• Look up anglicise or anglicize in Wiktionary, the free dictionary. Anglicisation is a form of cultural assimilation whereby something non-English becomes...
    14 KB (1,666 words) - 03:24, 5 August 2024
  • spelling, but anglicised phonetically in being pronounced /ˈpɑːstə/ in American English and /ˈpæstə/ in British English. The anglicisation of non-English...
    10 KB (1,293 words) - 04:53, 16 August 2024
  • The anglicisation of personal names is the change of non-English-language personal names to spellings nearer English sounds, or substitution of equivalent...
    28 KB (3,149 words) - 17:13, 25 August 2024
  • England. Anglicisation can also refer to: Anglicisation (linguistics), the process by which a non-English word is influenced by English Anglicisation of names...
    505 bytes (92 words) - 17:39, 31 March 2024
  • their anglicisations and/or English language equivalents. Not all Irish given names have English equivalents, though most names have an anglicised form...
    92 KB (4,357 words) - 15:44, 4 July 2024
  • Mumbai, Madras is now Chennai and Calcutta is Kolkata, in an attempt to de-anglicise them. In this work, the earlier names are retained since these names were...
    33 KB (3,477 words) - 18:15, 17 August 2024
  • The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced...
    100 KB (11,228 words) - 17:01, 9 August 2024
  • Thumbnail for Scottish people
    can refer to the colour, or be akin to MacBrayne.[citation needed] Anglicisation is not restricted to language. In his Socialism: critical and constructive...
    81 KB (8,179 words) - 10:17, 30 July 2024
  • Thumbnail for Ireland
    immigrant and broadcast cultural influences (chiefly Gaelic culture, Anglicisation, Americanisation and aspects of broader European culture). In broad...
    212 KB (21,215 words) - 19:29, 17 August 2024
  • Origin Word/name Arabic Meaning "knowledgeable", "wise" Other names Alternative spelling Aqil, Akil, Akeel, 'Aaqil, Aqiil, Aaqil Anglicisation(s) Aqeel...
    1 KB (144 words) - 21:00, 10 August 2024
  • Thumbnail for Australia
    Dutch explorer Abel Tasman in 1644 (as Nieuw-Holland) and subsequently anglicised. Terra Australis still saw occasional usage, such as in scientific texts...
    265 KB (22,053 words) - 09:46, 26 August 2024
  • and their Brythonic Cornish language experienced a slow process of anglicisation and attrition during the medieval and early modern periods. By the 18th...
    117 KB (12,061 words) - 10:16, 25 July 2024
  • Thumbnail for Romanization of Bulgarian
    Romanization of Bulgarian is the practice of transliteration of text in Bulgarian from its conventional Cyrillic orthography into the Latin alphabet. Romanization...
    28 KB (2,445 words) - 22:19, 23 August 2024
  • language masculine given name. It can be spelled Oḋrán and is usually anglicised as Odhran (without fada), Oran or Orin. Odharnait is the feminine equivalent...
    2 KB (151 words) - 08:45, 29 February 2024
  • Thumbnail for Scorched earth
    A scorched-earth policy is a military strategy of destroying everything that allows an enemy military force to be able to fight a war, including the deprivation...
    63 KB (7,430 words) - 16:30, 19 August 2024
  • Thumbnail for Erin go bragh
    (/ˌɛrɪn ɡə ˈbrɑː/ ERR-in gə BRAH), sometimes Erin go Braugh, is the anglicisation of an Irish language phrase, Éirinn go Brách, and is used to express...
    12 KB (1,326 words) - 19:12, 15 March 2024
  • Thumbnail for Tartan
    separate national identity in the Georgian to Victorian era, being ever more Anglicised as just "North Britain" amid empire-wide modernisation. In an 1849 letter...
    542 KB (59,774 words) - 18:04, 23 August 2024
  • Thumbnail for Ó
    Texts Society "Anglicisation of Irish Surnames - Irish Names and Surnames". www.libraryireland.com. Retrieved 2019-07-30. "The Anglicisation of some Gaelic...
    7 KB (688 words) - 09:38, 25 August 2024
  • High King of Ireland. The name can be Latinised as Grania; and can be Anglicised as Granya. The name Gráinne is also sometimes represented in English as...
    3 KB (313 words) - 16:53, 4 July 2024
  • Thumbnail for Given name
    popularity of names. For example, in 2004, the names "Keira" and "Kiera" (anglicisation of Irish name Ciara) respectively became the 51st and 92nd most popular...
    48 KB (5,181 words) - 11:51, 13 August 2024
  • Thumbnail for Curry
    to the British East India Company returning to Britain. Curry is an anglicised form of the Tamil kaṟi (கறி) meaning 'sauce' or 'relish for rice' that...
    40 KB (3,827 words) - 22:43, 26 August 2024
  • Thumbnail for Singapore
    the Commonwealth of Nations. The English name of "Singapore" is an anglicisation of the native Malay name for the country, Singapura (pronounced [siŋapura])...
    323 KB (27,508 words) - 13:49, 23 August 2024
  • some cases, the equivalent can be a cognate, in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an...
    48 KB (800 words) - 20:13, 10 August 2024
  • Thumbnail for Ottoman Empire
    formally ending the Ottoman Empire. The word Ottoman is a historical anglicisation of the name of Osman I, the founder of the Empire and of the ruling...
    163 KB (17,055 words) - 01:59, 25 August 2024
  • Thumbnail for Coleslaw
    mayonnaise or cream. The term "coleslaw" arose in the 18th century as an anglicisation of the Dutch term koolsla ("kool" in Dutch sounds like "cole") meaning...
    12 KB (1,261 words) - 20:59, 16 August 2024
  • Language(s) Middle High German Meaning lache ("pond") + -mann "man living near a pond" Other names Alternative spelling Lachman Anglicisation(s) Lackman...
    3 KB (294 words) - 11:25, 10 June 2024
  • male Language(s) Arabic Origin Meaning more/most fortunate, happier/happiest, luckier/luckiest Other names Anglicisation(s) Asaad, Assaad, Assad, Assadi...
    2 KB (201 words) - 23:12, 10 August 2024
  • Thumbnail for New Zealand
    from Latin, after the Dutch province of Zeeland. This name was later anglicised to New Zealand. This was written as Nu Tireni in the Māori language (spelled...
    267 KB (22,358 words) - 10:50, 26 August 2024
  • Italian, English Origin Region of origin Italy, Spain, Greece Other names Anglicisation(s) Belle Derivative(s) Isabella, Isabelle, Bella, Belle, Annabella,...
    8 KB (1,019 words) - 01:35, 5 August 2024
  • Rushdi Gender Male Origin Language(s) Arabic Meaning Mature, or wise Other names Variant form(s) Rüştü Anglicisation(s) Rushdie, Rushdy...
    1 KB (165 words) - 20:58, 10 August 2024