Persian. The last couplet reads: «وهار و ول و دیم یار خوش بی // اوی یاران مه ول بی مه وهاران» Transliteration: Wahar o wol o Dim yaar khwash Bi Awi Yaaraan...
35 KB (4,311 words) - 01:17, 18 December 2024
poem, which comes from the introduction to Saadi's Golestān: ابر و باد و مه و خورشید و فلک در کارند تا تو نانی به کف آریّ و به غفلت نخوری همه از بهر تو...
99 KB (13,117 words) - 23:09, 28 January 2025
a short syllable in the metre, are underlined. 1 مزرع سبز فلک دیدم و داس مه نو یادم از کشته خویش آمد و هنگام درو mazra'-ē sabz-e falak dīdam o dās-ē mah-e...
24 KB (3,365 words) - 06:44, 21 December 2024
mec "big, great" much ( ← OE mycel "great, big, many") magnus μέγας mégas مه، مهست meh, mahest मह maha много mnogo "many" maige "great, mighty" *meǵ- "great"...
115 KB (8,358 words) - 14:51, 27 January 2025
Masho in Fog, Tehran: Nashr-e Sourehye Mehr, 1373/1994 (Persian: ماشو در مه) The Scorpions on the Bambek Ship, Tehran: Nashr-e Ofoq, 1395/2016 (Persian:...
22 KB (1,936 words) - 20:14, 10 December 2024
"Liebesleid" (2018) "Recital" (2020) "My Guitar Favourites" (2021) "گفتگو با بهمن مه آبادی، موسیقیدان ایرانی [Interview with Bahman Mehabadi, the Iranian Musician]"...
45 KB (4,681 words) - 17:18, 12 January 2025