• Thumbnail for RT-23 Molodets
    The RT-23 Molodets (Russian: РТ-23 УТТХ «Мо́лодец», lit. "brave man" or "fine fellow"; NATO reporting name: SS-24 Scalpel) was a cold-launched, three-stage...
    19 KB (1,464 words) - 04:53, 22 December 2024
  • Thumbnail for Leonid Yakubovich
    figures". Meduza. 2023-01-07. Retrieved 2023-01-07. «Леонид Аркадьевич - молодец»: вспоминаем, как ведущий «Поле чудес» Леонид Якубович летал в Беларуси...
    5 KB (346 words) - 08:14, 25 November 2024
  • Thumbnail for Russian language
    is odd") – чу́дно (chúdno – "this is marvellous"), молоде́ц (molodéts – "well done!") – мо́лодец (mólodets – "fine young man"), узна́ю (uznáyu – "I shall...
    122 KB (9,657 words) - 09:14, 24 December 2024
  • Thumbnail for Pyotr Ilyich Tchaikovsky
    (sings) Tchaikovsky: Blok is a good fellow, but Edison is even better. Блок молодец, но у Эдисона ещё лучше! Blok molodyets, no u Edisona yechshyo luchshye...
    93 KB (11,136 words) - 03:54, 22 December 2024
  • Thumbnail for Anton Rubinstein
    (sings) Tchaikovsky: Blok is a good fellow, but Edison is even better. Блок молодец, но у Эдисона ещё лучше! Lavrovskaya: (sings) A-o, a-o. А-о, а-о. Safonov:...
    46 KB (5,845 words) - 19:54, 19 November 2024
  • Thumbnail for Vasily Safonov
    (sings) Tchaikovsky: Blok is a good fellow, but Edison is even better. Блок молодец, но у Эдисона ещё лучше! Lavrovskaya: (sings) A-o, a-o. А-о, а-о. Safonov:...
    7 KB (564 words) - 23:59, 7 November 2024
  • route Mobile launchers on rails; this applies, for example, to РТ-23УТТХ "Молодец" (RT-23UTTH "Molodets" – SS-24 "Scalpel") The last three kinds are mobile...
    58 KB (5,140 words) - 23:13, 13 December 2024
  • Thumbnail for Yelizaveta Lavrovskaya
    (sings) Tchaikovsky: Blok is a good fellow, but Edison is even better. Блок молодец, но у Эдисона ещё лучше! Lavrovskaya: (sings) A-o, a-o. А-о, а-о. Safonov:...
    9 KB (875 words) - 22:05, 5 November 2024
  • / remarkable as in phrases for good fellow and a beautiful girl добрый молодец с красной девицей or красный угол (в избе) - the honoured corner with icons...
    20 KB (2,360 words) - 05:09, 8 November 2024
  • ru/projects_soc/demidov_science_foundation "Гусев – «URA.Ru»: «Ну, ты и молодец!..»". ura.news (in Russian). 2007-03-22. Retrieved 2024-03-11. "Гусев начал...
    6 KB (531 words) - 09:28, 18 November 2024
  • natpressru.info. Retrieved 16 January 2020. "Вадим Украинцев: "Ооржак – молодец, Халиев – красавчик, Минеев хочет поставить рекорд…"". fkr.ru. Retrieved...
    19 KB (679 words) - 21:44, 27 November 2024
  • Thumbnail for Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What
    collected from the Kammu people of Southeast Asia. In a Buryat tale, "Молодец и его жена-лебедь" (Mongolian: "Сагаан шубуугаар haмга хэhэн хубуун"; English:...
    45 KB (6,985 words) - 19:13, 15 October 2024
  • collected by literary critic Kallistrat F. Zhakov [ru] with the title "Рак-Молодец" ("Crab - Fine Fellow"), an old fisherman and his wife suffer for they...
    49 KB (7,511 words) - 21:08, 15 December 2024
  • Thumbnail for The Dancing Water, the Singing Apple, and the Speaking Bird
    avoid the food. In a Gagauz tale titled "Девица с золотыми волосами и молодец с золотыми зубами" ("The Girl with Golden Hair and the Boy with Golden...
    157 KB (21,654 words) - 19:01, 21 December 2024
  • storyteller Matvei M. Korguev [ru] (1883–1943) with the title "Зорька-молодец" ("Zorka-Molodets"), which professor Jack V. Haney translated as Dawn Lad...
    64 KB (9,078 words) - 22:54, 2 December 2024
  • Thumbnail for The Enchanted Pig
    SUS 433B. In a tale from the Gagauz people with the title "Заколдованный молодец" ("Enchanted Youth"), an old couple have no son, so decide to find any...
    72 KB (11,672 words) - 00:05, 16 December 2024