• Thumbnail for Jakub Wujek Bible
    The Jakub Wujek Bible (Polish: Biblia Jakuba Wujka) was the main Polish Bible translation used in the liturgy of the Roman Catholic Church in Poland from...
    7 KB (652 words) - 02:22, 27 October 2024
  • Thumbnail for Jakub Wujek
    Jakub Wujek (1541 – 27 April 1597) was a Polish Jesuit, religious writer, Doctor of Theology, Vice-Chancellor of the Vilnius Academy and translator of...
    5 KB (537 words) - 09:04, 15 October 2024
  • Thumbnail for Bible translations into Polish
    the Jesuit Jakub Wujek (c.1540 - Kraków 1593) that became known as the Jakub Wujek Bible. Wujek criticized the Leopolita and non-Catholic Bible versions...
    26 KB (1,925 words) - 14:23, 22 August 2024
  • Wujek (literally "uncle," in Polish) can refer to: Wujek Coal Mine, a mine where 9 workers were killed during a famous 1981 strike Jakub Wujek, a 16th-century...
    299 bytes (75 words) - 00:57, 26 July 2019
  • Thumbnail for Bible
    Important biblical translations of this period include the Polish Jakub Wujek Bible (Biblia Jakuba Wujka) from 1535, and the English King James/Authorized...
    199 KB (22,946 words) - 17:10, 25 October 2024
  • Thumbnail for ß
    postalveolar fricative ([ʃ]) sound. It was for example used in the Jakub Wujek Bible. Some authors have used it in German at the beginning of words to...
    52 KB (5,153 words) - 11:28, 22 October 2024
  • Thumbnail for Polish language
    in Polish"). The earliest treatise on Polish orthography was written by Jakub Parkosz [pl] around 1470. The first printed book in Polish appeared in either...
    98 KB (8,875 words) - 20:49, 25 October 2024
  • Thumbnail for New Testament in Silesian
    New Testament in Silesian (category Bible versions and translations)
    into the Silesian language from the 16th-century Polish language Jakub Wujek Bible. For the sake of this translation the translator developed a specific...
    4 KB (413 words) - 09:21, 8 September 2024
  • literature – The Phoenix Nest, Brevis commentarius de Islandia (Jónsson), Jakub Wujek Bible 1594 in literature – The Unfortunate Traveller (Nashe), Theatrum artis...
    149 KB (15,875 words) - 04:15, 25 August 2024
  • time-tried methods of humanist instruction. Preacher Piotr Skarga and Bible translator Jakub Wujek count among prominent Jesuit personalities. Catholic efforts...
    124 KB (14,994 words) - 16:15, 31 August 2024
  • Marcin Czechowic (category Translators of the Bible into Polish)
    interpretation with his contemporary Jakub Wujek, a Jesuit and the translator of the first Catholic Polish version of the Bible. Wujek freely took from the Brzeska...
    13 KB (1,744 words) - 12:35, 15 October 2024
  • Jesuit priest in Kraków or perhaps the first translator of the Bible into Polish, Jakub Wujek. A Latin text, approved by the Holy See, was released from the...
    4 KB (505 words) - 22:41, 21 December 2022
  • Thumbnail for Postil of Mikalojus Daukša
    metús) was a collection of Roman Catholic sermons and Bible commentaries (postil) by Jakub Wujek translated from Polish to Lithuanian by Mikalojus Daukša...
    20 KB (2,459 words) - 10:34, 21 October 2024
  • Thumbnail for Leuven Vulgate
    Leuven. Jakub Wujek based his translation, the Wujek Bible, on the 1574 edition of the Leuven Vulgate. Because the Douay-Rheims Bible was translated...
    13 KB (1,297 words) - 12:59, 16 September 2024
  • Thumbnail for Wągrowiec
    Muggensturm, Baden-Württemberg, Germany Jakub Wujek (1541–1597), author of one of the oldest translations of the Bible into the Polish language Adam of Wągrowiec...
    15 KB (1,475 words) - 03:49, 24 October 2024
  • Thumbnail for Translation
    countries were exerted by such Bible translations as Martin Luther's into German (the New Testament, 1522), Jakub Wujek's into Polish (1599, as revised...
    164 KB (20,683 words) - 01:20, 25 October 2024
  • Thumbnail for Renaissance in Poland
    were still present, as seen in numerous bible translations, the most famous being the Wujek's Bible by Jakub Wujek, published in 1599. The nobility, however...
    23 KB (2,475 words) - 04:16, 27 October 2024
  • Thumbnail for Sigismund III Vasa
    achievements were made, for example, the publication of Jakub Wujek's Polish translation of the Holy Bible in 1599, which remained in use until the mid-20th...
    129 KB (12,729 words) - 14:07, 27 October 2024
  • infancy) and Leszek. Fenenna's name was chosen from the Bible (later translated by Jakub Wujek), as one of the two wives of Elkanah, father of the Prophet...
    11 KB (1,245 words) - 18:20, 27 October 2024
  • Maciej Stryjkowski, Marcin and Joachim [pl] Bielskis, and the priest Jakub Wujek. Originally, the historicity of Jesza was not questioned; he appears...
    15 KB (1,837 words) - 13:20, 25 October 2024
  • were arrested or detained. Nine workers were killed in the Pacification of Wujek. The United States and other Western countries responded by imposing economic...
    251 KB (28,377 words) - 22:27, 22 October 2024
  • Piotr Skarga (1536–1612), the first rector of the University of Vilnius, Jakub Wujek (1541–1597), and Maciej Kazimierz Sarbiewski (1595–1640). From 1397 to...
    51 KB (5,842 words) - 08:36, 6 October 2024
  • Thumbnail for Vilnius
    book in the Grand Duchy of Lithuania. He also translated and published Jakub Wujek's Postilla Catholica in 1599. Many writers were born in Vilnius, lived...
    240 KB (20,267 words) - 05:25, 26 October 2024