The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. This method of writing is sometimes referred to in Japanese as...
27 KB (2,241 words) - 20:17, 20 August 2024
Hepburn romanization (Japanese: ヘボン式ローマ字, Hepburn: Hebon-shiki rōmaji, lit. 'Hepburn-style Roman letters') is the main system of romanization for the...
48 KB (3,503 words) - 19:41, 26 August 2024
elementary schools, Hepburn romanization remained the primary romanization system used in Japanese government and by other groups in Japan. The system was originally...
24 KB (2,099 words) - 19:40, 26 August 2024
There are multiple romanization systems in common use. The two most prominent systems are McCune–Reischauer (MR) and Revised Romanization (RR). MR is almost...
30 KB (2,729 words) - 19:40, 27 August 2024
romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization...
59 KB (4,071 words) - 21:10, 9 August 2024
Nihon-shiki (Japanese: 日本式ローマ字, lit. 'Japan-style', romanized as Nihonsiki in the system itself) is a romanization system for transliterating the Japanese language...
9 KB (632 words) - 16:23, 14 August 2024
The Yale romanizations are four romanization systems created at Yale University for the following four East Asian languages: Yale romanization of Mandarin...
815 bytes (133 words) - 14:04, 6 October 2017
Pinyin (redirect from BGN/PCGN romanization of Chinese characters)
Pinyin superseded older romanization systems such as Wade–Giles and postal romanization, and replaced bopomofo as the method of Chinese phonetic instruction...
71 KB (5,921 words) - 20:39, 13 August 2024
List of ISO standards for transliterations and romanizations: ISO 3602:1989 (Romanization of Japanese (kana script)) ISO 7098:2015 (Romanization of Chinese)...
2 KB (207 words) - 17:29, 18 June 2023
transliteration and romanization, character encoding, and input of Japanese text. There are several standard methods to encode Japanese characters for use...
13 KB (1,622 words) - 18:14, 29 March 2024
JSL is a romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin script. It was devised by Eleanor Jorden for (and named after) her...
4 KB (506 words) - 19:12, 24 April 2024
Romanization of Chinese (Chinese: 中文拉丁化; pinyin: zhōngwén lādīnghuà) is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese. Chinese uses a logographic...
38 KB (4,949 words) - 22:42, 28 August 2024
Postal romanization was a system of transliterating place names in China developed by postal authorities in the late 19th and early 20th centuries. For...
22 KB (2,237 words) - 15:09, 13 April 2024
Japanese Khmer language Romanization of Khmer Korean language Romanization of Korean Persian language Persian alphabet Cyrillic alphabet Romanization...
15 KB (1,361 words) - 09:44, 27 August 2024
Classical Japanese language Romanization of Japanese Hepburn romanization Rendaku Yojijukugo Other: History of writing in Vietnam Book of Song...
89 KB (10,155 words) - 18:26, 15 August 2024
Wāpuro rōmaji (redirect from Wapuro romanization)
(ワープロローマ字), or kana spelling, is a style of romanization of Japanese originally devised for entering Japanese into word processors (ワードプロセッサー, wādo purosessā...
7 KB (793 words) - 12:49, 25 March 2024
script Romanization of Arabic Romanization of Armenian Romanisation of Bengali Romanization of Burmese Romanization of Chinese Romanization of Cyrillic...
2 KB (278 words) - 22:27, 11 March 2024
Chosun, Chōsen (romanization of Japanese pronunciation), or Cháoxiǎn (Chinese). Depending on the context, the word may refer to parts of the Korean peninsula...
1 KB (224 words) - 17:37, 3 August 2024
Toyoda (category Japanese-language surnames)
Toyoda is the romanization of Japanese "豊田" (fertilized landfield, also romanized as Toyota). It may refer to: Fumio Toyoda (1947–2001), Japanese aikido shihan...
2 KB (279 words) - 14:15, 9 September 2023
Û (section Romanization from Japanese)
ISO 9 (ISO 9:1986 and ISO 9:1995) It is used in Wade-Giles (one of the romanization systems in Chinese) for apical dental unrounded vowel as in tzû,...
3 KB (320 words) - 13:11, 23 June 2024
in the romanization systems of most of the languages of India, such as Hindi and Telugu, and stands for /dʑ/ in the romanization of Japanese and Korean...
25 KB (2,021 words) - 16:57, 4 August 2024
There are many romanization systems used in Taiwan (officially the Republic of China). The first Chinese language romanization system in Taiwan, Pe̍h-ōe-jī...
27 KB (3,267 words) - 15:54, 31 March 2024
of words. In Spanish orthography, ⟨f⟩ is used to represent /f/. In Esperanto orthography, ⟨f⟩ is used to represent /f/. In the Hepburn romanization of...
15 KB (1,358 words) - 11:42, 28 July 2024
The romanization or Latinization of Serbian is the representation of the Serbian language using Latin letters. Serbian is written in two alphabets, Serbian...
14 KB (1,568 words) - 17:55, 25 August 2024
McCune–Reischauer (redirect from McCune-Reischauer romanization of Korean)
McCune–Reischauer romanization (/məˈkjuːn ˈraɪʃaʊ.ər/ mə-KEWN RYSHE-ow-ər) is one of the two most widely used Korean-language romanization systems. It was...
30 KB (2,530 words) - 23:29, 13 August 2024
Naporitan (category CS1 uses Japanese-language script (ja))
the Japanese spelling in the English alphabet is ambiguous and can vary. The spelling Naporitan is derived from the usual romanization of Japanese, while...
3 KB (256 words) - 00:34, 16 August 2024
name. In Aymara, Indonesian/Malaysian, Turkish, Quechua and the romanization of Japanese, ⟨y⟩ is always a palatal consonant, denoting [j], as in English...
34 KB (3,240 words) - 07:15, 20 August 2024
The episcopate of the Catholic Church in Japan consists solely of a Latin hierarchy, joined in the Catholic Bishops' Conference of Japan. It comprises...
3 KB (174 words) - 17:13, 9 September 2023
Kana (redirect from Japanese alphabet)
Kana (仮名, Japanese pronunciation: [kana]) are syllabaries used to write Japanese phonological units, morae. In current usage, kana most commonly refers...
31 KB (2,933 words) - 07:45, 13 August 2024
Sh (digraph) (section Romanization)
Wade-Giles, and sy in Yale. In the Hepburn romanization of Japanese, sh represents [ɕ]. Other romanizations write [ɕ] as s before i and sy before other...
5 KB (542 words) - 20:16, 23 July 2024