Center for Historical Truth and Justice

The Center for Historical Truth and Justice
PresidentLim Heon-yong
Slogan인권 · 평화 · 미래를 생각하는 역사행동
('Human rights, peace, and future-oriented historical action')
Location
Cheongparo-47, Dagil-27, Yongsan District
,
Coordinates 
Websitewww.minjok.or.kr

The Center for Historical Truth and Justice (Korean민족문제연구소; Hanja民族問題硏究所; lit. National/Ethnic [minjok] problem of Research)[a][1] or Korea Culture & Heritage Society[2] is a research institute on historical issues established in 1991, and was established following the maintenance of Im Jong-guk [ko], a social activist against Japanese imperialism and support anti-Collaborationism.

Stance

[edit]

The organization does not support any particular political party, but conservative South Korean media rate the organization as a left-leaning[3] or progressive.[4] The organization is strongly opposed to Japanophilic New Right politics.[5]

This organization criticizes the Syngman Rhee administration for using pro-Japanese collaborators without purging them and for forcibly dissolving Special Investigation Committee of Anti-National Activities. The organization also criticizes Park Chung Hee's pro-Japanese collaborationism and dictatorship during his administration.[6]

Korean nationalism

[edit]

The organization has many minjokjuui-oriented figures, but these argue that minjokjuui (민족주의) is not at all exclusive or chauvinistic, but rather Korean minjokjuui is love human rights and peace. They argue that "far-right" (pro-Japanese) politicians like Park Chung-hee are "fake minjokjuui".[7] Depending on the context, the Korean word minjokjuui may mean Korean nationalism, but it may also mean Korean ethnic nationalism. The organization opposes South Korea-centered state-based nationalism called kukkajuui (국가주의), and it is also opposes right-wing anti-communism.[8]

When the ROKS Cheonan sinking occurred, the organization claimed that it was not an attack from North Korea.[9] The organization opposes the military alliance with Japan and supports peaceful relations with North Korea.

The organization legally and institutionally supports the protection of the rights and interests of victims of "forced labor", a war crime committed by Japanese imperialism.[10][11]

Dictionary of Pro-Japanese Collaborators

[edit]

The Dictionary of Pro-Japanese Collaborators[12][13] (Korean친일인명사전; Hanja親日人名辭典; lit. Pro-Japanese Biographical Dictionary) is a biographical dictionary that lists Collaborators during the Korea under Japanese rule. The book was published by The Center for Historical Truth and Justice on Nov. 8, 2009.

Museum of Japanese Colonial History in Korea

[edit]

The Museum of Japanese Colonial History in Korea (Korean식민지역사박물관) is a privately owned history museum in the Yongsan District of Seoul, South Korea. Its collections cover the period between 1910 and 1945 when Korea was under Japanese rule. The museum is operated by Center for Historical Truth and Justice.

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ When the organization was established in 1991, its official name was 반민족문제연구소 (反民族問題硏究所; anti-national/ethnic problem of Research), but since 1995 its official name has been 민족문제연구소.

References

[edit]
  1. ^ 민족문제연구소
  2. ^ Statement of Unity by Korean Americans and Allies: Nodutdol on 2018-06-07
  3. ^ "道路名から詩碑まで…韓国自治体間で加熱する「親日清算」競争". The Chosun Ilbo (in Japanese). 2019-03-20. 左派寄りの民族問題研究所 ['Clearing the trail of pro-Japanese collaborators' is taking place in a variety of different local governments; the criteria for pro-Japanese collaborators depend on whether they are in the "Dictionary of Pro-Japanese Collaborators" edited by the left-leaning Center for Historical Truth and Justice.]
  4. ^ "진보단체 "박정희 독재 미화"…보수단체 "좀 더 지켜봐야"". The Korea Economic Daily. 2016-11-28.
  5. ^ ""뉴라이트 독립기념관장 임명 철회" 민족문제연구소, 규탄 대회". 뉴스1. 2014-08-10.
  6. ^ 백년전쟁-두 얼굴의 이승만. 민족문제연구소
  7. ^ ""역사 바로세우는 데 기여하고 싶다"". 통일뉴스. 26 February 2011.
  8. ^ "천박한 경제성장론 앞세운 국가주의와 반공주의의 교본". 민족문제연구소. 26 February 2011.
  9. ^ [기자회견] 러시아도 이명박 정부의 ‘북한 어뢰 공격’ 주장 부정한다. 천안함 사건 국정조사와 4개국 공동조사. 추모연대. on 2010-07-31
  10. ^ "강제징용 피해자 측 "日기업 강제집행 할 수 있겠지만…협의 먼저"". 뉴스1. 2018-10-30.
  11. ^ "日총리 방한반대 목소리 봇물…변협 교총등 국민대회 준비". Naver 뉴스. 동아일보. 2001-10-12.
  12. ^ "Seoul Education Office to Distribute Dictionary of Pro-Japanese Collaborators to Schools". KBS WORLD. 2015-11-09.
  13. ^ "Independence Hall cancels Liberation Day celebration as controversy rages over new 'pro-Japanese' director". Korea JoongAng Daily. 2024-08-12. Kim also expressed his intention to reexamine errors in the dictionary of pro-Japanese collaborators and lead efforts to restore the honor of those he believed were wrongfully labeled pro-Japanese.