Потребител беседа:Drenowe – Уикипедия
Добре дошъл
[редактиране на кода]Добре дошъл. I answered you on the Drenoveni talk page but just want to add that if you have some information on Kostursko or you spot something incorrect - feel free to correct it or if you cant writh in Bg - write me on my talk page. Greetings.--Мико Ставрев 17:32, 2 февруари 2008 (UTC)
- And of course it will be great if have some pictures that you can upload here.--Мико Ставрев 17:36, 2 февруари 2008 (UTC)
Коста Ламбрев
[редактиране на кода]Здравей. Това дали е верно? --Мико 20:20, 25 февруари 2008 (UTC)
Yes, Kosta Lambrev was also the first Bulgarian ambassador to Greece after World War 2, as well as in Mali and other countries. My father used to get letters from him when I was a child and I always showed off the exotic stamps to my friends at school. I know he published his memoirs, but I don't have them, but in them he wrote about how he wasn't permitted to visit Drenoveni when he was ambassador.
- Добре. I'll write a stub. I asked cause there are some mistakes in this list.--Мико 06:41, 26 февруари 2008 (UTC)
- Done - Коста Ламбрев - based on the little I found in the Internet.--Мико 07:26, 26 февруари 2008 (UTC)
Попъжени
[редактиране на кода]Здрасти. Ако има некоя издадена емигрантска книга за селото, веднага ще го сменим името на Попъжени.--Мико 08:19, 11 февруари 2009 (UTC)
Васил Алексовски
[редактиране на кода]Здрасти. Сигурно вече си виждал това, но все пак може и да не си. Не съм разглеждал целия списък, може да има още некой от Дреновени.--Мико 13:28, 17 ноември 2009 (UTC)
Атанасов и Иванов
[редактиране на кода]Абе със сигурност ги имаш, но да ги отбележа - гледам тука едни портрети на емигранти, преснимани от „Народен глас“ и сред тях Сотир Атанасов и Лазар Иванов от Дреновени в Торонто.--Мико 07:04, 29 ноември 2009 (UTC)
- Ако ти е само за портретите - спокойно мога да ти ги преснимам.--Мико 18:44, 2 декември 2009 (UTC)
Дуриданов
[редактиране на кода]Сигурен съм, че си го виждал това, но да го отбележа. Ivan Duridanov. Die FLURNAMEN der Dörfer Drenovene und Vъmbel (Südmazedonien). //Symbolae philologicae in honorem Vitoldi Taszycki. Wrocław - Warszawa - Kraków, 1968, с. 61-69. --Мико 06:22, 19 септември 2010 (UTC)
Света Петка и Свети Димитър, Дреновени
[редактиране на кода]Hello, did i changed by mistake the names of both the churches or second one is not in Drenoveni at all [1]? --Подпоручикъ 12:03, 30 ноември 2010 (UTC)
Герасим Калугера
[редактиране на кода]Дали е вярно, че рожденното му име е Трайко Попатанасов както се твърди тука?--Мико 18:25, 23 януари 2011 (UTC
В "Македонски Алманах", Индианаполис, 1940, е писан "Герасим Поп Анастасов"(sic)с мирянско име "Трайко" (с. 55). В книгата "Kratka istoricheska biografia na rodnoto mi selo T'rsye" (knigata e pеchetena na latinitsa), Toronto, 1994, Traian Andonoff Georgioff пише че мирянското име е "Трайко Попов Куслев". Като приложение в същата книга са публикувани спомените на Илия Боглев. Той пише че името е "Трайко поп Атанасов" (sic)(с. 174). От други търсяни съм чул че баща му се е казвал "Настас" и е бил от рода "Куслеви". Така, мисля че Трайко поп Анастасов е верното име.
- Благодаря много, сега ще го добавя. --Мико 06:05, 25 януари 2011 (UTC)
I think "Попанастасов" is the more likely name. It appears in the Almanah of 1940, plus it is confirmed by interviews with Tursyani. Drenowe 13:00, 25 януари 2011 (UTC)
Андартия 79
[редактиране на кода]You have an answer on my talk page. --Мико 11:13, 1 май 2011 (UTC)
Македонски литературен език
[редактиране на кода]Дали би се изказал Шаблон беседа:Lang. --Мико 10:26, 6 май 2011 (UTC)
Внук
[редактиране на кода]Един глупав въпрос. Чета тука „Хрупищко“ на Георги Христов и като пише той „внук“ на некой си, внук ли да разбираме като в „дедо и внук“ или племенник, като в „чичо и племенник“, защото имам некакъв смътен спомен, че в Костурско „внук“ е „племенник“?--Мико 19:32, 30 май 2011 (UTC)
- Благодаря. Ставаше въпрос за Лазар Апостолов, който бил „внук на гъркоманския свещеник Аргир Постолов“.--Мико 15:22, 31 май 2011 (UTC)
Перелингов
[редактиране на кода]Да знаеш откъде е кметът на Варна Дамян Перелингов - питам те тебе, защото тука Страшимиров казва, че е от Костур (ско) (като Перилингов).--Мико 19:39, 30 юли 2011 (UTC)
- Перелингови са от Долно Куманичево, Костурско. Бистрицки, Българско Костурско, Ксанти, 1919, с. 12 Drenowe 19:03, 1 август 2011 (UTC)
- Благодарим. --Мико 05:17, 2 август 2011 (UTC)
Топурковски
[редактиране на кода]Тоя Димитър Топурковски, който го има в Ощима дали не е таткото на Васил Топурковски - ако ги знаеш ощимяните случайно? --Мико 09:29, 9 ноември 2011 (UTC)
- Yes, Dimitar Tupurkov(ski) is the father of Vasil. Drenowe 20:55, 9 ноември 2011 (UTC)
Nikola Mihov from Zhelevo
[редактиране на кода]Zdravey, check this Никола Михов (революционер). In Illustration Ilinden is said that there was a big fight between VMORO cheti vs. turkish asker in Drenoveni on 1st august 1907, but i can't find such information in other sources. Would be nice if you find something to proove or dissaprove that information. --Подпоручикъ 15:30, 14 ноември 2011 (UTC)
- After some more reading: its the same battle in which Pandeto Klyashev died on 31 of july, 1907. Still more info is needed if you have such. --Подпоручикъ 16:34, 14 ноември 2011 (UTC)
- Македонски алманах, 1940, с, 435 mentions Vasil Hadji Pavlev of Zhelevo killed at same battle. It would appear that he is the sone of Hadji Pavel Yanev of Kresna Razlog Insurrection fame.
- In Illustration Ilinden he is mentioned to be son of the same man, killed by grekomans on road between Zhelevo and Pisoder, maybe if we find some more info about him we can write down an article here. --Подпоручикъ 18:44, 14 ноември 2011 (UTC)
- Македонски алманах, 1940, с, 435 mentions Vasil Hadji Pavlev of Zhelevo killed at same battle. It would appear that he is the sone of Hadji Pavel Yanev of Kresna Razlog Insurrection fame.
и–—̀
Цеманов
[редактиране на кода]За тоя Сарандис Цеманис да имаш некви сведения за наличие на човешко име? --Мико 17:05, 17 ноември 2011 (UTC)
- На 25 март Чекаларов пише - "а ние заминахме за Косинец и се прибрахме в къщата на Цельо Цеманов." - явно Васил е живеел в Косинец. Отделно тоя Сарандис има син Васил. Питай го твоя човек дали тоя Сарандис не му е син на Цильо (как би изглеждало на нормален език това име?), когато се сетиш - немаме бърза работа, както се знае. --Мико 18:10, 17 ноември 2011 (UTC)
Цильо = Васил, as in Цильо Чекаларов :-)Drenowe 18:33, 17 ноември 2011 (UTC)
- Да де - и аз затова викам, че тоя Сарандис може да му е син на предателя Васил (Цильо) от Дъмбени, заселен в Косинец, щото има син Васил.--Мико 18:40, 17 ноември 2011 (UTC)
Оф - много е сложно това с обърнатите картинки - проблемът е в Commons и там требва да се реши. Нека стоят така засега. А ти ще кажеш ли тук Беседа:Лабаница какво мислиш - ти как го произнасяш и как го произнасят туземците (вервам по същия начин ).---Мико 06:38, 17 декември 2011 (UTC)
- Слагайте ми на беседата статии с обърнати картинки, аз ще ги оправям. --Подпоручикъ 06:46, 17 декември 2011 (UTC)
И оше лобанишки истории - Никола Юруков и Стоян Юруков какви роднини са, дали знаеш? --Мико 19:26, 17 декември 2011 (UTC)
- Neznam. Unfortunately, I don't know any Lobanitsa natives I could ask.
Дреновенски гъркомани
[редактиране на кода]Виж тука Списък на видни дейци на гръцката въоръжена пропаганда в Македония#Дейци от Костурско - има неколко гръцки дейци от Дреновени - ако представляват интерес. Тия Ловацис са Ловачеви, Папамаркос е Попмарков сигурно, но другите двама какви ли са им човешките имена?--Мико 09:37, 30 декември 2011 (UTC)
- Thanks very much! The last one, "Hortaras", is completely unknown. The other one is "Секулови". My question is: What exactly are "agenti ot 3 red"? Drenowe 13:34, 30 декември 2011 (UTC)
- Its the greek rank system in their revolutionary organisation. Agent 3 red (roll) should mean they are spies or weapon/mail curriers, with bigger ranks doing more complicated work, for example Germanos Karavangelis is "agent 1 red". The same is with their voivodi and chetnici. --Подпоручикъ 14:08, 30 декември 2011 (UTC)
- Thanks very much! The last one, "Hortaras", is completely unknown. The other one is "Секулови". My question is: What exactly are "agenti ot 3 red"? Drenowe 13:34, 30 декември 2011 (UTC)
Ето тука [2] на 83 страница ги има и с първите им имена и откъде е информацията. --Мико 11:37, 29 февруари 2012 (UTC)
- Thanks
Зигоманис
[редактиране на кода]Тояen:Michael Zigomanis дали знаеш откъде е? --Мико 17:51, 8 февруари 2012 (UTC)
- Zigomanis или Джогоманови са от село Баница, Леринско. Drenowe 13:02, 9 февруари 2012 (UTC)
- Благодарим. --Мико 18:47, 9 февруари 2012 (UTC)
Вишенски
[редактиране на кода]За Дамян Попхристов дали можеш да напишеш некоя и друга приказка? --Мико. Долу черните души! (беседа) 12:55, 21 март 2012 (UTC)
..Unfortunately, I have no info on him. Drenowe (беседа) 14:37, 21 март 2012 (UTC)
Желевски
[редактиране на кода]За Фото Томев дали имаш дата на смъртта му и дали е ярък македонист, тоест дали заслужава Категория:Български общественици от Македония или не? --Мико (беседа) 11:13, 5 април 2012 (UTC)
- Foto Tomev was born in 1899. I will search for the date of his death. He was not a makedonist of the fanatical anti-Bulgarian kind. His book Kratka istoriya na selo Zhelevo, Makedoniya is written in literary Bulgarian using the old orthography. But he did not actively oppose those who claimed that the macedonians are a separate ethnicity. Drenowe (беседа) 11:55, 5 април 2012 (UTC)
Още едни желевски. За тая Елени Хадзопулу - Елена Хаджиева? Дъщеря на поп Илия Хр. Евтимов (Илияс Хр. Евтимиу). --Мико (беседа) 14:34, 13 април 2012 (UTC)
- Probably (Х)аджовска. When the Greeks changed all Bulgarian names, the ending poulos/poulu was added to all names ending in -ski/ska. Yanevski > Ianopoulos. Drenowe (беседа) 15:13, 13 април 2012 (UTC)
- Ааа - ок - благодарско. (За въпросите и отговорите - тука в бг уикипедия е прието да отговаряме, където е започнала дискусията, в гръцката и други е - на беседата на питащия.) --Мико (беседа) 15:36, 13 април 2012 (UTC)
Загорицки
[редактиране на кода]Щом познаваш загориченските родове - дали има Шуптови - значи имаме двама македоно-одрински опълченци Илия К. Шкапов (Шуптов) и Илия Киряков Туптов, които според мен са сигурно един и същи човек. И отделно Минчо Томов има един четник Вангел Шуптов „от Македония“.--Мико (беседа) 07:16, 20 април 2012 (UTC)
Andartes in Kostursko and Lerinsko
[редактиране на кода]Hello Drenowe, lists with andarts and grekomans from Kostursko and Lerinsko have been improved. Check the list for Smrdesh, im not sure for family name Kurchov (Курчов, Кърчов?), it seems some of IMRO workers were also hidden greek spies. :/ --Подпоручикъ (беседа) 08:33, 31 август 2012 (UTC)
Κύρτσος can also be read as Кирчов. This seems the most likely reading. But check with an expert fluent in Greek. Drenowe (беседа) 20:18, 4 септември 2012 (UTC)
Димитър Перело
[редактиране на кода]Тоя не знам виждал ли си го? [3] --Мико (беседа) 13:47, 7 август 2013 (UTC) (беседа)Thanks very much for the info!! :-) (беседа)
Лебамови
[редактиране на кода]Здравей. Дали знаеш каква е връзката между Атанас Лебамов и Аргир Лебамов и дали немаш некаква информация за Аргир, за да го напишем? --Мико (беседа) 07:02, 8 декември 2013 (UTC)
Atanas Lebamoff wаs born in Visheni. He was on the first CC of the MPO in 1922-23,and 1923-24 and held the post of Treasurer. He passed away on Dec. 11, 1932. His daughter Dita (Afrodita) was the wife of MPO stalwart Petur Atzeff, who held various posts on the MPO CC until his death. Македонски Алманах, 1940, стр. 223, 345. Argir was his brother. He immigrated to the US in 1907. He was an active MPO member according to MakAlm, p. 345, but I haven't been able to find out if he held any CC posts after 1940. He is the father of Ivan Lebamoff, MPO president in the 1990s,who passed away and George Lebamoff who is still alive.
Буковски Манастир
[редактиране на кода]Greetings Miko, I don't know if this would be of interest, but the surviving Church Slavonic manuscripts from the Bukovo Monastery south of Bitola are on line at the Svetozar Markovic University Library. The Gospel: http://ubsm.bg.ac.rs/engleski/dokument/5/cetvorojevandjelje Prolog for September to December: http://ubsm.bg.ac.rs/engleski/dokument/15/prolog-za-septemba-decembar Meneon for November: http://ubsm.bg.ac.rs/engleski/dokument/12/minej-za-novembar Meneon for March and April: http://ubsm.bg.ac.rs/engleski/dokument/8/minej-za-mart-i-april Cheers. Drenowe (беседа) 23:20, 16 март 2017 (UTC)drenowe
Н. Филипов
[редактиране на кода]Този [4] Н. Филипов от Черешница дали не е Никола Кузинчев? --Мико (беседа) 20:53, 7 юли 2017 (UTC)
Drenowe (беседа)The only photo of Kozincho I have seen is a group shot in Lerin after they were caught by the Greeks. In the photo you sent, I doubt it is he.
- Да - и аз я видех тая снимка. Благодарим. --Мико (беседа) 15:39, 9 юли 2017 (UTC)
Желински поп
[редактиране на кода]Гърците са канонизирали един български поп от Желин - Васил Димитров (духовник). [5], [6] и го наричат Карапаликис (Καραπαλίκης). Дали знаеш как е тая желинска фамилия - Карапаликови? --Мико (беседа) 08:49, 1 октомври 2017 (UTC)
- Unfortunately, I don't know. There are very few immigrants from Zhelin in Toronto. The few that I know are Gurkomani. drenowe
- Благодарим. Засега ще го оставим така. --Мико (беседа) 12:51, 1 октомври 2017 (UTC)
Благодарност
[редактиране на кода]20 000 статии за Македония Drenowe, за мен е огромна радост да ти закача тази скромна значка на потребителската страница. Тя е израз на огромна благодарност за неуморния ти труд по статии, свързани с областта Македония, благодарение на който Портал:Македония в Уикипедия на български език достигна (и премина ) 20 000 статии. Поздрави!--Алиса Селезньова (беседа) 15:05, 8 декември 2017 (UTC) |
Благодаря Алиса. drenoweDrenowe (беседа) 22:08, 9 декември 2017 (UTC)
Вольотис
[редактиране на кода]Избран за епископ некой си Симеон Вольотис от Сребрено - дали имаме неква българска форма на фамилията? --Мико (беседа) 19:20, 13 февруари 2018 (UTC)
- The "Voliotis" family is dealt with in Blagoy Shklifov's "На Кол Вода Пиехме." Part (or all?) of the family settled in Chereshnitsa and adopted "Voliotis" to give the impression they were ethnic Greeks, i.e. from Volos. Shklifov says they were not Greeks, but gurkomani, but does not give us their real name. Drenowe (беседа) 18:23, 18 февруари 2018 (UTC)
- Благодарим. А според теб кое е нормалното име на селото Сребрено или Сребрени? --Мико (беседа) 18:33, 18 февруари 2018 (UTC)
- We had neighbours from Strebreno. This is the same form used by Shklifov. I have heard Strebreni here and there, so maybe both forms are used???
- Да и двете - добре значи Сребрено както си е. --Мико (беседа) 19:28, 18 февруари 2018 (UTC)
- We had neighbours from Strebreno. This is the same form used by Shklifov. I have heard Strebreni here and there, so maybe both forms are used???
- Благодарим. А според теб кое е нормалното име на селото Сребрено или Сребрени? --Мико (беседа) 18:33, 18 февруари 2018 (UTC)
Комунистически емигранти
[редактиране на кода]Здравей. Тук се появи една снимка [7] на Македонския народен съюз - тоя в средата го идентифицирах като Панайот Хаджиев, но кои са другите двама - нещо като Христо Андреевски и Ламбо Руков ми се гледат? --Алиса Селезньова (беседа) 13:02, 16 юли 2018 (UTC)
Тук виж двама от Торонто Дине Гогов и Стойче Георгиев, ако има нещо интересно за тех да добавиш. --Мико (беседа) 10:18, 26 август 2018 (UTC)
- Stoyche Georgieff died in 1970 or 1971. I have searched for the exact date with no success. Drenowe (беседа) 16:48, 26 август 2018 (UTC)
- В Торонто? --Мико (беседа) 16:49, 26 август 2018 (UTC)
- Да, тука в Торонто.
- В Торонто? --Мико (беседа) 16:49, 26 август 2018 (UTC)
И още Васил Иванов (Руля). --Мико (беседа) 09:21, 30 август 2018 (UTC)
- Vasil Ivanov anglicized his last name to "Evans". There are thousands of Evans here, so unfortunately, it is very difficult to find when he passed away or what cemetery he is located in. Drenowe (беседа) 13:47, 30 август 2018 (UTC)
- ОК - thanks. --Мико (беседа) 14:00, 30 август 2018 (UTC)
Renamings
[редактиране на кода]I guess you can find this useful [8] [9] Probably you've seen it.
14) Αι παρά τη Κοινότητα Γάβρου κατωτέρω θέσεις μετονονομάζονται ως εξής: «Όσοβο» εις «Σκιερό Ρέμα», «Πότσιλα» εις «Απαλό», «Κορπές» εις «Κορφές», «Μάνκοβα» είς «Αδιάβατο», «Τσερναζόρα» είς «Δρυμός» και «Ρεσκέντσε» εις «Δαφνομήλης».
-- Мико (беседа) 13:26, 31 декември 2020 (UTC)
Костурският диалект в англоезичната Уикипедия
[редактиране на кода]Здравейте, ще се радвам, ако имате време да погледнете беседата за костурския диалект в англоезичната Уикипедия, където в момента той се определя единствено и само като македонски и където се води упорита битка за маргинализирането на българските му характкеристики. Благодаря! :) - Йета (беседа) 06:03, 15 септември 2021 (UTC) ===AS you have correctly pointed out, I have never lived nor studied in Bulgaria. It is from my parents always referred to the Kostur dialect as Bulgarian and this is how Slavists referred to it before 1944. https://www.youtube.com/watch?v=3vLAXDJI5fA
19 май 2023
[редактиране на кода]За заслуги | ||
По-случай 3000 бройки в Категория:Дейци на ВМОРО, а може и повече! Поздрави, --Протогер (беседа) 05:37, 19 май 2023 (UTC) |