Edith Marion Grossman (née Dorph; March 22, 1936 – September 4, 2023) was an American literary translator. Known for her work translating Latin American...
17 KB (1,724 words) - 03:11, 10 May 2024
originally published in Spanish in 2004, with an English translation by Edith Grossman published in October 2005. An old journalist, who has just celebrated...
4 KB (251 words) - 12:17, 28 October 2024
Prize-winning author Gabriel García Márquez and published in 1985. Edith Grossman's English translation was published by Alfred A. Knopf in 1988. The main...
19 KB (2,599 words) - 13:09, 25 October 2024
Rutherford and the second by Edith Grossman. Reviewing the novel in The New York Times, Carlos Fuentes called Grossman's translation a "major literary...
76 KB (9,136 words) - 15:13, 12 November 2024
(1863-1926), American lawyer and patent expert Edith Grossman (1936-2023), American literary translator Edith Hacon (1875–1952), Scottish suffragist from...
12 KB (1,301 words) - 01:07, 6 November 2024
lecture with the words, "As I was saying the other day..." According to Edith Grossman, "Fray Luis is generally considered the leading poet in the far-reaching...
25 KB (2,825 words) - 10:39, 2 November 2024
game designer David Grossman (born 1954), Israeli author Dieter Grossmann (born 1926), German painter and digital artist Edith Grossman (1936 – 2023), American...
6 KB (732 words) - 08:17, 20 August 2024
originally published in Spanish in 2002, with an English translation by Edith Grossman published in 2003. Living to Tell the Tale tells the story of García...
1 KB (155 words) - 08:05, 1 June 2023
Villegas Editores. ISBN 978-958-9393-28-4. García Márquez, Gabriel (2004). Edith Grossman (ed.). Living to Tell the Tale. Vintage International. ISBN 1-4000-3454-X...
94 KB (9,870 words) - 21:36, 7 November 2024
Nobel Prize in Literature. An English-language edition translated by Edith Grossman was published the following year. Journalist Kathryn Harrison approvingly...
2 KB (165 words) - 01:57, 18 October 2024
critic Bárbara Mujica comments that the book's English translator, Edith Grossman, fully captures the multiple levels of meaning of the text, as well...
58 KB (7,202 words) - 15:23, 11 May 2024
ever-excellent Edith Grossman." Anthony Quinn of The Guardian felt the novel "never achieves a truly compulsive rhythm" and criticized Edith Grossman's translation...
5 KB (425 words) - 07:18, 28 October 2024
of post-Civil War Spain. In 2007 an English translation of Nada by Edith Grossman was published. In Bookmarks May/June 2007 issue, a magazine that aggregates...
6 KB (667 words) - 20:24, 8 August 2024
interest in her work, bolstered by a new English translation of Nada by Edith Grossman in 2007. In February 2007, as a commemoration of the third anniversary...
12 KB (1,689 words) - 04:40, 11 June 2024
Beatus Ille, 1986. English translation: A Manuscript of Ashes. Trans. Edith Grossman. Orlando: Harcourt, c2008. El invierno en Lisboa, 1987. English translation:...
8 KB (742 words) - 17:13, 25 August 2024
Juana's La Respuesta are credited to Electa Arenal and Amanda Powell, Edith Grossman, Margaret Seyers Peden, and Alan S. Trubeblood. These translations are...
87 KB (9,955 words) - 02:02, 22 October 2024
Planeta de Novela in 1993 and was translated into English in 1996 by Edith Grossman. The novel follows the character of Corporal Lituma, who previously...
8 KB (870 words) - 15:00, 11 October 2024
Feria Internacional del Libro de Guadalajara. An English translation by Edith Grossman was published in 2012. The book is a novelization of the life of Anglo-Irish...
8 KB (835 words) - 19:41, 27 October 2024
novella. The book was translated into English by Gregory Rabassa and Edith Grossman. It was adapted for the big screen in the Spanish language film Chronicle...
11 KB (1,570 words) - 10:37, 25 October 2024
The Feast of the Goat, New York: Picador, ISBN 0-312-42027-7. Trans. Edith Grossman. Walford, Lynn (2006), "Vargas Llosa's Leading Ladies", in Fuentes,...
43 KB (5,789 words) - 22:03, 13 October 2024
Gabriel García Márquez, The General in his Labyrinth. Translated by Edith Grossman. New York: Knopf. Miguel Ángel Asturias, El Señor Presidente. Translated...
44 KB (5,379 words) - 21:50, 17 November 2024
two-volume collection in Colombia in 1993. An English translation by Edith Grossman was published in 2002. The novellas center on the exploits and adventures...
14 KB (2,103 words) - 02:11, 6 November 2024
Mario Vargas Llosa, The Feast of the Goat, translated from Spanish by Edith Grossman. Originally published by Alfguana in Spain under the title La fiesta...
32 KB (3,587 words) - 07:02, 7 November 2024
(2024), pp. 29-30. Edith Grossman (2006), The Golden Age: Poems of the Spanish Renaissance, W.W. Norton, New York. Page 101. Edith Grossman (2006), The Golden...
58 KB (7,711 words) - 00:56, 16 November 2024
García Márquez Original title Del amor y otros demonios Translator Edith Grossman Language Spanish Publisher Grupo Editorial Norma (Colombia) Alfred A...
12 KB (1,498 words) - 13:33, 21 October 2024
Quicksilver, Neal Stephenson (2003) Don Quixote, a new translation by Edith Grossman (2003, Ecco) Acquainted with the Night, Christopher Dewdney (2004) State...
74 KB (6,513 words) - 06:47, 17 November 2024
Judaizantes came in 1523 with the ordinance against heretics and Jews." Edith Grossman (2006), The Golden Age: Poems of the Spanish Renaissance, W.W. Norton...
48 KB (5,329 words) - 19:41, 21 October 2024
influence of the author in North America, but that of his translator Edith Grossman. Another work by Márquez, One Hundred Years of Solitude, was a previous...
26 KB (2,286 words) - 00:07, 5 September 2024
Literatura y vida, 2004. Complete Works and Other Stories, trans. Edith Grossman; University of Texas Press, 1995. ISBN 978-0292751842 Includes both...
9 KB (805 words) - 06:24, 19 July 2024
ISBN 978-0375756993. Don Quixote by Miguel de Cervantes, translated and annotated by Edith Grossman, p. 272 Turchi, p. xl Biblioteca personal (1988), pp. 72–74 Anthony...
36 KB (3,969 words) - 19:35, 15 August 2024