نقاش:حياة السود مهمة - ويكيبيديا



Black Lives Matter Logo in different languages

[عدل]

Please help to translate the Black Lives Matter Logo for this wikipedia (:ar:wiki): File:Black Lives Matter logo.svg
Translate the text BLACK LIVES MATTER from english to the language of this wikipedia: العربية

  • The translation must be divided into three lines
  • The translation must be given in the following format: (LINE1)(LINE2)(LINE3)
  • Give numbers in brackets for number of line
  • The translation must be in capital letters
  • It is no problem if a line consits of more than one word
  • The expression LIVES:
    • The expression LIVES appears in yellow letters over black background, this expression must be marked in bold
    • Depending on the language, the expression LIVES is in line1, line2 or line3
      • (LINE1)(LINE2)(LINE3)
      • (LINE1)(LINE2)(LINE3)
      • (LINE1)(LINE2)(LINE3)
Examples
  • English: (1 BLACK)(2 LIVES)(3 MATTER)
  • German: (1 SCHWARZE)(2 LEBEN)(3 ZÄHLEN)

Please give a translation as described. Then I will create the corresponding logo and make it available.

Thank you --Mrmw (نقاش) 17:20، 7 يونيو 2020 (ت ع م)ردّ


Hello @Mrmw::

  • Arabic:
‏(1 حياة)‏(2 السود)‏(3 مهمة)

Also, please consider RTL part. Hope you'll not face Arabic Language issues when you edit this svg file, but if you want we can pass it through our local Graphic Lab. --علاء راسلني 19:28، 7 يونيو 2020 (ت ع م)ردّ

i canceled this request as there are to many difficultis and missunderstandings in translation in other languages - i wont create logos
thanks for your help
orginal request
--Mrmw (نقاش) 20:51، 8 يونيو 2020 (ت ع م)ردّ

الترجمة

[عدل]

افضل "حياة السود غالية" (مصدر) لأنها أقرب إلى الصياغة العربية وتعبر عن المعنى بطريقة اوضح ولأن Matter لا تعني مهمة.--الدُبُونِيْ (نقاش) 06:13، 19 يونيو 2020 (ت ع م)ردّ

@الدبوني: الغلاء بهاظة الثمن، أما الأهمية فهي التعريب السليم هنا.--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 17:58، 20 يونيو 2020 (ت ع م)ردّ
@عبد المؤمن: «وقوله والغالي أَي أَن موته غالٍ علينا من قولك غَلا الأَمر زاد وعَظُم». لسان العرب (باب جلل).--الدُبُونِيْ (نقاش) 15:27، 29 يونيو 2020 (ت ع م)ردّ

ما دامت فصيحة فهي أقرب من العبارة الدارجة عند الناس، حياة فلان رخيصة أم غالية...--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 18:40، 3 يوليو 2020 (ت ع م)ردّ