• Thumbnail for Luís de Camões
    Antunes de (2004). "As Traduções de Camões no Século XX". Anais do III Congresso Ibero-Americano de Tradução e Interpretação: 1–8. Pina, Luís de (1986)...
    90 KB (11,276 words) - 15:17, 15 August 2024
  • Thumbnail for Carlos Nejar
    20. Jahrhunderts (poesia brasileira do século XX), organização, tradução e estudos de Curt Meyer-Clason. Deutsches Taschenbuch Verlag, Berlim, Alemanha...
    12 KB (1,695 words) - 18:46, 30 June 2024
  • Thumbnail for Bible translations into Portuguese
    The Portuguese Bible – JFA Audio Narration of the Portuguese Bible Tradução do Novo Mundo (Edição de Estudo) – The New World Translation (Study Edition)...
    17 KB (2,365 words) - 23:42, 10 August 2024
  • Calheiros de Lima, Sidney (2020-07-02). "Tradução de Cícero, Fin. I, 65-70; II, 78-85 - A disputatio de amicitia no De finibus". Rónai – Revista de Estudos Clássicos...
    4 KB (434 words) - 22:21, 10 February 2024
  • Thumbnail for Mário Ferreira dos Santos
    categorias, de Aristóteles (tradução, notas e comentários). São Paulo, Matese, 1960 (2a ed., São Paulo, Matese, 1965). Isagoge, de Porfírio (tradução, notas...
    10 KB (1,142 words) - 00:19, 12 May 2024
  • Thumbnail for João Ferreira Duarte
    Quixote. (2000). (with Helena C. Buescu) ACT 1. Sublime, tradução. Lisbon: Colibri/Centro de estudos Comparatistas. Edited journals (2011). (with Isabel Capeloa...
    10 KB (1,235 words) - 21:57, 30 June 2024
  • amassados de tanto bater a máquina". Revista Manchete – Hemeroteca Digital – Biblioteca Nacional. 1248. Rosa Freire d'Aguiar: Entre a tradução e a edição...
    7 KB (835 words) - 21:50, 11 May 2024
  • Thumbnail for Aldyr Schlee
    Seleção, tradução e notas de Aldyr Garcia Schlee. Porto Alegre: Instituto Estadual do Livro. 1997 Güiraldes, Ricardo. Don Segundo Sombra. Tradução de Augusto...
    8 KB (803 words) - 15:57, 14 March 2024
  • Centro de estudos nipo-brasileiros. Massao Ohno Editor: 1984. 1 edição. RIBEIRO, C. M. A & PAOLUCCI, L. Gastronomia, Interação cultural e Turismo: estudo sobre...
    9 KB (1,309 words) - 02:02, 3 January 2023
  • à luz dos estudos da tradução baseados em corpus". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help) "15/06/2022 - Aniversário de Dalton Trevisan:...
    9 KB (822 words) - 17:57, 3 July 2024
  • Informática. "Tradução de Cachecol para francês". Dicionário Priberam. "Diccionario de la lengua española | Edición del Tricentenario". «Diccionario de la lengua...
    194 KB (17,182 words) - 23:13, 24 August 2024
  • Thumbnail for Languages of Brazil
    Languages of Brazil (category CS1 German-language sources (de))
    4 December 2014. Navarro, Eduardo de Almeida (December 2012). "O último refúgio da língua geral no Brasil". Estudos Avançados (in Portuguese). 26 (76):...
    111 KB (8,690 words) - 07:07, 14 August 2024
  • Nicolas – 2000) Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde) com equivalentes de tradução em alemão e português (ed. por Jürgen Lang: Tübingen –...
    97 KB (9,854 words) - 18:18, 27 April 2024
  • Rodrigues dos (2010). "A literatura na tela da televisão: Capitu, uma tradução de Dom Casmurro". Campo Grande: UFMS. {{cite journal}}: Cite journal requires...
    20 KB (1,668 words) - 15:05, 1 August 2024
  • Thumbnail for History of Sacavém
    Tradução, estudo introdutório e notas de Bernardo de Sá-Nogueira, Lisboa, Centro de História da Universidade de Lisboa, 2003, p. 128. Cf. Livro de Chancelaria...
    136 KB (19,546 words) - 08:37, 15 August 2024
  • Ferri, M. G., 1952. O caminho do carbono na fotossintese: XIV. Tradução do trabalho de Melvin, G., J.A. Bassham, A.A. Benson, S. Kawaguchi, V.H. Linch...
    21 KB (3,256 words) - 15:42, 1 March 2023
  • Rodrigues dos (2010). "A literatura na tela da televisão: Capitu, uma tradução de Dom Casmurro". Campo Grande: UFMS. {{cite journal}}: Cite journal requires...
    19 KB (1,668 words) - 18:18, 3 November 2023
  • Maria Mies (category CS1 German-language sources (de))
    (PDF). Revista Estudos Feministas (in Portuguese). 26 (2). Florianópolis, Brazil: Instituto de Estudos de Genero, Universidade Federal de Santa Catarina:...
    49 KB (5,212 words) - 06:52, 10 July 2024
  • Thumbnail for Autism in Brazil
    formation of a community. In June 1970, the Centro de Estudos da Casa de Saúde Dr. Eiras, in Rio de Janeiro, held a debate on the diagnosis based on a...
    69 KB (6,425 words) - 04:04, 6 August 2024
  • Thumbnail for Julio Cabrera (philosopher)
    Nota do Tradutor (23). Translated by Rodrigo Menezes. Desterro: Revista de Tradução Literária e Biblioteca Digital: 44–58. 2021. ISSN 2177-5141. Recordando...
    37 KB (4,794 words) - 18:15, 31 May 2024
  • Thumbnail for João Cruz Costa
    Brazil. Tradução Fred G. Stum. Washington : Pan American Union, 1962. 111 p. (Pensamiento de America) 1968 - Pequena História da República – Rio de Janeiro:...
    19 KB (2,568 words) - 03:07, 10 November 2023
  • Thumbnail for Henrique Galvão
    Fausto Sampaio, 2 vols., Porto, Jornal de Notícias, 1941 e 1942 "Bissaya Barreto". Tradução do livro em Francês de Pierre Goemaere, 1942 "A caça no império...
    13 KB (1,706 words) - 21:41, 24 March 2024
  • translation: Socialismo Traído – Por trás do Colapso da União Soviética, tradução Vítor Guerreiro, Edições Avante, 2008, ISBN 978-972-550-336-2 With James...
    16 KB (2,044 words) - 03:26, 4 June 2024
  • Thumbnail for History of Brazil
    2012). "D. Pedro II tradutor: análise do processo criativo". Cadernos de Tradução (in Portuguese). 2 (30): 101–118. doi:10.5007/2175-7968.2012v2n30p101...
    94 KB (10,800 words) - 06:46, 14 August 2024
  • Thumbnail for Nísia Floresta
    Book analysis at Scielo: Nísia Floresta, O Carapuceiro e outros ensaios de tradução cultural (in Portuguese and English) nature, nurture and nation: Nísia...
    21 KB (2,630 words) - 13:01, 20 June 2024
  • Thumbnail for *H₂éwsōs
    *H₂éwsōs (category CS1 German-language sources (de))
    "Vestígios de performance nos hinos órficos: tradução dos hinos 1, 2, 3, 4, 78, 85, 86, e 87". Translatio (in Portuguese). Porto Alegre, Brazil: Instituto de Letras...
    84 KB (9,490 words) - 13:39, 25 August 2024
  • Thumbnail for O Presidente Negro
    de Janeiro. p. 3. Phillips, Tom (2008-11-30). "Presidents and presentiments". The Observer. ISSN 0029-7712. "Nova tradução de O Presidente Negro de Monteiro...
    102 KB (13,772 words) - 02:09, 19 July 2024
  • Thumbnail for António Botto
    2008 – Fátima, Quasi Edições, Lisboa, 2008 2010 – Canções: António Botto. Tradução para o inglês: Fernando Pessoa. Edição, prefácio e notas: Jerónimo Pizarro...
    21 KB (2,773 words) - 16:14, 17 March 2023
  • (independent) 2018: Desaplanar (Unflattening), by Nick Sousanis (Veneta) 2019: Tradução de Histórias em Quadrinhos, by Carol Pimentel (Transitiva) 2020: Mulheres...
    103 KB (12,022 words) - 21:22, 22 April 2024
  • Thumbnail for Magdi Youssef
    linguistic domination). Traduçao direta do arabe para Jubran, S.A.A.C e Jarouche, M., in: Cadernos de Literatura em Tradução (São Paulo, Humanitas) 3/1999...
    38 KB (5,476 words) - 23:31, 15 October 2023