Arthur David Waley CH CBE (born Arthur David Schloss, 19 August 1889 – 27 June 1966) was an English orientalist and sinologist who achieved both popular...
18 KB (2,092 words) - 04:05, 8 November 2024
East Asia. It is widely known in English-speaking countries through Arthur Waley's 1942 abridged translation, Monkey. The novel is a fictionalized and...
50 KB (6,531 words) - 10:42, 18 December 2024
by Arthur Waley of the sixteenth-century Chinese novel Journey to the West conventionally attributed to Wu Cheng'en of the Ming dynasty. Waley's remains...
9 KB (1,033 words) - 22:59, 27 August 2024
1882 by Suematsu Kencho, but was of poor quality and left incomplete. Arthur Waley translated an almost complete version which excludes only the 38th chapter...
67 KB (6,899 words) - 05:41, 15 December 2024
journalist, artist and writer Arthur Waley (born Arthur David Schloss; 1889–1966), English orientalist and sinologist Daniel Waley (1921–2017), British historian...
2 KB (335 words) - 09:48, 9 October 2023
Zeami's. The word aya means twill, but the first English translation by Arthur Waley used the word damask, and this choice is almost invariably preserved...
3 KB (332 words) - 22:41, 11 August 2021
dramatic efforts often deal with women's themes. The British orientalist Arthur Waley, in his introduction to the 1942 translation of Jin Ping Mei argued that...
8 KB (1,077 words) - 01:54, 14 August 2024
De Zoete, Arthur Waley & Walter Spies (1938). Dance and Drama in Bali. Faber and Faber. p. 298. OCLC 459249128. Beryl De Zoete, Arthur Waley & Walter Spies...
18 KB (1,869 words) - 04:02, 16 December 2024
lies primarily in its "faithful description of Mongol tribal life", and Arthur Waley considered the Secret History's "historical value almost nil". In 2004...
22 KB (2,592 words) - 08:40, 2 December 2024
1999, p. 123. Waley (1941), 126-27. Waley (1941), p. 15. Waley (1941), Waley (1941), 126- 130 Waley (1941), 130 Waley (1941), 130-31, Waley refers to this...
34 KB (4,091 words) - 02:20, 14 December 2024
symmetry of the narrative point to a single author. The British orientalist Arthur Waley, writing before recent research, in his Introduction to the 1942 translation...
22 KB (2,590 words) - 02:27, 21 November 2024
acquired, along with 3,000 horses of middling or lower quality. Sinologist Arthur Waley in his article The Heavenly Horses of Ferghana made the important distinction...
10 KB (1,239 words) - 15:40, 21 November 2024
in The Jade Mountain (1939). Although Li was not his preferred poet, Arthur Waley translated a few of his poems into English for the Asiatic Review, and...
57 KB (7,619 words) - 17:30, 9 December 2024
Other notable English translations have been the partial translation by Arthur Waley in 1928, the first complete translation by Ivan Morris in 1967, and Meredith...
19 KB (2,518 words) - 13:37, 14 October 2024
many famous translators including Howard Goldblatt, Wolfgang Kubin, Arthur Waley, and Wai-lim Yip. Jonathan Stalling is the curator of Chinese Literature...
3 KB (258 words) - 22:08, 20 November 2024
(Six Persimmons is) passion... congealed into a stupendous calm. — Arthur Waley, It is currently in the collection of the Juko'in subtemple of Daitoku-ji...
3 KB (260 words) - 01:47, 16 December 2024
centuries. Its historicity has been disputed: the 20th-century sinologist Arthur Waley considered it a literary work with no historiographical value, but more...
114 KB (14,409 words) - 07:10, 22 December 2024
University Press. p. 236. ISBN 978-981-15-7507-5. Retrieved 9 August 2023. Waley, Arthur (1960). Ballads and Stories from Tung-huang: An Anthology. George Allen...
6 KB (671 words) - 23:15, 9 March 2024
saving. Heaven arms with pity those whom it would not see destroyed. Arthur Waley describes these Three Treasures as, "The three rules that formed the...
13 KB (1,290 words) - 03:34, 14 May 2024
Press. 3/5, 5/6, 9/14, tr. by Arthur Waley (1938), The Analects of Confucius, Vintage, pp. 94–5, 108, 141. Zhao 17, Waley (1938), p. 108. Creel (1970)...
81 KB (10,386 words) - 14:36, 17 December 2024
Luis Borges, The Total Library: [The Tale of Genji, as translated by Arthur Waley,] is written with an almost miraculous naturalness, and what interests...
10 KB (1,038 words) - 01:45, 30 July 2024
Press, ISBN 1-55659-120-9 Arthur Waley. Yuan Mei, Eighteenth Century Chinese Poet. London: Allen & Unwin, 1956 Hummel, Arthur W. Sr., ed. (1943). "Yüan...
12 KB (1,151 words) - 19:26, 18 November 2024
known version of the Kutune Shirka progresses any further in the story. Arthur Waley, one of the poem's translators, felt that the yukar seems to "break off"...
4 KB (653 words) - 22:39, 4 March 2022
ISBN 978-1-876843-56-4 Waley, Arthur. "Introduction". in Shikibu, Murasaki, The Tale of Genji: A Novel in Six Parts. translated by Arthur Waley. (1960). New York:...
58 KB (7,204 words) - 17:22, 24 November 2024
that he was much older than either. Early translations include those by Arthur Waley 27 poems by Han-shan, Gary Snyder Cold Mountain Poems, and Burton Watson...
24 KB (3,569 words) - 00:26, 11 July 2024
Constant Mean, Pierre Ryckmans (aka Simon Leys) used Middle Way, while Arthur Waley chose Middle Use. Ezra Pound's translations include Unswerving Pivot...
21 KB (2,709 words) - 07:56, 14 October 2024
helped him to run the company, which published works by Bertrand Russell, Arthur Waley, Roald Dahl, Lancelot Hogben and Thor Heyerdahl. It became well known...
7 KB (644 words) - 00:58, 8 October 2024
The English jurist and economist Jacob Waley was their maternal grandfather, while orientalist Arthur Waley was their cousin. Robert was educated at...
6 KB (604 words) - 16:37, 14 October 2023
dedicated to critiques of the failures of Confucianism. The translator Arthur Waley observed that [Tao] means a road, path, way; and hence, the way in which...
49 KB (6,217 words) - 03:28, 16 November 2024
well known in some English-speaking countries through translations by Arthur Waley and Stephen Owen, among others. In arts, Su was described by Murck as...
40 KB (4,672 words) - 12:45, 22 November 2024