The Peshitta (Classical Syriac: ܦܫܺܝܛܬܳܐ or ܦܫܝܼܛܬܵܐ pšīṭta) is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition, including the Maronite...
20 KB (2,311 words) - 04:55, 11 October 2024
Translation of the Aramaic Peshitta New Testament (2016) compiled by Ewan MacLeod Murdock Translation of the Aramaic Peshitta New Testament (2015) compiled...
46 KB (1,252 words) - 09:39, 4 October 2024
Aramaic original New Testament theory (section Argument using the Arabic Diatessaron for the old age of the Peshitta)
(Vatican sir. 19 [A]; St Catherine’s Monastery B, C, D) the Classical Syriac Peshitta, a rendering in Aramaic[citation needed] of the Hebrew (and some Aramaic...
38 KB (5,696 words) - 18:50, 24 June 2024
Syriac versions of the Bible (section Peshitta)
Add. 14470 — the whole Peshitta text from the fifth/sixth century British Library, Add. 14448 — the major part of Peshitta from the 699/700 The Syro-Hexaplar...
11 KB (1,350 words) - 14:43, 11 March 2024
in 1933. It was derived, both Old and New Testaments, from the Syriac Peshitta, the Bible used by the Assyrian Church of the East and other Syriac Christian...
6 KB (788 words) - 16:54, 21 May 2024
Biblical canon (section Peshitta)
Maccabees, 1 Esdras, Baruch and Letter of Jeremiah. Together with the Peshitta and Codex Alexandrinus, these are the earliest extant Christian Bibles...
132 KB (12,045 words) - 16:48, 30 September 2024
Official Bible Vulgate Sixtine Vulgate Sixto-Clementine Vulgate Nova Vulgata Peshitta Apostles' Creed Nicene Creed Athanasian Creed Catechism of the Catholic...
244 KB (26,208 words) - 12:18, 11 October 2024
Sea Scrolls, Septuagint, Greek manuscripts, Samaritan Pentateuch, Syriac Peshitta, and Latin Vulgate. The New Testament translation was based on the two...
15 KB (1,437 words) - 22:58, 23 July 2024
Septuagint: Black (▄▄) and gray (▄▄) Lifespans recorded in the Syriac Peshitta: Gold (▄▄), yellow (▄▄), and brown (▄▄) Lifespans recorded in the Masoretic...
8 KB (849 words) - 14:20, 8 June 2024
Tetragrammaton (section Peshitta)
17: "The Peshitta Old Testament was translated directly from the original Hebrew text, and most Biblical scholars believe that the Peshitta New Testament...
126 KB (13,109 words) - 12:39, 17 October 2024
extreme east of Turkey. A native Aramaic speaker, he translated the Aramaic Peshitta Old and New Testaments into English. He popularized the claim of the Assyrian...
19 KB (2,448 words) - 11:51, 28 August 2024
separate Gospels such as the Syriac Sinaitic gospels, or later in the Peshitta version. At the same time, in the churches of the Latin west, the Diatessaron...
23 KB (2,878 words) - 03:54, 13 October 2024
(Targum) and Christian translations into Aramaic, also called Syriac (Peshitta). Aramaic translations of the Tanakh (Hebrew Bible) played an important...
4 KB (453 words) - 14:23, 22 August 2024
Greek original, but based on another translation (based on the Vulgate, Peshitta and others). Translations from the second half of the first millennium...
83 KB (10,944 words) - 20:57, 24 July 2024
Samaritan Pentateuch Septuagint Targum Diatessaron Muratorian fragment Peshitta Vetus Latina Vulgate Masoretic Text New Testament manuscript categories...
32 KB (3,737 words) - 17:49, 2 October 2024
holds that "Iscariot" (ܣܟܪܝܘܛܐ, 'Skaryota' in Syriac Aramaic, per the Peshitta text) may be a corruption of the Latin word sicarius, meaning "dagger man"...
82 KB (9,459 words) - 00:31, 17 October 2024
Dead Sea scrolls Masoretic Text Samaritan Pentateuch Targumim Septuagint Peshitta Vetus Latina Vulgate Gothic Bible Luther Bible English Bibles by language...
130 KB (13,924 words) - 06:26, 14 October 2024
Vaticanus and Codex Sinaiticus are examples of these Bibles. Together with the Peshitta and Codex Alexandrinus, these are the earliest extant Christian Bibles...
72 KB (6,103 words) - 16:14, 18 October 2024
the Hebrew scripture, renders this word as qadros, 'cedar'. The Syriac Peshitta translates this word as arqa, 'box'. Many modern English translations favor...
5 KB (427 words) - 10:26, 18 May 2024
Official Bible Vulgate Sixtine Vulgate Sixto-Clementine Vulgate Nova Vulgata Peshitta Apostles' Creed Nicene Creed Athanasian Creed Catechism of the Catholic...
375 KB (32,754 words) - 18:01, 16 October 2024
and the gates of Hades will not prevail against it. — Matthew 16:18 The Peshitta Syriac version renders Jesus' words into Aramaic as follows: :ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ...
169 KB (20,126 words) - 23:27, 16 October 2024
5th century, when it gave way to the four separate gospels found in the Peshitta.[citation needed] Parts of these four books are not found in the most reliable...
176 KB (20,704 words) - 00:53, 14 October 2024
uses the Peshitta version as its official Bible and hence all the translations that were done within the church where that of the Peshitta. The Syriac...
14 KB (1,589 words) - 04:27, 28 September 2024
lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure'". According to the Peshitta, Azazel is rendered Za-za-e'il "strong one against/of God" in Syriac. Pesher...
30 KB (4,291 words) - 19:59, 14 October 2024
Official Bible Vulgate Sixtine Vulgate Sixto-Clementine Vulgate Nova Vulgata Peshitta Apostles' Creed Nicene Creed Athanasian Creed Catechism of the Catholic...
32 KB (3,616 words) - 03:13, 13 October 2024
Matthew 1:9 (section Peshitta text)
genuit Ioatham Ioatham autem genuit Achaz Achaz autem genuit Ezechiam. The Peshitta text is substantially different, translated it is: Awazea fathered Yoram...
21 KB (2,253 words) - 21:58, 17 March 2024
Connecticut. He made the first translation of the New Testament from the Syriac Peshitta into English in 1851. The Syriac New Testament Translated into English...
1 KB (140 words) - 18:04, 7 October 2023
3rd-century BCE Septuagint text used in Second Temple Judaism, the Syriac Peshitta, the Samaritan Pentateuch, the Dead Sea Scrolls, and most recently the...
66 KB (7,247 words) - 01:25, 9 October 2024