English: Stanislaw Lem's grave on the Salwator Cemetery in Kraków. A latin engraving in the grave stone reads: "feci, quod potui, faciant meliora potentes", translated "I did what I could, may those do it better who are able to"
Polski: Grób Stanisława Lema na Cmentarzu Salwatorskim. Inskrypcja na płycie: feci, quod potui, faciant meliora potentes[1]
Deutsch: Das Grab von Stanislaw Lem auf dem Salwator-Friedhof in Krakau. Auf dem Grabstein ist der lateinische Satz "Feci, quod potui, faciant meliora potentes“ eingraviert, übersetzt „Ich habe gemacht, was ich konnte, mögen die es besser machen, die dazu imstande sind“.
Ich, der Urheberrechtsinhaber dieses Werkes, veröffentliche es hiermit unter der folgenden Lizenz:
Es ist erlaubt, die Datei unter den Bedingungen der GNU-Lizenz für freie Dokumentation, Version 1.2 oder einer späteren Version, veröffentlicht von der Free Software Foundation, zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu modifizieren; es gibt keine unveränderlichen Abschnitte, keinen vorderen und keinen hinteren Umschlagtext.
Der vollständige Text der Lizenz ist im Kapitel GNU-Lizenz für freie Dokumentation verfügbar.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
verbreitet werden – vervielfältigt, verbreitet und öffentlich zugänglich gemacht werden
neu zusammengestellt werden – abgewandelt und bearbeitet werden
Zu den folgenden Bedingungen:
Namensnennung – Du musst angemessene Urheber- und Rechteangaben machen, einen Link zur Lizenz beifügen und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Diese Angaben dürfen in jeder angemessenen Art und Weise gemacht werden, allerdings nicht so, dass der Eindruck entsteht, der Lizenzgeber unterstütze gerade dich oder deine Nutzung besonders.
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.