contains Thai text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Thai script. The Royal Thai General System...
17 KB (1,375 words) - 17:20, 17 August 2024
transcription. The most seen system in public space is Royal Thai General System of Transcription (RTGS)—the official scheme promulgated by the Royal...
11 KB (1,340 words) - 04:20, 23 August 2024
precedence to the Royal Thai General System of Transcription favored by the Government of Thailand, for the English-based Thai transcription is now becoming...
51 KB (322 words) - 19:12, 4 May 2022
dictionary of the Thai language, and the Royal Thai General System of Transcription, the official system for romanisation of Thai. The Royal Society was established...
21 KB (1,697 words) - 09:21, 24 October 2024
Ko Lan (category Articles containing Thai-language text)
nearest shore, Pattaya. "Ko Lan" is the name of the island in the Royal Thai General System of Transcription. It is also known as "Koh Larn" and "Ko Laan"...
9 KB (673 words) - 17:14, 18 October 2024
Uraisi Varasarin. This system is used in scholarly research. It tends to be favoured over the Royal Thai General System of Transcription—the official scheme...
4 KB (273 words) - 20:22, 9 February 2023
following is a list of mountains in Thailand. The elevations are in metres. Latin script uses the Royal Thai General System of Transcription. Note: Many mountains...
53 KB (1,471 words) - 21:55, 15 August 2024
Thai, or Central Thai (historically Siamese; Thai: ภาษาไทย), is a Tai language of the Kra–Dai language family spoken by the Central Thai, Mon, Lao Wiang...
106 KB (9,054 words) - 02:59, 3 November 2024
Lisa (rapper) (redirect from Lisa (Thai rapper))
better approximation of the Thai pronunciation and is the spelling recommended by the Royal Thai General System of Transcription. Thai pronunciation: [lá...
158 KB (11,063 words) - 18:12, 2 November 2024
languages using Khmer numerals: Thai, Khmer, and Lao. The Thai transliteration uses the Royal Thai General System of Transcription (RTGS). Sanskrit lakh designates...
32 KB (1,836 words) - 16:49, 24 October 2024
Thai Chinese (also known as Chinese Thais, Sino-Thais) are Chinese descendants in Thailand. Thai Chinese are the largest minority group in the country...
121 KB (13,021 words) - 12:05, 3 November 2024
official standards for romanisation are the Royal Thai General System of Transcription (RTGS) defined by the Royal Thai Institute, and the almost identical ISO...
99 KB (5,607 words) - 23:14, 29 October 2024
Wachiralongkon. The main purpose of Royal Thai General System of Transcription (RTGS) transcription is to transcribe Thai words in newspapers, official government...
23 KB (2,731 words) - 18:53, 24 October 2024
J (category Articles containing Thai-language text)
The Royal Thai General System of Transcription does not use the letter ⟨j⟩, although it is used in some proper names and non-standard transcriptions to...
25 KB (2,021 words) - 07:18, 22 October 2024
system), LC (US ALA-LC romanization), and Royal Thai General System of Transcription (1999 version) used in Thailand, as well as the transcriptions used...
7 KB (155 words) - 00:15, 6 September 2024
transcription systems to represent letters in south and east Asian alphabets that have the value /tʰ/. According to the Royal Thai General System of Transcription...
10 KB (1,140 words) - 21:36, 8 October 2024
Khao Phra Wihan National Park (category CS1 Thai-language sources (th))
between Thailand's Sisaket Province and Cambodia's Preah Vihear Province. The name of the cliff in the Royal Thai General System of Transcription is Pha...
15 KB (1,715 words) - 00:15, 25 October 2024
ISO 11940-2 (category Romanization of Thai)
the standard is almost identical to the transcription defined by the Royal Thai General System of Transcription. One exception is preceding a syllable...
11 KB (827 words) - 01:46, 27 December 2022
Romanization (section Transcription)
in the Brahmic family. Royal Thai General System of Transcription ISO 11940 1998 Transliteration ISO 11940-2 2007 Transcription ALA-LC The Nuosu language...
59 KB (4,071 words) - 12:14, 29 October 2024
thermoelectric generator Rubber tyred gantry crane RTGS (a) Royal Thai General System of Transcription Real-time gross settlement RTI – (i) Run-time infrastructure...
24 KB (2,506 words) - 11:34, 2 February 2024
RTGS may refer to: Real-time gross settlement Royal Thai General System of Transcription RTGS Dollar, Zimbabwe's currency since 2019 This disambiguation...
364 bytes (51 words) - 19:43, 20 October 2019
ISO 11940 (category Romanization of Thai)
Normalisation Form C (NFC). List of ISO transliterations Romanization of Lao Romanization of Thai Royal Thai General System of Transcription http://unicode.org/Public/cldr/1...
10 KB (1,110 words) - 21:36, 28 July 2024
Lao script (category Articles containing Thai-language text)
the English-based system in use by the US Library of Congress (LC), Royal Thai General System of Transcription (RTGS) used in Thailand, and finally its...
40 KB (2,822 words) - 08:33, 4 October 2024
Sukhothai Kingdom (redirect from Kingdom of Sukhothai)
English term Sukhothai (Thai: สุโขทัย) is the romanization of the Thai word per the Royal Thai General System of Transcription. The Thai word for the historical...
30 KB (3,142 words) - 15:13, 1 November 2024
character is unavailable. In romanization of Wu Chinese and in Royal Thai General System of Transcription, it represents /ɤ/. In Cantonese Pinyin it...
150 KB (16,680 words) - 17:00, 3 November 2024
Chalermkwansatree School (category CS1 Thai-language sources (th))
with a total of 81 classrooms. According to the Royal Thai General System of Transcription "ปิยะชัย ภู่จันทร์ดิฐกุล" "Official website of Chalermkwansatree...
4 KB (183 words) - 06:20, 31 October 2024
in Thai literature, and constituted the near-exclusive majority of literary works up to the early Rattanakosin period (early 19th century). Most of imaginative...
30 KB (2,259 words) - 22:08, 24 October 2024
Mueang (category CS1 uses Thai-language script (th))
Airport; and in the Royal Thai General System of Transcription Mueang Phatthaya (เมืองพัทยา) for the self-governing municipality of Pattaya. Nakhon (นคร)...
29 KB (2,354 words) - 14:43, 10 October 2024
symbols instead of Khmer script. The Khom script (Thai: อักษรขอม, romanized: akson khom, or later Thai: อักษรขอมไทย, romanized: akson khom thai; Lao: ອັກສອນຂອມ...
16 KB (1,456 words) - 03:38, 25 October 2024
Chaophraya Phitsanulok (category Articles containing Thai-language text)
This article contains Thai text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Thai script. This article...
104 KB (12,128 words) - 08:48, 31 October 2024