ジャパンナレッジ-聖徳太子. [2022-02-07]. (原始内容存档于2022-02-07). ベン・アミー・シロニー(著) Ben‐Ami Shillony(原著)『母なる天皇―女性的君主制の過去・現在・未来』大谷堅志郎 (翻訳)、79頁。 (第2章5『日本で最初の「天皇」』)。 中国大百科全书出版社汇编...
15 KB (1,746 words) - 12:01, 7 June 2024
Bible, 口語訳 聖書, Reina-Valera, Kinh Thánh을 온라인으로 제공 網上聖經-聖經恢復本 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 簡體中文現代版(香港聖經公會)(页面存档备份,存于互联网档案馆) 天主教 「思高圣经」(Si Gao Sheng Jing)(梵蒂冈圣座) (页面存档备份,存于互联网档案馆)...
38 KB (3,476 words) - 10:47, 2 June 2024
新井白石』筑摩書房、1970年、現代語訳 桑原武夫・上田正昭編『日本の名著15 新井白石』中央公論社、1969年、新版・中公バックス、現代語訳 新版 『現代語訳 新井白石「読史余論」』 横井清訳、講談社学術文庫、2012年 新版 『折りたく柴の記』 桑原武夫訳、中公クラシックス、2004年。ISBN...
6 KB (915 words) - 19:58, 23 February 2024
California Press, 2002). 篠原初枝訳『グローバル・コミュニティ――国際機関・NGOがつくる世界』(早稲田大学出版部、2006年) 『歴史を学ぶということ』(講談社[講談社現代新書]、2005年) 『歴史家が見る現代世界』(講談社現代新書、2014年) U. S. Policy toward...
8 KB (1,010 words) - 08:15, 1 October 2024
1983年,三田了一去世,享寿90岁。 『聖クルアーン―日亜対訳・注解』(改訂版) 日本ムスリム協会、1982年 『聖クラーン―日亜対訳・注解』 日訳クラーン刊行会、1972年 『サハーバ物語』 イスラミックセンター・ジャパン、1978年 『サハバ物語』 東洋大学出版部、1959年 三田了一とは...
3 KB (353 words) - 16:51, 23 March 2023
中部 (佛經) (category 含有巴利語的條目)
Majjhima Nikaya (页面存档备份,存于互联网档案馆) - Access to Insight(英语:Access to Insight) --- 英訳 Suttacentral (页面存档备份,存于互联网档案馆) Suttacentral 様々な言語訳が読める総合的な三蔵に関するサイト...
27 KB (589 words) - 13:47, 18 July 2024
女真文 (category 女真语)
2009年)、《立命馆文学》、《女真语言文字新研究》(明善堂,2002年)、《东亚文史论丛》、《明代の女真人──『女真訳語』から『永寧寺記碑』へ》(京都大学学术出版会,2009年)、《韓半島から眺めた契丹・女真》(京都大学学术出版会,2011年)等专著和学术刊物当中。 维基共享资源上的相关多媒体资源:女真文...
8 KB (810 words) - 12:14, 18 August 2024
遣渤海使 新羅遣日使 宋日貿易 遣明使 ベン・アミー・シロニー(著) Ben‐Ami Shillony(原著)『母なる天皇―女性的君主制の過去・現在・未来』大谷堅志郎 (翻訳)、79頁。 (第2章5『日本で最初の「天皇」』)。 石井正敏他(編) 2011, p. 35、森公章「朝鮮三国の動乱と倭国」...
4 KB (402 words) - 13:08, 4 October 2023
長部 (佛經) (category 含有巴利語的條目)
(页面存档备份,存于互联网档案馆) - Access to Insight(英语:Access to Insight) --- 英訳 Suttacentral (页面存档备份,存于互联网档案馆) Suttacentral 様々な言語訳が読める総合的な三蔵に関するサイト 南伝大蔵経・経蔵・長部経典 1 -- 2 --3...
11 KB (535 words) - 13:46, 18 July 2024
楞伽經 (category 含有梵語的條目)
(原始内容存档于2020-12-21). 宋訳が「一切仏語心品」の名をもつて全体を代表させているのが唯一の経の異名である。梵本も、宋訳の経末に相当する「食肉品第八」の末尾に sarvabuddhapravacam-hrdaya の名で'laṅkāvatāra'と並べて掲げているから、少くとも宋訳...
26 KB (4,343 words) - 09:36, 2 June 2024
狩野直禎 (category 聖心女子大学教師)
『図解雑学 論語』ナツメ社、2001年 『「中国の歴史」がわかる50のポイント 古代から現代中国までの流れが見える』PHP文庫、2004年 『中国「宰相・功臣」18選 管仲、張良から王安石まで』PHP文庫、2008年 班固『漢書郊祀志』西脇常記と訳注 平凡社東洋文庫 1987年...
2 KB (285 words) - 16:28, 18 March 2023
(月光!暗黒!斬撃!)Jaaku Dragon!」 變身的說明為:「月闇翻譯!剝奪光明,漆黑之劍冷酷無情地支配著暗黑龍!(月闇翻訳!光を奪いし、漆黒の剣が冷酷無情に暗黒竜を支配るす!)」 在劍身感應處長時間感應奇跡駕馭書1~3本後按下板機發動必殺技。 必殺技音效的前綴為:「必殺Read!(必殺リード!)Jaaku ●●!」...
366 KB (22,511 words) - 15:21, 12 September 2024
語訳 吾妻鏡』(全17冊、吉川弘文館) 特別奖 无 书评奖 荒川洋治 『過去をもつ人』(みすず書房) 第71回(2017年) 文学・艺术部门 古処誠二 『いくさの底』 人文・社会部门 東浩紀 『ゲンロン0 観光客の哲学』 自然科学部门 千葉聡 『歌うカタツムリ』 策划部门 田川建三 『新約聖書 訳と註』(全7巻・8冊)...
46 KB (6,479 words) - 06:35, 19 July 2024
津島勝二訳、鷹書房弓プレス、2005年、ISBN 4-8034-0489-5 コンスタンチーン・サルキソフ 『もうひとつの日露戦争』 鈴木康雄訳、朝日選書、2009年 エリザ・R・シドモア 『日露戦争下の日本 ハーグ条約の命ずるままに―ロシア軍人捕虜の妻の日記』小木曽竜、小木曽美代子訳、新人物往来社、2005年...
21 KB (2,414 words) - 21:07, 26 June 2024
1972年《聖古蘭日阿對照》(日亜対訳注解聖クルアーン),三田了一翻譯,1982年修訂再版。 An-Nawawi, Al-Majmu', (Cairo, Matbacat at-'Tadamun n.d.), 380. 《古蘭經》在中國大事年表 (页面存档备份,存于互联网档案馆)...
9 KB (973 words) - 01:05, 15 December 2023
中華人民共和國代理輕小說列表 (redirect from 中國大陸代理輕小說列表)
@yuukamiya68(榎宮祐). ノーゲーム・ノーライフ中国語版、出版中止の理由が凄すぎて、笑 .... Twitter. 2013-08-14 [2013-08-15]. (原始内容存档于2013-11-14) (日语). #天闻角川#近期获得授权公布(实体书 2021.... 来自天角引进图书部 - 微博...
70 KB (762 words) - 03:01, 16 August 2024
不明、『漢書(かんじょ)』巻12平帝紀に「元始元年正月越裳氏、重訳献白雉」とある. 森本 1933,第158頁. 舍人親王. 齊明天皇. 维基文库, 26. 森本 1933,第158-159頁. 森本 1933,第159頁. 戴聖. 曲禮上. 维基文库, 1. 小學館...
11 KB (998 words) - 03:19, 5 June 2024
ジャック・フィネガン、赤司道雄・中沢洽樹共訳『古代文化の光 - ユダヤ教とクリスト教の考古学的背景』(岩波書店、1955年、増補版1966年) ジャック・フィネガン『聖書年代学』(岩波書店、1967年) ジャック・フィネガン『考古学から見た古代オリエント史』(岩波書店、1983年、復刊2004年) 編著・監修書 編『日本のあけぼの...
20 KB (2,228 words) - 11:43, 26 March 2024
佐藤春夫:『上田秋成』、桃源社(1964) 高田衛:『上田秋成研究序説』、寧楽書房(1968) 岩橋小弥太:『上田秋成』、有精堂選書(1975) 「大輪靖宏訳注:現代語訳対照 雨月物語、旺文社文庫(1978)」巻末の、『上田秋成年譜』 大谷晃一:『上田秋成』、トレヴィル(1987) 長島弘明編:『上田秋成』、新潮社...
15 KB (2,249 words) - 03:12, 1 September 2024
35、森公章「朝鮮三国の動乱と倭国」 ベン・アミー・シロニー(著) Ben‐Ami Shillony(原著)『母なる天皇―女性的君主制の過去・現在・未来』大谷堅志郎 (翻訳)、79頁。 (第2章5『日本で最初の「天皇」』)。 此前的歷史,多是中國大陸或朝鮮半島文獻所提及,或《古事記》、《日本書紀》事後才追載的半信史。...
29 KB (4,367 words) - 10:07, 5 August 2024
蒙古秘史 (category 含有蒙古語的條目)
《蒙古秘史》、《蒙古黃金史》、《蒙古源流》併列蒙古史三大要籍。 维基文库中的相关原始文献:蒙古秘史 日語维基文库中相关的原始文献: 音訳蒙文元朝秘史 ONYAKU-MÔBUN-GENCHÔ-HISHI A ROMANISED REPRESENTATION OF THE YÜAN-CH'AO-PI-SHIH...
11 KB (1,512 words) - 05:06, 5 May 2024
張有忠. 1987 (日语). 《私の愛する台湾と中国と日本 : ある外地人弁護士の歩みと願い》. 勁草書房. 1989. ISBN 4326931329 (日语). 《中華民国六法全書: 日本語訳》. 日本評論社. 1993. ISBN 9784535581128 (日语). 《神の愛・師の恩・友の情 :...
12 KB (1,278 words) - 08:01, 17 August 2024
天尊 (category 含有梵語的條目)
そこに見られるのは、バガヴァン(bhagavān)すなわち「世尊」ということばである。それゆえに、ここでは、「天中天」ということばは「バガヴァン」の訳語として用いられていることが明らかである。このように、支婁迦讖は『道行般若経』のなかで「天中天」を「世尊」と同一視していることが知られるが 《敦煌古靈寶經與晉唐道教》王承文...
7 KB (937 words) - 16:50, 5 April 2024
中国に到着したのが「元嘉十二年」つまり、435 年で、最初に「訳出」したのが『雑阿含経』であり、その後に『勝鬘経』を「訳出」したことが知られる。一方、『出三蔵記集』には慧観の『勝鬘経序』が収録されており、そこには『勝鬘経』が「元嘉十三年」つまり、436 年に訳...
36 KB (6,572 words) - 13:25, 14 July 2024
歩(步) 宝(寶) 豊(豐) 褒(襃) 墨(墨) 翻(飜) 毎(每) 万(萬) 満(滿) 免(免) 麺(麵) 弥(彌) 黙(默) 訳(譯) 薬(藥) 与(與) 予(豫) 余(餘) 誉(譽) 揺(搖) 様(樣) 謡(謠) 来(來) 頼(賴) 乱(亂) 覧(覽)...
7 KB (1,713 words) - 07:44, 22 October 2023
島原之亂 (category 有未列明来源语句的条目)
全国城郭研究者セミナー(2003年8月2日開催、中世城郭研究会主催)における同タイトルの報告を活字化したもの。 湯浅常山『常山紀談』。最近の現代語訳注版は大津雄一、田口寛訳注、勉誠出版(2010-2013年)。ISBN 978-4585054412(1〜7巻)、ISBN 978-4585054429(8〜15巻)、ISBN...
9 KB (1,098 words) - 16:53, 17 March 2024
1991 『作家の戦中日記』藤原書店 2001 山繭 詩集 井口浩、富士正晴共著 明窗書房 1948 世界解放詩集 長田弘共編訳 飯塚書店 1951 愛と革命(編)河出新書 1953 日本抵抗詩集(編)三一書房 1953 風に鳴る樹々 全国結核療養者詩集 安東次男、瀬木慎一共編 朝日書房 1954...
9 KB (1,137 words) - 13:09, 21 May 2024
和合本聖經 (category 中国基督教新教文献)
Standard Version, King James Version, World English Bible, 口語訳 聖書, Reina-Valera, Kinh Thánh을 온라인으로 제공 基督教主题 中国主题 汉字文化圈主题 语言主题 书籍主题 圣经译本 圣经汉语译本 圣经汉语译本列表...
29 KB (3,514 words) - 22:18, 26 May 2024
吉田茂 『回想十年.(全4巻)』 東京白川書院(新版) 吉田茂 『大磯随想』、『世界と日本』、『日本を決定した百年』 道格拉斯·麥克阿瑟/津島一夫訳 『マッカーサー大戦回顧録 (上下)』 西村熊雄 『サンフランシスコ平和条約・日米安保条約』 池田勇人 『財政均衡、付・占領下三年の思い出』 岡崎勝男...
24 KB (2,400 words) - 07:33, 18 September 2024
「戦死者に申し訳ない」という呪縛. 朝日新聞. 2017-06-22 [2017-05-26]. (原始内容存档于2018-02-11). 俞天任. 《有一類戰犯叫參謀》. 台北市: 臺灣商務印書館. 2015. 張玉法. 劉鳳翰:〈論抗戰期間國軍游擊隊與敵後戰場〉,《近代中國》第90期. 《中華民國史稿》...
250 KB (30,991 words) - 06:11, 6 October 2024
中国に到着したのが「元嘉十二年」つまり、435 年で、最初に「訳出」したのが『雑阿含経』であり、その後に『勝鬘経』を「訳出」したことが知られる。一方、『出三蔵記集』には慧観の『勝鬘経序』が収録されており、そこには『勝鬘経』が「元嘉十三年」つまり、436 年に訳...
66 KB (9,242 words) - 07:06, 9 June 2024