Romanization of Chinese (Chinese: 中文拉丁化; pinyin: zhōngwén lādīnghuà) is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese. Chinese uses a logographic...
39 KB (4,976 words) - 18:36, 18 October 2024
corresponding postal romanization was the most common English-language form of the city's name from the 1890s until the 1980s, when postal romanization was replaced...
22 KB (2,237 words) - 07:04, 10 September 2024
There are many romanization systems used in Taiwan (officially the Republic of China). The first Chinese language romanization system in Taiwan, Pe̍h-ōe-jī...
27 KB (3,271 words) - 07:44, 13 October 2024
The Yale romanization of Mandarin is a system for transcribing the sounds of Standard Chinese, based on the Beijing dialect of Mandarin. It was devised...
13 KB (800 words) - 21:04, 13 November 2024
Wu Chinese has four major schools of romanization. The most popular school, Common Wu Pinyin (通用吴语拼音), was developed by amateur language clubs and local...
26 KB (491 words) - 07:24, 13 June 2024
IPA § Brackets and transcription delimiters. Guangdong Romanization refers to the four romanization schemes published by the Guangdong Provincial Education...
5 KB (530 words) - 09:36, 16 January 2024
romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization...
59 KB (4,071 words) - 12:14, 29 October 2024
Pinyin (redirect from BGN/PCGN romanization of Chinese characters)
pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic Alphabet. Hanyu (汉语;...
71 KB (5,883 words) - 15:09, 12 November 2024
Students attending The Chinese University of Hong Kong's New-Asia Yale-in-China Chinese Language Center are taught using Yale romanization. Some enthusiasts...
10 KB (604 words) - 09:55, 17 November 2024
There are multiple romanization systems in common use. The two most prominent systems are McCune–Reischauer (MR) and Revised Romanization (RR). MR is almost...
31 KB (2,773 words) - 06:55, 8 November 2024
Institute of Language in Education Scheme of Cantonese romanization (Chinese: 教院式拼音方案) or the ILE scheme, commonly known simply as the romanization used by...
13 KB (960 words) - 03:25, 8 October 2024
Gulf. Ancient Chinese historians recorded several alleged Roman emissaries to China. The first one on record, supposedly either from the Roman emperor Antoninus...
116 KB (14,305 words) - 13:57, 11 November 2024
from Chinese characters. There are several different romanization systems. The three main ones are Hepburn romanization, Kunrei-shiki romanization (ISO...
27 KB (2,241 words) - 09:51, 10 November 2024
systems employ tone marks or superscript numerals. Romanization of Chinese Transcription into Chinese characters Pinyin table [ʐ] is sometimes also transcribed...
113 KB (97 words) - 22:28, 1 August 2024
List of ISO standards for transliterations and romanizations: ISO 3602:1989 (Romanization of Japanese (kana script)) ISO 7098:2015 (Romanization of Chinese)...
2 KB (207 words) - 15:19, 15 November 2024
rather than "Romanization." The ALA-LC Romanization includes over 70 romanization tables. Here are some examples of tables: A Cherokee Romanization table was...
4 KB (420 words) - 04:42, 14 September 2024
Û (section Romanization from Chinese)
(ISO 9:1986 and ISO 9:1995) It is used in Wade-Giles (one of the romanization systems in Chinese) for apical dental unrounded vowel as in tzû, tz'û, ssû...
3 KB (320 words) - 01:22, 1 September 2024
Pe̍h-ōe-jī (redirect from Church Romanization)
book and sold publicly because of the Romanization it contains. Chinese should not be learning Chinese through Romanization." Also in the 1970s, a POJ New...
85 KB (7,220 words) - 18:01, 26 October 2024
Wade–Giles (redirect from Wade-Giles Romanization)
Wade–Giles (/ˌweɪd ˈdʒaɪlz/ WAYD JYLZE) is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from the system produced by Thomas Francis Wade during...
29 KB (2,391 words) - 02:16, 7 November 2024
Slovenia Luncheon Voucher, a UK meal voucher Lü (surname) or Lv, romanization of Chinese name Argentina (aircraft registration prefix LV) Linking verb,...
2 KB (303 words) - 14:14, 6 October 2023
Taiwanese Hakka Romanization System (Chinese: 臺灣客家語拼音方案) is a romanization system for Taiwanese Hakka. It was published by the Ministry of Education, Taiwan...
2 KB (99 words) - 10:29, 4 June 2023
Romanization of Dzongkha Tocharian Celtic languages Chinese language Bopomofo Chinese characters Transcription into Chinese characters Romanization of...
15 KB (1,312 words) - 14:03, 20 October 2024
Gwoyeu Romatzyh (redirect from National Romanization)
Republic of China as the national romanization system for Standard Chinese. GR indicates the four tones of Standard Chinese by varying the spelling of syllables...
29 KB (3,257 words) - 18:36, 17 November 2024
boxes, or other symbols. Teochew Romanization, also known as Swatow Church Romanization, or locally as Pe̍h-ūe-jī (Chinese: 白話字; lit. 'Vernacular orthography')...
26 KB (914 words) - 02:01, 19 October 2024
written Chinese. General Chinese is not specifically a romanization system, but two alternative systems: one (Tung-dzih Xonn-dzih) uses Chinese characters...
35 KB (3,557 words) - 04:16, 18 October 2024
is a Chinese sentence written in Cyrillic alphabet. Palladius table Polivanov system Kontsevich system Dungan language Taz language Romanization of Chinese...
82 KB (1,096 words) - 15:54, 9 September 2024
Chungcheng (category Romanization of Chinese)
awarded by Chiang Kai-shek to graduates of the Whampoa Military Academy. Romanization of Chinese in the Republic of China Chung Shan (disambiguation)...
3 KB (347 words) - 18:57, 19 May 2024
names from languages without SASM/GNC/SRC romanization, the pinyin romanization of its transcription into Chinese characters are used. For example, Xishuangbanna...
13 KB (742 words) - 02:27, 2 December 2023
Sz (digraph) (section Examples of sz)
Hungarian, and in the Wade–Giles system of Romanization of Chinese, as well as the Hong Kong official romanization of Cantonese. In Polish orthography, sz...
4 KB (392 words) - 22:16, 19 May 2024
Documentation – Romanization of Chinese". Retrieved 2009-03-01. Wang Li; et al. (2000). 王力古漢語字典. Beijing: 中華書局. p. 1118. ISBN 7101012191. The Chinese character...
8 KB (914 words) - 15:47, 20 October 2024