French (by Jean de Meun and others), Italian (by the Florentine judge Bono Giamboni and others), Catalan, Spanish, Czech, and Yiddish before the invention...
12 KB (1,288 words) - 23:21, 2 November 2024
French (by Jean de Meun and others), Italian (by the Florentine judge Bono Giamboni and others), Catalan, Spanish, Czech, and Yiddish before the invention...
26 KB (2,903 words) - 01:00, 21 November 2024
Arabic. A thirteenth-century Italian translation by the Florentine judge Bono Giamboni [it]. A still unpublished fourteenth-century Aragonese translation,...
45 KB (6,093 words) - 20:11, 30 October 2024
contemporary 13th-century Italian translation exists, misattributed to Bono Giamboni. The original is currently held at the National Library of Russia, Saint...
3 KB (343 words) - 03:39, 11 November 2024
orations from Cicero. Another important writer was the Florentine judge Bono Giamboni, who translated Orosius's Historiae adversus paganos, Vegetius's Epitoma...
147 KB (17,094 words) - 00:29, 7 November 2024
Torquemada, Jan van Boendale, archbishop Pedro Gomez Barroso of Seville, Bono Giamboni, Raimund of Béziers, Zucchero Bencivenni, the author of the Fiore di...
6 KB (604 words) - 00:43, 26 October 2024
names: authors list (link) Latini (1220–1295), Brunetto; Bono (c. 1240 – c. 1292), Giamboni (1851). de Mortara, Alessandro (ed.). Scritture antiche toscane...
83 KB (9,907 words) - 14:13, 7 December 2024