• dal testo originale. La ritraduzione di classici letterari e di testi religiosi è molto comune. Il processo di ritraduzione può verificarsi per molte...
    10 KB (1,447 words) - 15:18, 24 September 2023
  • Haussmann (volumi I e II) e di Mario Visetti (volumi III e IV), una ritraduzione dalla versione russa condotta dagli arabisti M.A. Sallier e I. Kratchkovsky...
    32 KB (4,089 words) - 13:35, 4 August 2024
  • versione francese approntata da Roger Cornaz, pubblicata nel 1929, ma dalla ritraduzione dall'edizione francese derivarono numerosi errori. Così, l'inglese mouse...
    13 KB (1,773 words) - 16:26, 29 July 2024
  • l'Adelphi pubblicò una nuova versione di Lolita nell'ambito del progetto di ritraduzione di tutte le opere di Nabokov. Nonostante lo scandalo, le circa quattrocento...
    29 KB (4,122 words) - 19:37, 9 July 2024
  • nella collana Supercoralli (nel cui ambito ha preso avvio l'opera di ritraduzione di altri classici stranieri); nel 2015, esce nella collana economica...
    59 KB (8,041 words) - 13:50, 22 July 2024
  • assicurare buone vendite; la ritraduzione contribuisce al contempo ad accrescere la diffusione dell'opera. Il processo di ritraduzione di un testo è complesso...
    107 KB (12,592 words) - 23:28, 12 September 2024
  • Biblioteca Romantica da Sonzogno. Dal 2018, l'Editore Fazi ha iniziato la ritraduzione del ciclo della Primula Rossa. Altri progetti Wikimedia Commons Wikimedia...
    5 KB (655 words) - 17:02, 28 June 2023
  • corretta, la versione Dr. Livingstone, I suppose che sembra essere la ritraduzione dell'italiano "presumo" in inglese. ^ In realtà Stanley racconta: "Sarei...
    13 KB (1,885 words) - 02:58, 21 May 2024
  • corretta, la versione Dr. Livingstone, I suppose che sembra essere la ritraduzione dell'italiano suppongo in inglese ^ Gallop, Alan. (2004) Mr Stanley,...
    24 KB (1,641 words) - 16:14, 16 May 2024
  • lavorato per Bompiani ed Einaudi. Per Adelphi ed Einaudi si è dedicato alla ritraduzione delle opere di Rudyard Kipling. Nel 1994 gli è stato assegnato il Premio...
    14 KB (1,854 words) - 15:37, 4 April 2024
  • supportate. Lo svantaggio di una lingua pivot è che ad ogni passo della ritraduzione possono essere introdotti eventuali errori e ambiguità. Per esempio,...
    2 KB (193 words) - 15:48, 4 September 2023
  • italiano; infine, nelle Note, le versioni italiane, e le eventuali nuove ritraduzioni italiane. Gimpel l'idiota (1957) I due bugiardi (1961) La distruzione...
    28 KB (3,421 words) - 10:25, 14 September 2024
  • ritenuta da controllare. Motivo: Il discorso di Mussolini proviene da una ritraduzione dell'inglese e non compare nella raccolta dei discorsi di Mussolini,...
    132 KB (18,020 words) - 16:13, 9 July 2024
  • testo che essi spacciano per un originale inedito non è altro che la ritraduzione della traduzione di Goethe. Tra il 1875 e il 1884 appaiono nuove traduzioni...
    11 KB (1,634 words) - 17:45, 10 December 2023
  • Quercia del Myr. Nel 2020, ha pubblicato insieme con Valentina Guani la ritraduzione di Via col Vento di Margaret Mitchell per i tipi di Neri Pozza, con cambiamenti...
    8 KB (881 words) - 22:01, 23 April 2024
  • Destutt de Tracy, par Gilbert Chinard, Les belles lettres, Paris 1926 [ritraduzione in francese del testo italiano a sua volta tradotto da Giuseppe Compagnoni...
    13 KB (1,642 words) - 15:30, 3 June 2021
  • spaziando dalla narrativa, alla saggistica, alla storia antica (come la ritraduzione delle Vite dei Cesari di Svetonio). Fra gli editori con cui collaborò...
    11 KB (1,013 words) - 21:50, 15 August 2024
  • (Strade che divergono, Raffaello Cortina, 2013). In particolare, la ritraduzione di Fare e disfare il genere (titolo che Zappino concorda direttamente...
    26 KB (3,253 words) - 03:29, 17 July 2024
  • Mondadori, Oscar Classici, 2013. Ritradurre i classici. Sul fenomeno della ritraduzione di classici italiani e tedeschi, (con Barbara Kleiner e Michele Vangi)...
    10 KB (1,232 words) - 19:58, 6 May 2024
  • a cui rimanda la semiosi, il processo di significazione. ^ Ossia una ritraduzione verso la lingua dell'originale. ^ Torop, 1995. J. R. Firth, Linguistic...
    11 KB (1,424 words) - 12:27, 30 July 2024
  • cornica moderna e di toponomastica della Cornovaglia. Notevole la sua "ritraduzione" in cornico, accompagnata dalla sua traduzione in inglese, del poema...
    2 KB (287 words) - 07:26, 23 February 2016
  • il necessitarismo assoluto su base biologica sono il risultato della ritraduzione dello stesso atteggiamento che già fu di D'Holbach, ma con una serie...
    12 KB (1,643 words) - 16:52, 30 April 2024
  • della Regina di Zeal, creata per aumentare la potenza di Lavos). Nella ritraduzione relativa al remake su Nintendo DS, Lucca spiega che Lavos permette alle...
    25 KB (3,990 words) - 07:09, 10 June 2024
  • le canzoni per Romeo & Julia (2014), un musical tedesco basato su una ritraduzione del Romeo e Giulietta di William Shakespeare del direttore artistico...
    11 KB (1,151 words) - 17:19, 27 May 2023
  • processo letterario» (Popovič 1975: 128). Secondo Popovič, dunque, è la ritraduzione stessa che mette in risalto l'invecchiamento di una traduzione precedente...
    5 KB (823 words) - 13:49, 10 December 2022
  • una ripresa milanese dell'opera nel 1889, la quale "consiste in una ritraduzione in italiano della seconda versione, ma con svariate aggiunte estrapolate...
    58 KB (7,713 words) - 17:53, 8 July 2024
  • 21:00 – Unità militari sovietiche prendono possesso di un centro di ritraduzione televisiva a Nemenčinė. 23:00 – Le unità militari sovietiche occupano...
    46 KB (4,781 words) - 19:08, 17 July 2024
  • nel 1966. La traduzione inglese più diffusa, su cui si basano molte ritraduzioni in altre lingue, è meno letterale: Analisi della traduzione standard...
    4 KB (161 words) - 12:43, 2 October 2023
  • Λόγος καὶ τὸ ῞Αγιον Πνεῦμα (documenti Quarto Concilio Lateranense 1215 ritraduzione probabile dal latino) e Ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες ὁ Πατήρ, ὁ Λόγος...
    329 KB (40,534 words) - 23:47, 10 September 2024
  • secondario”. Le traduzioni intermedie a volte vengono classificate anche come ritraduzioni, anche se questo termine, in realtà, è utilizzato più frequentemente...
    12 KB (1,546 words) - 11:17, 12 January 2024