Instead, 世 yu is used to mean 'world' or 'sphere'. As such, 漢字文化圏 and 東亜文化圏 would be translated as 漢字一型ぬ世 kanjii tiigata nu yu and 東亜一型ぬ世 too-a tiigata nu yu...
89 KB (8,891 words) - 12:06, 28 December 2024
Adoption of Chinese literary culture (redirect from 漢字文化圏)
coining the expressions Kanji bunka-ken (漢字文化圏, 'Chinese-character culture sphere') and Chūka bunka-ken (中華文化圏, 'Chinese culture sphere'), which were later...
33 KB (3,837 words) - 02:41, 22 October 2024
Sang-baek (1957). Hangul: The Origin of Korean Alphabet. Seoul: Tong-Mun Kwan. 漢字文化圈的脫漢運動 Pratt, Rutt, Hoare, 1999. Korea: A Historical and Cultural Dictionary...
130 KB (12,575 words) - 03:12, 8 January 2025
of Hangul Lee, Sang-baek (1957). Hangul: The Origin of Korean Alphabet. Seoul: Tong-Mun Kwan. 漢字文化圈的脫漢運動 Another translation (English) Portal: Writing...
15 KB (251 words) - 20:46, 6 November 2024
(郭長城), Taipei: 17–30 Fukui, Fumimasa (福井文雅) (2010), 汉字文化圈的思想与宗教:儒教、佛教、道教 [original title:漢字文化圏の思想と宗教 儒教、仏教、道教] [Thought and Religion in the Sinographic...
14 KB (1,464 words) - 01:52, 19 October 2024
chizu: Higashi Ajia shokoku ha kanji wo ikani toriire hen’yō sasetaka 漢字文明圈の思考地圖:東アジア諸國は漢字をいかに採り入れ、變容させたか (Ways of thinking in civilizations using Chinese characters:...
64 KB (9,658 words) - 12:18, 12 August 2024