• Thumbnail for Bàng-uâ-cê
    Leger: Dictionary of the Foochow Dialect, 1929 Wikisource has original text related to this article: Dictionary of the Foochow Dialect Mindong edition...
    16 KB (785 words) - 02:16, 20 December 2023
  • used in place names. List of common Chinese surnames shows how they are romanised in this scheme. Macau Government Cantonese Romanization Jyutping Cowles...
    10 KB (570 words) - 08:44, 10 May 2024
  • (traditional Chinese: 後港; simplified Chinese: 后港; pinyin: Hòugǎng), but was romanised as Hougang when the Hougang New Town was built. Some changes met with...
    6 KB (855 words) - 06:46, 14 June 2024
  • Foochow Romanised Fuzhou Transliteration Scheme Northern Min Kienning Colloquial Romanised Pu-Xian Min Hinghwa Romanised Hainanese Hainan Romanised (Haikou...
    7 KB (367 words) - 17:08, 3 April 2024
  • Thumbnail for Sibu
    扁肉) — meaning 'flattened meat' in the Foochow dialect, is a cherished dish in Sibu, celebrated for its rich Foochow culinary heritage. This delightful wonton-type...
    194 KB (18,088 words) - 10:40, 21 May 2024
  • Thumbnail for Mongolian transliteration of Chinese characters
    Foochow Romanised Fuzhou Transliteration Scheme Northern Min Kienning Colloquial Romanised Pu-Xian Min Hinghwa Romanised Hainanese Hainan Romanised (Haikou...
    24 KB (50 words) - 15:07, 22 February 2024
  • Thumbnail for Bǽh-oe-tu
    Bǽh-oe-tu (redirect from Hainan Romanised)
    pingim TLPA Tâi-lô Comparison chart Teochew Peng'im Pe̍h-ūe-jī Fuzhounese Foochow Romanized Fuzhou Transliteration Scheme Northern Min Kienning Colloquial...
    4 KB (76 words) - 07:40, 20 April 2024
  • Thumbnail for Taiwanese kana
    Foochow Romanised Fuzhou Transliteration Scheme Northern Min Kienning Colloquial Romanised Pu-Xian Min Hinghwa Romanised Hainanese Hainan Romanised (Haikou...
    58 KB (1,173 words) - 14:58, 8 July 2024
  • Thumbnail for Romanization of Chinese
    pingim TLPA Tâi-lô Comparison chart Teochew Peng'im Pe̍h-ūe-jī Fuzhounese Foochow Romanized Fuzhou Transliteration Scheme Northern Min Kienning Colloquial...
    38 KB (4,940 words) - 21:48, 14 July 2024
  • versions Gospel of John, 1886 Gospel of John, 1889 New Testament, after 1890 Foochow Colloquial Bible, 1908. Printed by the British and Foreign Bible Society...
    21 KB (2,075 words) - 11:47, 21 January 2024
  • Foochow Romanised Fuzhou Transliteration Scheme Northern Min Kienning Colloquial Romanised Pu-Xian Min Hinghwa Romanised Hainanese Hainan Romanised (Haikou...
    6 KB (509 words) - 17:34, 11 September 2023
  • romanisation systems based largely on the Wade-Giles system. The first romanised form of Wenzhounese can be seen in an 1892 Gospel of Matthew translation...
    6 KB (454 words) - 17:14, 15 September 2022
  • Thumbnail for Romanization
    Romanization (redirect from Romanise)
    Lô-má-jī Phing-im Hong-àn Guangdong (1960), for the distinct Teochew variety. Foochow Romanized Kienning Colloquial Romanized Romanization (or, more generally...
    59 KB (4,071 words) - 22:19, 23 June 2024
  • Foochow Romanised Fuzhou Transliteration Scheme Northern Min Kienning Colloquial Romanised Pu-Xian Min Hinghwa Romanised Hainanese Hainan Romanised (Haikou...
    30 KB (1,418 words) - 02:14, 5 May 2024
  • Foochow Romanised Fuzhou Transliteration Scheme Northern Min Kienning Colloquial Romanised Pu-Xian Min Hinghwa Romanised Hainanese Hainan Romanised (Haikou...
    10 KB (227 words) - 19:57, 23 November 2022
  • Thumbnail for Beiyang Fleet
    were joined in 1889 by the armoured cruiser Pingyuan, a product of the Foochow Navy Yard originally named Longwei (Lung-wei, 龍威). The Beiyang Fleet also...
    28 KB (3,189 words) - 05:24, 27 April 2024
  • Thumbnail for Pe̍h-ōe-jī
    third, that it can be attained by the use of the alphabetic script, this Romanised Vernacular. — Thomas Barclay A great boon to the promotion of POJ in Taiwan...
    89 KB (7,453 words) - 07:11, 25 June 2024
  • Thumbnail for Hainanese
    Hainanese (Hainan Romanised: Hái-nâm-oe, Hainanese Pinyin: Hhai3 nam2 ue1, simplified Chinese: 海南话; traditional Chinese: 海南話; pinyin: Hǎinánhuà), also...
    22 KB (1,166 words) - 08:34, 21 July 2024
  • Thumbnail for Pu–Xian Min
    Logographic Chinese characters Alphabetic Pe̍h-ōe-jī Pe̍h-ūe-jī Hainan Romanized Foochow Romanized Hinghwa Romanized Kienning Colloquial Romanized Taiwanese Romanization...
    15 KB (1,076 words) - 17:47, 22 June 2024
  • Tn̂g-lâng-jī), or romanised in the Latin script (紅毛字; Âng-môo-jī). Penang Hokkien has a growing body of written, particularly romanised material, thanks...
    48 KB (3,203 words) - 19:18, 29 June 2024
  • Thumbnail for Sarikei
    愛大華福州光餅‧炭燒烘焙皆美味, Sinchew.com.my, 29 May 2013. Retrieved 11 July 2014 Traditional Foochow Biscuits @ Eng Hin in Yong Peng, Johor, Johor Kaki, 29 April 2012. Retrieved...
    52 KB (4,623 words) - 15:09, 3 June 2024
  • Thumbnail for Teochew Romanization
    pingim TLPA Tâi-lô Comparison chart Teochew Peng'im Pe̍h-ūe-jī Fuzhounese Foochow Romanized Fuzhou Transliteration Scheme Northern Min Kienning Colloquial...
    26 KB (904 words) - 17:53, 16 March 2024
  • Thumbnail for Jian'ou dialect
    Logographic Chinese characters Alphabetic Pe̍h-ōe-jī Pe̍h-ūe-jī Hainan Romanized Foochow Romanized Hinghwa Romanized Kienning Colloquial Romanized Taiwanese Romanization...
    9 KB (468 words) - 10:02, 7 November 2023