List of Case Closed episodes (seasons 16–30)
The Case Closed anime series, known as Meitantei Conan (名探偵コナン, lit. Great Detective Conan, officially translated as Detective Conan) in its original release in Japan, is based on the manga series of the same name by Gosho Aoyama. It was localized in English as Case Closed by Funimation due to unspecified legal problems.[1] The anime is produced by TMS Entertainment and Yomiuri Telecasting Corporation with the directors being Kenji Kodama, Yasuichiro Yamamoto, Masato Satō, Kōjin Ochi, and Nobuharu Kamanaka.[2] The series follows the teenage detective Jimmy Kudo, who transforms into a child after being poisoned with APTX 4869 by the Black Organization. Now named Conan Edogawa and living with the Moores, Conan solves murders during his daily life as he awaits the day to defeat the Black Organization.
Case Closed premiered on January 8, 1996 on Nippon Television Network System in Japan and is currently ongoing.[3] It has aired over 1100 episodes in Japan making it the fifteenth longest running anime series. In 2010, Yomiuri Telecasting Corporation began making the episodes available for video on demand.[4][5] The anime spun off theatrical films, two OVA series and a TV special titled Lupin the 3rd vs Detective Conan, these spin offs were created with the same staff and cast as the anime series. The theme music supplier for the series was initially Universal Music Group, whom released the first two openings and ending theme songs, and is currently Being Incorporated.[6][7]
In 2003, the first 104 episodes were licensed by Funimation for distribution in North America under the name Case Closed where it debuted on Cartoon Network's Adult Swim programming block on May 24, 2004,[8] no more than 50 episodes were licensed from Funimation due to low ratings.[9] The Canadian channel YTV picked up the Case Closed series and broadcast 22 episodes between April 7, 2006, and September 2, 2006, before taking it off the air.[10] Funimation made the series available with the launch of the Funimation Channel in November 2005 and was temporary available on Colours TV during its syndication with the Funimation Channel.[11][12] Funimation began streaming Case Closed episodes on their website in March 2013.[13]
A separate English adaptation of the series by Animax Asia premiered in the Philippines on January 18, 2006, under the name Detective Conan.[14][15] Because Animax were unable to obtain further TV broadcast rights, their version comprised 52 episodes. The series continued with reruns until August 7, 2006, when it was removed from the station.[16][17] Meitantei Conan has also been localized in other languages such as French, German, and Italian.[18][19][20] As of 2018, the Detective Conan anime has been broadcast in 40 countries around the world.[21]
Crunchyroll began simulcasting the series in October 2014, starting with episode 754.[22] It was revealed in February 2023 that TMS Entertainment commissioned a new English dub of Case Closed, with episodes of the anime beginning streaming on Tubi that same month, starting at episode #965.[23][24] This marked the first English dub for the series since 2010.[25] The dub is produced by Florida-based studio Macias Group with a new dub cast (except for the voices of Shinichi, Conan, Ran, Kogoro, and Kaito Kid, whose voice actors were retained from the Bang Zoom! Entertainment home video dubs).[26]
Seasons overview
[edit]These "seasons" are based on the Japanese DVDs released by Shogakukan starting on October 25, 2000. (see Home media release section) In Japan, Case Closed runs continuously on TV with very few weeks off.
Season | Episodes | Originally aired | ||
---|---|---|---|---|
First aired | Last aired | |||
16 | 25 | February 26, 2007 | December 3, 2007 | |
17 | 33 | January 14, 2008 | March 2, 2009 | |
18 | 42 | February 9, 2009 | February 6, 2010 | |
19 | 40 | February 27, 2010 | February 12, 2011 | |
20 | 40 | February 19, 2011 | February 11, 2012 | |
21 | 35 | June 15, 2012 | December 15, 2012 | |
22 | 38 | February 15, 2013 | November 16, 2013 | |
23 | 21 | November 23, 2013 | May 17, 2014 | |
24 | 39 | May 31, 2014 | May 16, 2015 | |
25 | 39 | May 30, 2015 | May 14, 2016 | |
26 | 39 | May 21, 2016 | April 22, 2017 | |
27 | 41 | April 29, 2017 | March 24, 2018 | |
28 | 29 | April 7, 2018 | December 22, 2018 | |
29 | 33 | January 5, 2019 | November 16, 2019 | |
30 | 40 | November 23, 2019 | February 27, 2021 |
Episode list
[edit]Season 16 (2007)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
466 | 1 | "The Unsmashable Snowman (Part 1)" Transliteration: "Warenai Yukidaruma (Zenpen)" (Japanese: 割れない雪だるま(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | February 26, 2007[27] |
467 | 2 | "The Unsmashable Snowman (Part 2)" Transliteration: "Warenai Yukidaruma (Kōhen)" (Japanese: 割れない雪だるま(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | March 5, 2007[28] |
468 | 3 | "The Mysterious Case Near the Pond" Transliteration: "Ike no Hotori no Kaijiken" (Japanese: 池のほとりの怪事件) | Masato Sato | Nobuo Ogizawa | March 12, 2007[29] |
469 | 4 | "Kaitou Kid and the Four Masterpieces (Part 1)" Transliteration: "Kaitō Kiddo to yon Meiga (Zenpen)" (Japanese: 怪盗キッドと4名画(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | April 16, 2007[30] |
470 | 5 | "Kaitou Kid and the Four Masterpieces (Part 2)" Transliteration: "Kaitō Kiddo to yon Meiga (Kōhen)" (Japanese: 怪盗キッドと4名画(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | April 23, 2007[31] |
471 | 6 | "The Uncontrollable Rental Car" Transliteration: "Rentakā Seigyo Funō" (Japanese: レンタカー制御不能) | Nobuharu Kamanaka | Takeo Ohno | May 7, 2007[32] |
472 | 7 | "Shinichi Kudo's Childhood Adventure (Part 1)" Transliteration: "Kudō Shinichi Shōnen no Bōken (Zenpen)" (Japanese: 工藤新一少年の冒険(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | May 14, 2007[33] |
473 | 8 | "Shinichi Kudo's Childhood Adventure (Part 2)" Transliteration: "Kudō Shinichi Shōnen no Bōken (Kōhen)" (Japanese: 工藤新一少年の冒険(後編)) | Yasuo Ejima | N/A | May 21, 2007[34] |
474 | 9 | "The Love of Lawyer Eri Kisaki" Transliteration: "Kisaki Eri Bengoshi no Koi" (Japanese: 妃英理弁護士の恋) | Noriaki Saito | N/A | June 4, 2007[35] |
475 | 10 | "Bad Luck Grand Prix" Transliteration: "Akūn Guran Puri" (Japanese: 悪運グランプリ) | Minoru Tozawa | Nobuo Ogizawa | June 18, 2007[36] |
476 | 11 | "Genta's Certain Kill Shot (Part 1)" Transliteration: "Genta no Hissatsu Shūto (Zenpen)" (Japanese: 元太の必殺シュート(前編)) | Masahiro Hosoda | N/A | June 25, 2007[37] |
477 | 12 | "Genta's Certain Kill Shot (Part 2)" Transliteration: "Genta no Hissatsu Shūto (Kōhen)" (Japanese: 元太の必殺シュート(後編)) | Takashi Sano | N/A | July 2, 2007[38] |
478 | 13 | "Real 30 Minutes" Transliteration: "Riaru 30 Minittsu" (Japanese: リアル30ミニッツ) | Nobuharu Kamanaka | Hiroshi Kashiwabara | July 9, 2007[39] |
479 | 14 | "Three Days With Heiji Hattori 2 hrs." Transliteration: "Hattori Heiji to no Mikkakan" (Japanese: 服部平次との三日間) | Nobuharu Kamanaka | Kazunari Kochi | July 16, 2007[40] |
480 | 15 | "Yellow Alibi" Transliteration: "Kiiroi Fuzai Shōmei" (Japanese: 黄色い不在証明) | Minoru Tozawa | Takeo Ohno | July 23, 2007[41] |
481 | 16 | "Mountain Witch's Cutlery (Part 1)" Transliteration: "Yamanba no Hamono (Zenpen)" (Japanese: 山姥の刃物(前編)) | Jun Takahashi Yusuke Takane[a] | N/A | July 30, 2007[42] |
482 | 17 | "Mountain Witch's Cutlery (Part 2)" Transliteration: "Yamanba no Hamono (Kōhen)" (Japanese: 山姥の刃物(後編)) | Yasuo Ejima | N/A | August 6, 2007[43] |
483 | 18 | "The Missing Policeman" Transliteration: "Kieta Omawarisan" (Japanese: 消えたおまわりさん) | Makoto Nagao | Nobuo Ogizawa | August 13, 2007[44] |
484 | 19 | "Whereabouts of the Dark Photograph (Part 1)" Transliteration: "Kuroi Shashin no Yukue (Zenpen)" (Japanese: 黒い写真の行方(前編)) | Masami Furukawa | N/A | August 20, 2007[45] |
485 | 20 | "Whereabouts of the Dark Photograph (Part 2)" Transliteration: "Kuroi Shashin no Yukue (Kōhen)" (Japanese: 黒い写真の行方(後編)) | Yasuo Ejima | N/A | August 27, 2007[46] |
486 | 21 | "Beckoning Cat from Right to Left" Transliteration: "Migi Kara Hidari e Manekineko" (Japanese: 右から左へ招き猫) | Masuku Taiga | Takeo Ohno | September 3, 2007[47] |
487 | 22 | "Metropolitan Police Detective Love Story 8: The Left Hand's Ring Finger1 hr." Transliteration: "Honchō no Keiji Koi Monogatari 8 Hidaride no Kusuriyubi" (Japanese: 本庁の刑事恋物語8 左手の薬指) | Minoru Tozawa | N/A | October 15, 2007[48] |
488 | 23 | "Devil of the TV Station1 hr." Transliteration: "Terebikyoku no Akuma" (Japanese: テレビ局の悪魔) | Masuku Taiga Makoto Nagao | Kazunari Kochi | October 22, 2007[49] |
489 | 24 | "Courtroom Confrontation III: Prosecutor as Eyewitness1 hr." Transliteration: "Hotei no Taiketsu 3 Mokugekisha wa Kensatsukan" (Japanese: 法廷の対決III 目撃者は検察官) | Yasuichiro Yamamoto | Yutaka Kaneko | November 26, 2007[50] |
490 | 25 | "Heiji Hattori vs. Shinichi Kudo: Deduction Battle on the Ski Slope1 hr." Transliteration: "Hattori Heiji vs Kudō Shinichi Gerende no Suiri Taiketsu" (Japanese: 服部平次 vs 工藤新一ゲレンデの推理対決) | Minoru Tozawa Nobuharu Kamanaka Yoshio Suzuki | N/A | December 3, 2007[51] |
Season 17 (2008–09)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
491 | 1 | "The Clash of Red and Black (The Beginning)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Hattan)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (発端)) | Minoru Tozawa | Kazunari Kochi | January 14, 2008[52] |
492 | 2 | "The Clash of Red and Black (Blood Relative)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Ketsuen)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (血縁)) | Minoru Tozawa | Kazunari Kochi | January 21, 2008[53] |
493 | 3 | "The Clash of Red and Black (Exclamation)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Zekkyō)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (絶叫)) | Nobuharu Kamanaka | Kazunari Kochi | January 28, 2008[54] |
494 | 4 | "The Clash of Red and Black (Hades)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Meido)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (冥土)) | Koichiro Kuroda | Kazunari Kochi | February 4, 2008[55] |
495 | 5 | "The Clash of Red and Black (Coma)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Konsui)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (昏睡)) | Shigeru Yamazaki | Kazunari Kochi | February 11, 2008[56] |
496 | 6 | "The Clash of Red and Black (Invasion)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Shinnyū)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (侵入)) | Minoru Tozawa | Kazunari Kochi | February 18, 2008[57] |
497 | 7 | "The Clash of Red and Black (Awakening)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Kakusei)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (覚醒)) | Masahiro Hosoda | Kazunari Kochi | February 25, 2008[58] |
498 | 8 | "The Clash of Red and Black (Disturbance)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Kakuran)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (攪乱)) | Shigeru Yamazaki | Kazunari Kochi | March 3, 2008[59] |
499 | 9 | "The Clash of Red and Black (Disguise)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Gisō)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (偽装)) | Koichiro Kuroda Yuji Uchida | Kazunari Kochi | March 10, 2008[60] |
500 | 10 | "The Clash of Red and Black (Testament)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Yuigon)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (遺言)) | Minoru Tozawa | Kazunari Kochi | March 17, 2008[61] |
501 | 11 | "The Clash of Red and Black (Suspicion)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Kengi)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (嫌疑)) | Masahiro Hosoda | Kazunari Kochi | April 14, 2008[62] |
502 | 12 | "The Clash of Red and Black (Innocence)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Keppaku)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (潔白)) | Shigeru Yamazaki | Kazunari Kochi | April 28, 2008[63] |
503 | 13 | "The Clash of Red and Black (Ready to Die)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Kesshi)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (決死)) | Nobuharu Kamanaka | Kazunari Kochi | May 12, 2008[64] |
504 | 14 | "The Clash of Red and Black (Killed in the Line of Duty)" Transliteration: "Aka to Kuro no Kurasshu (Junshoku)" (Japanese: 赤と黒のクラッシュ (殉職)) | Masato Sato | Kazunari Kochi | May 19, 2008[65] |
505 | 15 | "Lawyer Eri Kisaki's Testimony (Part 1)" Transliteration: "Bengoshi Kisaki Eri no Shōgen (Zenpen)" (Japanese: 弁護士妃英理の証言(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | June 16, 2008[66] |
506 | 16 | "Lawyer Eri Kisaki's Testimony (Part 2)" Transliteration: "Bengoshi Kisaki Eri no Shōgen (Kōhen)" (Japanese: 弁護士妃英理の証言(後編)) | Kouichiro Kuroda | N/A | June 23, 2008[67] |
507 | 17 | "The Blind Spot in the Karaoke Box (Part 1)" Transliteration: "Karaoke Bokkusu no Shikaku (Zenpen)" (Japanese: カラオケボックスの死角(前編)) | Masahiro Hosoda | N/A | June 30, 2008[68] |
508 | 18 | "The Blind Spot in the Karaoke Box (Part 2)" Transliteration: "Karaoke Bokkusu no Shikaku (Kōhen)" (Japanese: カラオケボックスの死角(後編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | July 7, 2008[69] |
509 | 19 | "Red, White, Yellow, and the Detective Boys" Transliteration: "Aka, Shiro, Kiiro, to Tanteidan" (Japanese: 赤白黄色と探偵団) | Nobuharu Kamanaka | N/A | July 14, 2008[70] |
510 | 20 | "Conan vs. Double Code Mystery" Transliteration: "Conan vs Daburu Angō Misuterī" (Japanese: コナンvs W 暗号ミステリー) | Minoru Tozawa | N/A | July 28, 2008[71] |
511 | 21 | "Deduction Showdown! Shinichi vs. Subaru Okiya" Transliteration: "Suiri Taiketsu! Shinichi vs. Okiya Subaru" (Japanese: 推理対決!新一VS沖矢昴) | Koichiro Kuroda | N/A | August 4, 2008[72] |
512 | 22 | "The Broken Horoscope" Transliteration: "Kudaketa Horosucōpu" (Japanese: 砕けたホロスコープ) | Masahiro Hosoda | Toyoto Kogiso | August 11, 2008[73] |
513 | 23 | "Coffee Aroma with Murderous Intention (Part 1)" Transliteration: "Satsui wa Kōhī no Kaori (Zenpen)" (Japanese: 殺意はコーヒーの香り(前編)) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | September 1, 2008[74] |
514 | 24 | "Coffee Aroma with Murderous Intention (Part 2)" Transliteration: "Satsui wa Kōhī no Kaori (Kōhen)" (Japanese: 殺意はコーヒーの香り(後編)) | Yoshio Suzuki | N/A | September 8, 2008[75] |
515 | 25 | "Kaitou Kid's Teleportation Magic1 hr." Transliteration: "Kaitō Kiddo no Terepōtēshon Majikku" (Japanese: 怪盗キッドの瞬間移動魔術) | Shigeru Yamazaki | N/A | October 20, 2008[76] |
516 | 26 | "Fūrinkazan - The Mysterious Armoured Warrior1 hr." Transliteration: "Fūrinkazan Meikyū no Yoroimusha" (Japanese: 風林火山 迷宮の鎧武者) | Nobuharu Kamanaka | N/A | November 3, 2008[77] |
517 | 27 | "Fūrinkazan - Shadow and Lightning Conclusion" Transliteration: "Fūrinkazan Kage to Raikō no Ketchaku" (Japanese: 風林火山 陰と雷光の決着) | Minoru Tozawa | N/A | November 10, 2008[78] |
518 | 28 | "Meiji Restoration Mystery Tour (Investigation Chapter)" Transliteration: "Meiji Ishin Mystery Tour (Tansakuhen)" (Japanese: 明治維新ミステリーツアー(探索編)) | Nobuharu Kamanaka | Yoichi Kato | December 1, 2008[79] |
519 | 29 | "Meiji Restoration Mystery Tour (Decipher Chapter)" Transliteration: "Meiji Ishin Mystery Tour (Kaidokuhen)" (Japanese: 明治維新ミステリーツアー(解読編)) | Nobuharu Kamanaka | Yoichi Kato | December 8, 2008[80] |
520 | 30 | "Red Wine Indictment" Transliteration: "Wain Reddo no Kokuhatsu" (Japanese: ワインレッドの告発) | Masahiro Hosoda Tomoya Tanaka[b] | Hiro Masaki | December 15, 2008[81] |
521 | 31 | "Murderer, Shinichi Kudo1 hr." Transliteration: "Satsujinhan, Kudō Shinichi" (Japanese: 殺人犯、工藤新一) | Minoru Tozawa | N/A | January 19, 2009[82] |
522 | 32 | "Shinichi's True Face and Ran's Tears1 hr." Transliteration: "Shinichi no Shōtai ni Ran no Namida" (Japanese: 新一の正体に蘭の涙) | Shigeru Yamazaki | N/A | January 26, 2009[83] |
523 | 33 | "What She Truly Wants to Ask" Transliteration: "Hontō ni Kikitai Koto" (Japanese: 本当に聞きたいコト) | Koichiro Kuroda | N/A | February 2, 2009[84] |
Season 18 (2009–10)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
524 | 1 | "The Blue Spark of Hate (Part 1)" Transliteration: "Nikushimi no Aoi Hibana (Zenpen)" (Japanese: 憎しみの青い火花(前編)) | Minoru Tozawa Koichiro Kuroda | N/A | February 9, 2009[85] |
525 | 2 | "The Blue Spark of Hate (Part 2)" Transliteration: "Nikushimi no Aoi Hibana (Kōhen)" (Japanese: 憎しみの青い火花(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | February 16, 2009[86] |
526 | 3 | "A Present from the True Culprit" Transliteration: "Shinhannin Kara no Todokemono" (Japanese: 真犯人からの届け物) | Masahisa Koyata | N/A | February 23, 2009[87] |
527 | 4 | "The Malice Hidden Behind the Masque" Transliteration: "Kamengeki ni Himeta Akui" (Japanese: 仮面劇に秘めた悪意) | Nobuharu Kamanaka | Hiro Masaki | March 2, 2009[88] |
528 | 5 | "Might Over Mystery (Part 1)" Transliteration: "Yawa Yoku Nazo o Seisu (Zenpen)" (Japanese: 柔よく謎を制す(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | March 9, 2009[89] |
529 | 6 | "Might Over Mystery (Part 2)" Transliteration: "Yawa Yoku Nazo o Seisu (Kōhen)" (Japanese: 柔よく謎を制す(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | March 16, 2009[90] |
530 | 7 | "The Truth Behind the Urban Legend (Part 1)" Transliteration: "Toshi Densetsu No Shōtai (Zenpen)" (Japanese: 都市伝説の正体(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | April 18, 2009[91] |
531 | 8 | "The Truth Behind the Urban Legend (Part 2)" Transliteration: "Toshi Densetsu No Shōtai (Kōhen)" (Japanese: 都市伝説の正体(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | April 25, 2009[92] |
532 | 9 | "The Scar of First Love" Transliteration: "Hatsukoi no Kizuato" (Japanese: 初恋の傷跡) | Masahisa Koyata | N/A | May 2, 2009[93] |
533 | 10 | "The Scar that Invokes the Past" Transliteration: "Kako o Yobu Kizuato" (Japanese: 過去を呼ぶ傷跡) | Koichiro Kuroda | N/A | May 9, 2009[94] |
534 | 11 | "The New Scar and the Whistling Man" Transliteration: "Arata na Kizuato to Kuchibue no Otoko" (Japanese: 新たな傷跡と口笛の男) | Nobuharu Kamanaka | N/A | May 16, 2009[95] |
535 | 12 | "The Old Scar and the Inspector's Soul" Transliteration: "Furuki Kizuato to Keiji no Tamashii" (Japanese: 古き傷跡と刑事の魂) | Minoru Tozawa | N/A | May 23, 2009[96] |
536 | 13 | "The Secret of the Vanished Masterpiece" Transliteration: "Kie ta Meiga no Himitsu" (Japanese: 消えた名画の秘密) | Shigeru Yamazaki | Nobuo Ogizawa | May 30, 2009[97] |
537 | 14 | "Kaitō Kid vs the Strongest Vault (Part 1)" Transliteration: "Kaitō Kiddo VS Saikyō Kinko (Zenpen)" (Japanese: 怪盗キッドVS最強金庫(前編)) | Masahisa Koyata | N/A | June 13, 2009[98] |
538 | 15 | "Kaitō Kid vs the Strongest Vault (Part 2)" Transliteration: "Kaitō Kiddo VS Saikyō Kinko (Kōhen)" (Japanese: 怪盗キッドVS最強金庫(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | June 20, 2009[99] |
539 | 16 | "A Fool's Inheritance" Transliteration: "Orokamono e no Isan" (Japanese: 愚か者への遺産) | Yasuichiro Yamamoto | Hiro Masaki | July 4, 2009[100] |
540 | 17 | "The Day Kogoro Mori Ceased Being a Detective (Part 1)" Transliteration: "Mōri Kogorō Tantei Haigyō no Hi (Zenpen)" (Japanese: 毛利小五郎探偵廃業の日(前編)) | Minoru Tozawa | Nobuo Ogizawa | July 11, 2009[101] |
541 | 18 | "The Day Kogoro Mori Ceased Being a Detective (Part 2)" Transliteration: "Mōri Kogorō Tantei Haigyō no Hi (Kōhen)" (Japanese: 毛利小五郎探偵廃業の日(後編)) | Koichiro Kuroda | Nobuo Ogizawa | July 18, 2009[102] |
542 | 19 | "Ikkaku Rock's Disappearing Fish (Part 1)" Transliteration: "Sakana ga Kieru Ikkaku Iwa (Zenpen)" (Japanese: 魚が消える一角岩(前編)) | Masahisa Koyata | N/A | July 25, 2009[103] |
543 | 20 | "Ikkaku Rock's Disappearing Fish (Part 2)" Transliteration: "Sakana ga Kieru Ikkaku Iwa (Kōhen)" (Japanese: 魚が消える一角岩(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | August 1, 2009[104] |
544 | 21 | "The Hand That Plays in Dissonance" Transliteration: "Fukyōwaon o Kanaderu Te" (Japanese: 不協和音を奏でる手) | Matsuo Asami | Toyoto Kogiso | August 8, 2009[105] |
545 | 22 | "The Witch Enshrouded by Fog (Part 1)" Transliteration: "Kiri ni Musebu Majo (Zenpen)" (Japanese: 霧にむせぶ魔女(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | September 5, 2009[106] |
546 | 23 | "The Witch Enshrouded by Fog (Part 2)" Transliteration: "Kiri ni Musebu Majo (Kōhen)" (Japanese: 霧にむせぶ魔女(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | September 12, 2009[107] |
547 | 24 | "Two Days with the Culprit (First Day)" Transliteration: "Hannin to no Futsukakan (Ichinichime)" (Japanese: 犯人との二日間(一日目)) | Nobuharu Kamanaka | Hiroshi Kashiwabara | September 19, 2009[108] |
548 | 25 | "Two Days with the Culprit (Second Day)" Transliteration: "Hannin to no Futsukakan (Futsukame)" (Japanese: 犯人との二日間(二日目)) | Koichiro Kuroda | Hiroshi Kashiwabara | September 26, 2009[109] |
549 | 26 | "The Revolving Sushi Mystery (Part 1)" Transliteration: "Kaiten Sushi Misuterii (Zenpen)" (Japanese: 回転寿司ミステリー(前編)) | Masakazu Yamazaki | N/A | October 3, 2009[110] |
550 | 27 | "The Revolving Sushi Mystery (Part 2)" Transliteration: "Kaiten Sushi Misuterii (Kōhen)" (Japanese: 回転寿司ミステリー(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | October 10, 2009[111] |
551 | 28 | "The Culprit is Genta's Dad (Part 1)" Transliteration: "Hannin ha Genta no Touchan (Zenpen)" (Japanese: 犯人は元太の父ちゃん(前編)) | Aisu Mugino | N/A | October 17, 2009[112] |
552 | 29 | "The Culprit is Genta's Dad (Part 2)" Transliteration: "Hannin ha Genta no Touchan (Kōhen)" (Japanese: 犯人は元太の父ちゃん(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | October 24, 2009[113] |
553 | 30 | "The Interrogation Room" Transliteration: "Za・Torishirabeshitsu" (Japanese: ザ・取調室) | Koichiro Kuroda | Junichi Miyashita | October 31, 2009[114] |
554 | 31 | "Stork Mystery Tour (Ran's Search Chapter)" Transliteration: "Kounotori Misuterii Tsuaa (Ran sōsaku hen)" (Japanese: こうのとりミステリーツアー(蘭捜索編)) | Naohiko Kyogoku | Junichi Miyashita | November 7, 2009[115] |
555 | 32 | "Stork Mystery Tour (Haruna's Tracking Chapter)" Transliteration: "KounotoriMisuterii Tsuaa (Haryouna Tsuiseki Hen)" (Japanese: こうのとりミステリーツアー(陽菜追跡編)) | Takeshi Furuta | Junichi Miyashita | November 14, 2009[116] |
556 | 33 | "Intersection of Fear" Transliteration: "Kyoufu no Kousaten" (Japanese: 恐怖の交差点) | Masakazu Yamazaki | Yu Kaneko | November 21, 2009[117] |
557 | 34 | "A Dangerous Party of Two" Transliteration: "Kiken na Futari Tsure" (Japanese: 危険な二人連れ) | Minoru Tozawa | N/A | November 28, 2009[118] |
558 | 35 | "The Mansion of Death and the Red Wall (Three Visits)" Transliteration: "Shibou no Yakata, Akai Kabe (Sankonorei)" (Japanese: 死亡の館、赤い壁 (三顧の礼)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | December 5, 2009[119] |
559 | 36 | "The Mansion of Death and the Red Wall (Item on Hand)" Transliteration: "Shibou no Yakata, Akai Kabe (Shouchuu no Mono)" (Japanese: 死亡の館、赤い壁 (掌中の物)) | Aisu Mugino | N/A | December 12, 2009[120] |
560 | 37 | "The Mansion of Death and the Red Wall (The Late Koumei)" Transliteration: "Shibou no Yakata, Akai Kabe (Shiseru Koumei)" (Japanese: 死亡の館、赤い壁 (死せる孔明)) | Koichiro Kuroda | N/A | December 19, 2009[121] |
561 | 38 | "The Mansion of Death and the Red Wall (Empty Fort Strategy)" Transliteration: "Shibou no Yakata, Akai Kabe (Sorajou no Kei)" (Japanese: 死亡の館、赤い壁 (空城の計)) | Akira Yoshimura | N/A | December 26, 2009[122] |
562 | 39 | "Rainbow Color Kidnapping" Transliteration: "Reinbo Kara no Yuukai" (Japanese: 虹色の誘拐) | Masakazu Yamazaki | Junichi Miyashita | January 16, 2010[123] |
563 | 40 | "Detective Boys vs. Robber Group (Turmoil)" Transliteration: "Tanteidan VS Goutoudan (Souzen)" (Japanese: 探偵団VS強盗団 (騒然)) | Minoru Tozawa | N/A | January 23, 2010[124] |
564 | 41 | "Detective Boys vs. Burglar Gang (Silence)" Transliteration: "Tanteidan VS Goutoudan (Chinmoku)" (Japanese: 探偵団VS強盗団 (沈黙)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | January 30, 2010[125] |
565 | 42 | "The Eyewitness Who Did Not See" Transliteration: "Mite nai Mokugekisha" (Japanese: 見てない目撃者) | Akio Kawamura | Masaki Tsuji | February 6, 2010[126] |
Season 19 (2010–11)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
566 | 1 | "The Partner is Santa-san" Transliteration: "Aibō wa Santa-san" (Japanese: 相棒はサンタさん) | Koichiro Kuroda | Takeo Ohno | February 27, 2010[127] |
567 | 2 | "Murderous Intent Raining on an Outdoor Spa" Transliteration: "Rotenburo ni Furu Satsui" (Japanese: 露天風呂に降る殺意) | Masakazu Yamazaki | Yu Kaneko | March 6, 2010[128] |
568 | 3 | "Inspector Shiratori, Memories of the Cherry Blossom (Part 1)" Transliteration: "Shiratori-keibu、Sakura no Omoide (Zenpen)" (Japanese: 白鳥警部、桜の思い出(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | March 13, 2010[129] |
569 | 4 | "Inspector Shiratori, Memories of the Cherry Blossom (Part 2)" Transliteration: "Shiratori-keibu、Sakura no Omoide (Kōhen)" (Japanese: 白鳥警部、桜の思い出(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | March 20, 2010[130] |
570 | 5 | "The Crime with Zero Possibility to be Proven" Transliteration: "Risshō Kakuritsu Zero no Hanzai" (Japanese: 立証確率ゼロの犯罪) | Yoshitaka Nagaoka | Junichi Miyashita | March 27, 2010[131] |
571 | 6 | "Battle of the Haunted Warehouse's Treasure (Part 1)" Transliteration: "Mononoke Kura deo takara Batoru (Zenpen)" (Japanese: もののけ倉でお宝バトル(前編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | May 1, 2010[132] |
572 | 7 | "Battle of the Haunted Warehouse's Treasure (Part 2)" Transliteration: "Mononoke Kura deo Takara Batoru (Kōhen)" (Japanese: もののけ倉でお宝バトル(後編)) | Masakazu Yamazaki | N/A | May 8, 2010[133] |
573 | 8 | "The Whereabouts of the Embarrassing Charm (Part 1)" Transliteration: "Hazukashii Omamori no Yukae (Zenpen)" (Japanese: 恥ずかしいお守りの行方(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | May 15, 2010[134] |
574 | 9 | "The Whereabouts of the Embarrassing Charm (Part 2)" Transliteration: "Hazukashii Omamori no Yukae (Kōhen)" (Japanese: 恥ずかしいお守りの行方(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | May 22, 2010[135] |
575 | 10 | "The Alibi of the Black Dress (Part 1)" Transliteration: "Kuroki Doresu no Aribai (Zenpen)" (Japanese: 黒きドレスのアリバイ(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | May 29, 2010[136] |
576 | 11 | "The Alibi of the Black Dress (Part 2)" Transliteration: "Kuroki Doresu no Aribai (Kōhen)" (Japanese: 黒きドレスのアリバイ(後編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | June 5, 2010[137] |
577 | 12 | "The Truth Lit Up By the Fireflies" Transliteration: "Hotaru ga Tomoshi ta Shinjitsu" (Japanese: ホタルが灯した真実) | Masakazu Yamazaki | Masaki Tsuji | June 19, 2010[138] |
578 | 13 | "The Crisis Beckoned by the Red Omen" Transliteration: "Kiki Yobu Akai Ōmen" (Japanese: 危機呼ぶ赤い前兆) | Akira Yoshimura | N/A | June 26, 2010[139] |
579 | 14 | "The Suggestion of Black Thirteen" Transliteration: "Kuroki Juu-san no Sajesuto" (Japanese: 黒き13の暗示) | Koichiro Kuroda | N/A | July 3, 2010[140] |
580 | 15 | "The Black Time Limit Drawing Near" Transliteration: "Semaru Kuro no Taimurimitto" (Japanese: 迫る黒の刻限) | Nobuharu Kamanaka | N/A | July 10, 2010[141] |
581 | 16 | "The Red Shaking Target" Transliteration: "Akaku Yureru Taagetto" (Japanese: 赤く揺れる照準) | Minoru Tozawa | N/A | July 17, 2010[142] |
582 | 17 | "The Night the Zombie Died" Transliteration: "Zonbi ga Shin da Yoru" (Japanese: ゾンビが死んだ夜) | Shigeru Yamazaki | Takeo Ohno | July 24, 2010[143] |
583 | 18 | "Kobayashi-sensei's Love" Transliteration: "Kobayashi-sensei no Koi" (Japanese: 小林先生の恋) | Masakazu Yamazaki | N/A | August 14, 2010[144] |
584 | 19 | "Inspector Shiratori's Lost Love" Transliteration: "Shiratori-keibu no Shitsuren" (Japanese: 白鳥警部の失恋) | Minoru Tozawa | N/A | August 21, 2010[145] |
585 | 20 | "Timeless Sakura's Love" Transliteration: "Toki wo Koeru Sakura no Koi" (Japanese: 時を超える桜の恋) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | August 28, 2010[146] |
586 | 21 | "The Kirin's Horn That Vanished into the Dark" Transliteration: "Yami ni Kie ta Kirin no Tsuno" (Japanese: 闇に消えた麒麟の角) | Koichiro Kuroda | N/A | September 4, 2010[147] |
587 | 22 | "Kid vs. the Four Divine Detective Boys" Transliteration: "Kiddo vs Shijin Tantei Dan" (Japanese: キッドVS四神探偵団) | Nobuharu Kamanaka | N/A | September 11, 2010[148] |
588 | 23 | "The Trap of the Rooftop Farm" Transliteration: "Okujou Nouen no Wana" (Japanese: 屋上農園の罠) | Shigeru Yamazaki | Junichi Iioka Yu Kaneko | September 18, 2010[149] |
589 | 24 | "The Worst Birthday (Part 1)" Transliteration: "Saiaku na Bāsudē (Zenpen)" (Japanese: 最悪な誕生日(前編)) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | September 25, 2010[150] |
590 | 25 | "The Worst Birthday (Part 2)" Transliteration: "Saiaku na Bāsudē (Kōhen)" (Japanese: 最悪な誕生日(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | October 2, 2010[151] |
591 | 26 | "The House with the Aquarium" Transliteration: "Suizokukan no aru Ie" (Japanese: 水族館のある家) | Masakazu Yamazaki Tomomi Ikeda | Suna Sunahara | October 16, 2010[152] |
592 | 27 | "The Detective Memoir of Monkey and Rake (Part 1)" Transliteration: "Saru to Kumade no tori Butsujou (Zenpen)" (Japanese: 猿と熊手のトリ物帖(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | October 23, 2010[153] |
593 | 28 | "The Detective Memoir of Monkey and Rake (Part 2)" Transliteration: "Saru to Kumade no tori Butsujou (Kōhen)" (Japanese: 猿と熊手のトリ物帖(後編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | October 30, 2010[154] |
594 | 29 | "The Seven Wonders of the Hiroshima Miyajima Tour (Miyajima Part)" Transliteration: "Hiroshima Miyajima Nanafushigi tsuā (Miyajima hen)" (Japanese: 広島宮島七不思議ツアー(宮島編)) | Nobuharu Kamanaka | Junichi Miyashita | November 6, 2010[155] |
595 | 30 | "The Seven Wonders of the Hiroshima Miyajima Tour (Hiroshima Part)" Transliteration: "Hiroshima Miyajima Nanafushigi tsuā (Hiroshima hen)" (Japanese: 広島宮島七不思議ツアー(広島編)) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | November 13, 2010[156] |
596 | 31 | "The Alibi of the Fall" Transliteration: "Tenraku no Aribai" (Japanese: 転落のアリバイ) | Masakazu Yamazaki Tomomi Ikeda | Chiko Uonji | November 20, 2010[157] |
597 | 32 | "The Scenario of the Steaming Locked Room (Part 1)" Transliteration: "Yukemuri Misshitsu no Shinario (Zenpen)" (Japanese: 湯煙密室のシナリオ(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | November 27, 2010[158] |
598 | 33 | "The Scenario of the Steaming Locked Room (Part 2)" Transliteration: "Yukemuri Misshitsu no Shinario (Kōhen)" (Japanese: 湯煙密室のシナリオ(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | December 4, 2010[159] |
599 | 34 | "A Friend of Justice" Transliteration: "Seiginomikata" (Japanese: セイギノミカタ) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | December 11, 2010[160] |
600 | 35 | "The Dream the Kappa Saw (Part 1)" Transliteration: "Kappa ga mi ta Yume (Zenpen)" (Japanese: 河童が見た夢(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | December 18, 2010[161] |
601 | 36 | "The Dream the Kappa Saw (Part 2)" Transliteration: "Kappa ga mi ta Yume (Kōhen)" (Japanese: 河童が見た夢(後編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | December 25, 2010[162] |
602 | 37 | "The Devil Hidden in the Tennis Court" Transliteration: "Tenisu Kōto ni Hisomu Akuma" (Japanese: テニスコートに潜む悪魔) | Tomomi Ikeda Masakazu Yamazaki | Yu Kaneko | January 8, 2011[163] |
603 | 38 | "The Séance's Double Locked Room Mystery Case (First Locked Room)" Transliteration: "Kourei Kai Daburu Misshitsu Jiken (Daiichi no Misshitsu)" (Japanese: 降霊会W密室事件(第一の密室)) | Shigenori Kageyama | Chiko Uonji | January 29, 2011[164] |
604 | 39 | "The Séance's Double Locked Room Mystery Case (Second Locked Room)" Transliteration: "Kourei Kai Daburu Misshitsu Jiken (Daini no Misshitsu)" (Japanese: 降霊会W密室事件(第二の密室)) | Masaharu Okuwaki | Chiko Uonji | February 5, 2011[165] |
605 | 40 | "The Séance's Double Locked Room Mystery Case (Opened Locked Room)" Transliteration: "Kourei Kai Daburu Misshitsu Jiken (Misshitsu Kaihou)" (Japanese: 降霊会W密室事件(密室開放)) | Shigenori Kageyama | Chiko Uonji | February 12, 2011[166] |
Season 20 (2011–12)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
606 | 1 | "Courtroom Confrontation IV: Juror Sumiko Kobayashi (Part 1)" Transliteration: "Houtei no Taiketsu IV Saibanin Kobayashi Sumiko (Zenpen)" (Japanese: 法廷の対決IV裁判員小林澄子(前編)) | Shigeru Yamazaki | Yutaka Kaneko | February 19, 2011[167] |
607 | 2 | "Courtroom Confrontation IV: Juror Sumiko Kobayashi (Part 2)" Transliteration: "Houtei no Taiketsu IV Saibanin Kobayashi Sumiko (Kōhen)" (Japanese: 法廷の対決IV裁判員小林澄子(後編)) | Akira Yoshimura | Yutaka Kaneko | February 26, 2011[168] |
608 | 3 | "White Day of Betrayal (Part 1)" Transliteration: "Uragiri no Howaito Dē (Zenpen)" (Japanese: 裏切りのホワイトデー(前編)) | Tomomi Ikeda | N/A | March 5, 2011[169] |
609 | 4 | "White Day of Betrayal (Part 2)" Transliteration: "Uragiri no Howaito Dē (Kōhen)" (Japanese: 裏切りのホワイトデー(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | March 19, 2011[170] |
610 | 5 | "The Victim is Shinichi Kudo" Transliteration: "Higaisha wa Kudō Shinichi" (Japanese: 被害者はクドウシンイチ) | Koichiro Kuroda | N/A | April 9, 2011[171] |
611 | 6 | "Inubushi Castle, The Flame of the Demon Dog (Will-o'-The-Wisp Chapter)" Transliteration: "Inubushi Jou En no Mainu (Onibi no Akira)" (Japanese: 犬伏城 炎の魔犬(鬼火の章)) | Shigeru Yamazaki | N/A | April 16, 2011[172] |
612 | 7 | "Inubushi Castle, The Flame of the Demon Dog (Footsteps Chapter)" Transliteration: "Inubushi Jou En no Mainu (Ashiato no Akira)" (Japanese: 犬伏城 炎の魔犬(足跡の章)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | April 23, 2011[173] |
613 | 8 | "Inubushi Castle, The Flame of the Demon Dog (Chapter of Princess)" Transliteration: "Inubushi Jou En no Mainu (Hime no Akira)" (Japanese: 犬伏城 炎の魔犬(姫の章)) | Tomomi Ikeda | N/A | April 30, 2011[174] |
614 | 9 | "The Secret Played by the Diary (Part 1)" Transliteration: "Nikki ga Kanaderu Himitsu (Zenpen)" (Japanese: 日記が奏でる秘密(前編)) | Akira Yoshimura | N/A | May 7, 2011[175] |
615 | 10 | "The Secret Played by the Diary (Part 2)" Transliteration: "Nikki ga Kanaderu Himitsu (Kōhen)" (Japanese: 日記が奏でる秘密(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | May 14, 2011[176] |
616 | 11 | "Holmes' Revelation (Holmes' Apprentice)" Transliteration: "Hōmuzu no Mokushiroku (Hōmuzu no Deshi)" (Japanese: ホームズの黙示録(名探偵の弟子)) | Minoru Tozawa | N/A | May 21, 2011[177] |
617 | 12 | "Holmes' Revelation (Love is 0)" Transliteration: "Hōmuzu no Mokushiroku (Love is 0)" (Japanese: ホームズの黙示録(Love is 0)) | Shigeru Yamazaki | N/A | May 28, 2011[178] |
618 | 13 | "Holmes' Revelation (Satan)" Transliteration: "Hōmuzu no Mokushiroku (Satan)" (Japanese: ホームズの黙示録(サタン)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | June 4, 2011[179] |
619 | 14 | "Holmes' Revelation (Code Break)" Transliteration: "Hōmuzu no Mokushiroku (Code Break)" (Japanese: ホームズの黙示録(Code Break)) | Tomomi Ikeda | N/A | June 11, 2011[180] |
620 | 15 | "Holmes' Revelation (Grass Court Queen)" Transliteration: "Hōmuzu no Mokushiroku (Gurasukōtokuīn)" (Japanese: ホームズの黙示録(芝の女王)) | Koichiro Kuroda | N/A | June 18, 2011[181] |
621 | 16 | "Holmes' Revelation (0 is Start)" Transliteration: "Hōmuzu no Mokushiroku (Zero is Start)" (Japanese: ホームズの黙示録(0 is Start)) | Akira Yoshimura | N/A | June 25, 2011[182] |
622 | 17 | "Emergency Situation 252 (Part 1)" Transliteration: "Kinkyū Jitai 252 (Zenpen)" (Japanese: 緊急事態252(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | July 2, 2011[183] |
623 | 18 | "Emergency Situation 252 (Part 2)" Transliteration: "Kinkyū Jitai 252 (Kōhen)" (Japanese: 緊急事態252(後編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | July 9, 2011[184] |
624 | 19 | "A Video Letter of First Love" Transliteration: "Hatsukoi no Bideoretā" (Japanese: 初恋のビデオレター) | Nobuharu Kamanaka | N/A | July 16, 2011[185] |
625 | 20 | "The Screaming Operation Room(Part 1)" Transliteration: "Zekkyō Operūmu (Zenpen)" (Japanese: 絶叫手術室(前編)) | Tomomi Ikeda | N/A | July 23, 2011[186] |
626 | 21 | "The Screaming Operation Room (Part 2)" Transliteration: "Zekkyō Operūmu (Kōhen)" (Japanese: 絶叫手術室(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | July 30, 2011[187] |
627 | 22 | "Conan & Kid's Battle For Ryoma's Treasure (Part 1)" Transliteration: "Conan Kiddo no Ryōma Otakara Kōbō-sen (Zenpen)" (Japanese: コナンキッドの龍馬お宝攻防戦(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | August 20, 2011[188] |
628 | 23 | "Conan & Kid's Battle For Ryoma's Treasure (Part 2)" Transliteration: "Conan Kiddo no Ryōma Otakara Kōbō-sen (Kōhen)" (Japanese: コナンキッドの龍馬お宝攻防戦(後編)) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | August 27, 2011[189] |
629 | 24 | "The Promo Video Shooting Case (Part 1)" Transliteration: "Puromobideo Satsuei Jiken (Zenpen)" (Japanese: プロモビデオ撮影事件(前編)) | Shigeru Yamazaki | Atsushi Maekawa | September 3, 2011[190] |
630 | 25 | "The Promo Video Shooting Case (Part 2)" Transliteration: "Puromobideo Satsuei Jiken (Kōhen)" (Japanese: プロモビデオ撮影事件(後編)) | Akira Yoshimura | Atsushi Maekawa | September 10, 2011[191] |
631 | 26 | "What the Flower Clock Knew" Transliteration: "Hana Tokei wa Shitte Ita" (Japanese: 花時計は知っていた) | Tomomi Ikeda | Masaki Tsuji | September 17, 2011[192] |
632 | 27 | "The Guardian of Time's Sword (Part 1)" Transliteration: "Toki no Bannin no Yaiba (Zenpen)" (Japanese: 時の番人の刃(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | October 1, 2011[193] |
633 | 28 | "The Guardian of Time's Sword (Part 2)" Transliteration: "Toki no Bannin no Yaiba (Kōhen)" (Japanese: 時の番人の刃(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | October 8, 2011[194] |
634 | 29 | "The Super Narrow Shop Crime Scene" Transliteration: "Hankou Genba wa Geki Sema Ten" (Japanese: 犯行現場は激セマ店) | Nobuharu Kamanaka | Junichi Iioka Yu Kaneko | October 15, 2011[195] |
635 | 30 | "Beware of Dieting" Transliteration: "Daietto ni Goyoujin" (Japanese: ダイエットにご用心) | Akira Yoshimura | Tomoka Yamada | November 5, 2011[196] |
636 | 31 | "The Most Useful School in the World Case (Part 1)" Transliteration: "Sekaiichi Uketai Jugyō Jiken (Zenpen)" (Japanese: 世界一受けたい授業事件(前編)) | Shigeru Yamazaki | Shigenori Kageyama | November 12, 2011[197] |
637 | 32 | "The Most Useful School in the World Case (Part 2)" Transliteration: "Sekaiichi Uketai Jugyō Jiken (Kōhen)" (Japanese: 世界一受けたい授業事件(後編)) | Koichiro Kuroda | Shigenori Kageyama | November 19, 2011[198] |
638 | 33 | "Solving Mysteries at the Red Leaf Palace (Part 1)" Transliteration: "Momiji Goten de Nazo o Toku (Zenpen)" (Japanese: 紅葉御殿で謎を解く(前編)) | Makoto Fuchigami | Masaki Tsuji | November 26, 2011[199] |
639 | 34 | "Solving Mysteries at the Red Leaf Palace (Part 2)" Transliteration: "Momiji Goten de Nazo o Toku (Kōhen)" (Japanese: 紅葉御殿で謎を解く(後編)) | Tomomi Ikeda | Masaki Tsuji | December 3, 2011[200] |
640 | 35 | "The Memory Trip of the Eight Sketches (Okayama Part)" Transliteration: "Hachimai no Sukecchi Kioku no Tabi (Okayama hen)" (Japanese: 8枚のスケッチ記憶の旅(岡山編)) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | December 10, 2011[201] |
641 | 36 | "The Memory Trip of the Eight Sketches (Kurashiki Part)" Transliteration: "Hachimai no Sukecchi Kioku no Tabi (Kurashiki hen)" (Japanese: 8枚のスケッチ記憶の旅(倉敷編)) | Nobuharu Kamanaka | Junichi Miyashita | December 17, 2011[202] |
642 | 37 | "Grabbing Karuta Cards in Dire Straits (Part 1)" Transliteration: "Karuta-tori Kikiippatsu (Zenpen)" (Japanese: カルタ取り危機一髪(前編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | January 7, 2012[203] |
643 | 38 | "Grabbing Karuta Cards in Dire Straits (Part 2)" Transliteration: "Karuta-tori Kikiippatsu (Kōhen)" (Japanese: カルタ取り危機一髪(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | January 14, 2012[204] |
644 | 39 | "Ramen So Good, It's to Die For (Part 1)" Transliteration: "Shinu Hodo Umai Rāmen (Zenpen)" (Japanese: 死ぬほど美味しいラーメン(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | February 4, 2012[205] |
645 | 40 | "Ramen So Good, It's to Die For (Part 2)" Transliteration: "Shinu Hodo Umai Rāmen (Kōhen)" (Japanese: 死ぬほど美味しいラーメン(後編)) | Tomomi Ikeda | N/A | February 11, 2012[206] |
Season 21 (2012)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
646 | 1 | "The Deduction Showdown at the Haunted Hotel (Part 1)" Transliteration: "Yūrei Hoteru no Suiri Taiketsu (Zenpen)" (Japanese: 幽霊ホテルの推理対決(前編)) | Akira Yoshimura | N/A | February 18, 2012[207] |
647 | 2 | "The Deduction Showdown at the Haunted Hotel (Part 2)" Transliteration: "Yūrei Hoteru no Suiri Taiketsu (Kōhen)" (Japanese: 幽霊ホテルの推理対決(後編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | February 25, 2012[208] |
648 | 3 | "The Case of the Besieged Detective Agency (Outbreak)" Transliteration: "Tantei Jimusho Rōjō Jiken (Boppatsu)" (Japanese: 探偵事務所籠城事件(勃発)) | Koichiro Kuroda | N/A | March 3, 2012[209] |
649 | 4 | "The Case of the Besieged Detective Agency (Sniping)" Transliteration: "Tantei Jimusho Rōjō Jiken (Sogeki)" (Japanese: 探偵事務所籠城事件(狙撃)) | Minoru Tozawa | N/A | March 10, 2012[210] |
650 | 5 | "The Case of the Besieged Detective Agency (Release)" Transliteration: "Tantei Jimusho Rōjō Jiken (Kaihō)" (Japanese: 探偵事務所籠城事件(解放)) | Tomomi Ikeda | N/A | March 17, 2012[211] |
651 | 6 | "Conan vs. Heiji: Deduction Battle Between the Detectives of the East and West1 hr." Transliteration: "Conan vs Heiji Tōzai Tantei Suiri Shōbu" (Japanese: コナンvs平次 東西探偵推理勝負) | Akira Yoshimura Shigeru Yamazaki | N/A | March 24, 2012[212][c] |
652 | 7 | "The Design of Poison and Mirage (Eye)" Transliteration: "Doku to Maboroshi no Dezain (Eye)" (Japanese: 毒と幻のデザイン(Eye)) | Koichiro Kuroda | N/A | April 21, 2012[213] |
653 | 8 | "The Design of Poison and Mirage (S)" Transliteration: "Doku to Maboroshi no Dezain (S)" (Japanese: 毒と幻のデザイン(S)) | Minoru Tozawa | N/A | April 28, 2012[214] |
654 | 9 | "The Design of Poison and Mirage (Poison)" Transliteration: "Doku to Maboroshi no Dezain (Poison)" (Japanese: 毒と幻のデザイン(Poison)) | Tomomi Ikeda | N/A | May 5, 2012[215] |
655 | 10 | "The Design of Poison and Mirage (Illusion)" Transliteration: "Doku to Maboroshi no Dezain (Illusion)" (Japanese: 毒と幻のデザイン(Illusion)) | Akira Yoshimura | N/A | May 12, 2012[216] |
656 | 11 | "The Professor's Video Site (Part 1)" Transliteration: "Hakase no Douga Saito (Zenpen)" (Japanese: 博士の動画サイト(前編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | May 19, 2012[217] |
657 | 12 | "The Professor's Video Site (Part 2)" Transliteration: "Hakase no Douga Saito (Kōhen)" (Japanese: 博士の動画サイト(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | May 26, 2012[218] |
658 | 13 | "The Hot Chocolate Trap" Transliteration: "Shokora no Atsui Wana" (Japanese: ショコラの熱い罠) | Minoru Tozawa | Yasutoshi Murakawa | June 2, 2012[219] |
659 | 14 | "Co-Investigating with a First Love (Part 1)" Transliteration: "Hatsukoi no Kyōdō Sōsa (Zenpen)" (Japanese: 初恋の共同捜査(前編)) | Akira Yoshimura | N/A | June 9, 2012[220] |
660 | 15 | "Co-Investigating with a First Love (Part 2)" Transliteration: "Hatsukoi no Kyōdō Sōsa (Kōhen)" (Japanese: 初恋の共同捜査(後編)) | Shigeru Yamazaki | N/A | June 16, 2012[221] |
661 | 16 | "Kogoro-san is a Good Man (Part 1)" Transliteration: "Kogorō-san wa Ii Hito (Zenpen)" (Japanese: 小五郎さんはいい人(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | June 23, 2012[222] |
662 | 17 | "Kogoro-san is a Good Man (Part 2)" Transliteration: "Kogorō-san wa Ii Hito (Kōhen)" (Japanese: 小五郎さんはいい人(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | June 30, 2012[223] |
663 | 18 | "Chase the Miyama Stag Beetle" Transliteration: "Miyamakuwagata o Oe" (Japanese: ミヤマクワガタを追え) | Shirabe Kobayashi | Toyoto Kogiso | July 7, 2012[224] |
664 | 19 | "The Great Dog Coeur's Triumph 2" Transliteration: "Meiken Kūru no o Tegara 2" (Japanese: 名犬クールのお手柄2) | Akira Yoshimura | Kazunari Kochi | July 14, 2012[225] |
665 | 20 | "The Suspicious Initial K" Transliteration: "Giwaku no Inisharu K" (Japanese: 疑惑のイニシャルK) | Shigeru Yamazaki | Chiko Uonji | July 21, 2012[226] |
666 | 21 | "The Rainy Night Menace" Transliteration: "Ame no Yoru no Kyōhaku-sha" (Japanese: 雨の夜の脅迫者) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | July 28, 2012[227] |
667 | 22 | "Wedding Eve (Part 1)" Transliteration: "Uedingu Ivu (Zenpen)" (Japanese: ウエディング・イヴ (前編)) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | September 1, 2012[228] |
668 | 23 | "Wedding Eve (Part 2)" Transliteration: "Uedingu Ivu (Kōhen)" (Japanese: ウエディング・イヴ (後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | September 8, 2012[229] |
669 | 24 | "The Dark Tower's Hidden Treasure (Part 1)" Transliteration: "Kurayami Tō no Hihō (Zenpen)" (Japanese: くらやみ塔の秘宝 (前編)) | Minoru Tozawa | Masaki Tsuji | September 15, 2012[230] |
670 | 25 | "The Dark Tower's Hidden Treasure (Part 2)" Transliteration: "Kurayami Tō no Hihō (Kōhen)" (Japanese: くらやみ塔の秘宝 (後編)) | Koichiro Kuroda Yasuro Tsuchiya | Masaki Tsuji | September 22, 2012[231] |
671 | 26 | "Detectives' Nocturne (The Case)" Transliteration: "Tantei-tachi no Yasōkyoku (Jiken)" (Japanese: 探偵たちの夜想曲(事件)) | Akira Yoshimura | N/A | October 6, 2012[232] |
672 | 27 | "Detectives' Nocturne (Kidnapping)" Transliteration: "Tantei-tachi no Yasōkyoku (Yūkan)" (Japanese: 探偵たちの夜想曲(誘拐)) | Shigeru Yamazaki | N/A | October 13, 2012[233] |
673 | 28 | "Detectives' Nocturne (Deduction)" Transliteration: "Tantei-tachi no Yasōkyoku (Suiri)" (Japanese: 探偵たちの夜想曲(推理)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | October 20, 2012[234] |
674 | 29 | "Detectives' Nocturne (Bourbon)" Transliteration: "Tantei-tachi no Yasōkyoku (Bābon)" (Japanese: 探偵たちの夜想曲(バーボン)) | Minoru Tozawa | N/A | October 27, 2012[235] |
675 | 30 | "Won't Forgive Even One Millimeter (Part 1)" Transliteration: "1 Miri mo Yurusanai (Zenpen)" (Japanese: 1ミリも許さない (前編)) | Akira Yoshimura | N/A | November 10, 2012[236] |
676 | 31 | "Won't Forgive Even One Millimeter (Part 2)" Transliteration: "1 Miri mo Yurusanai (Kōhen)" (Japanese: 1ミリも許さない (後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | November 17, 2012[237] |
677 | 32 | "The Footprintless Beach" Transliteration: "Ashiato ga Nai Sunahama" (Japanese: 足跡がない砂浜) | Shigeru Yamazaki | Takeo Ohno | November 24, 2012[238] |
678 | 33 | "Nagasaki Mystery Theater (Bakumatsu Part)" Transliteration: "Nagasaki Misuterī Gekijō (Bakumatsu-hen)" (Japanese: 長崎ミステリー劇場(幕末篇)) | Nobuharu Kamanaka | Junichi Miyashita | December 1, 2012[239] |
679 | 34 | "Nagasaki Mystery Theater (Present-Day Part)" Transliteration: "Nagasaki Misuterī Gekijō (Gendai-hen)" (Japanese: 長崎ミステリー劇場(現代篇)) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | December 8, 2012[240] |
680 | 35 | "Cactus Capriccio" Transliteration: "Saboten Kyou Sou Kyoku" (Japanese: サボテン狂騒曲) | Koichiro Kuroda | Yasutoshi Murakawa | December 15, 2012[241] |
Season 22 (2013)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
681 | 1 | "The Life-Threatening Broadcast of Love (Begin Broadcasting)" Transliteration: "Inochi wo Kaketa Ren'ai Chuukei (Chuukei Kaishi)" (Japanese: 命を賭けた恋愛中継(中継開始)) | Akira Yoshimura | N/A | January 5, 2013[242] |
682 | 2 | "The Life-Threatening Broadcast of Love (Desperate Situation)" Transliteration: "Inochi wo Kaketa Ren'ai Chuukei (Zettai Zetsumei)" (Japanese: 命を賭けた恋愛中継(絶体絶命)) | Shigeru Yamazaki | N/A | January 12, 2013[243] |
683 | 3 | "The Life-Threatening Broadcast of Love (Enter the Scene)" Transliteration: "Inochi wo Kaketa Ren'ai Chuukei (Genba Totsunyū)" (Japanese: 命を賭けた恋愛中継(現場突入)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | January 19, 2013[244] |
684 | 4 | "Froth, Steam, and Smoke (Part 1)" Transliteration: "Awa to Yuge to Kemuri (Zenpen)" (Japanese: 泡と湯気と煙(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | January 26, 2013[245] |
685 | 5 | "Froth, Steam, and Smoke (Part 2)" Transliteration: "Awa to Yuge to Kemuri (Kōhen)" (Japanese: 泡と湯気と煙(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | February 2, 2013[246] |
686 | 6 | "A Car Carrying A Time Bomb" Transliteration: "Jigen Bakudan o Noseta Kuruma" (Japanese: 時限爆弾を乗せた車) | Akira Yoshimura | Junichi Miyashita | February 9, 2013[247] |
687 | 7 | "The Unsolvable Ice Trap" Transliteration: "Dare mo tokenai Kōri no Wana" (Japanese: 誰もとけない氷の罠) | Shigeru Yamazaki | Asami Ishikawa | February 16, 2013[248] |
688 | 8 | "Detective Takagi Finds 30 Million Yen" Transliteration: "Takagi-keiji 3000 Man-en Hirou" (Japanese: 高木刑事3000万円拾う) | Nobuharu Kamanaka | Nobuo Ogizawa | February 23, 2013[249] |
689 | 9 | "The Client's Message" Transliteration: "Iraijin Kara no Messēji" (Japanese: 依頼人からのメッセージ) | Minoru Tozawa | Atsushi Maekawa | March 2, 2013[250] |
690 | 10 | "Yusaku Kudo's Cold Case (Part 1)" Transliteration: "Kudō Yūsaku no Mikaiketsujiken (Zenpen)" (Japanese: 工藤優作の未解決事件(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | March 9, 2013[251] |
691 | 11 | "Yusaku Kudo's Cold Case (Part 2)" Transliteration: "Kudō Yūsaku no Mikaiketsujiken (Kōhen)" (Japanese: 工藤優作の未解決事件(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | March 16, 2013[252] |
692 | 12 | "The Evening Cherry Blossom Viewing Route on Sumida River (Part 1)" Transliteration: "Sumidagawa Yozakura Rūto (Zenpen)" (Japanese: 隅田川夜桜ルート(前編)) | Nobuharu Kamanaka | Hiroshi Kashiwabara | March 23, 2013[253] |
693 | 13 | "The Evening Cherry Blossom Viewing Route on Sumida River (Part 2)" Transliteration: "Sumidagawa Yozakura Rūto (Kōhen)" (Japanese: 隅田川夜桜ルート(後編)) | Shinji Ushiro Takanori Yano | Hiroshi Kashiwabara | March 30, 2013[254] |
694 | 14 | "The Missing Sweets in the Old Shop" Transliteration: "Kieta Shinise no Wagashi" (Japanese: 消えた老舗の和菓子) | Minoru Tozawa | Takeharu Sakurai | April 20, 2013[255] |
695 | 15 | "The Roses in the Vineyard" Transliteration: "Budō Hata ni Bara no Hana" (Japanese: 葡萄畑に薔薇の花) | Koichiro Kuroda | Tatsumi Kakihara | April 27, 2013[256] |
696 | 16 | "The Flowerbed Vandal's Scheme" Transliteration: "Kadan Arashi no Inbō" (Japanese: 花壇あらしの陰謀) | Akira Yoshimura | Yu Kaneko | May 4, 2013[257] |
697 | 17 | "The Window at the Girls' School" Transliteration: "Onna Gakuen no Mado" (Japanese: 女学園の窓) | Masanori Hashimoto | Masaki Tsuji | May 11, 2013[258] |
698 | 18 | "Unbelievable! The Case of the Crashed UFO" Transliteration: "Masaka! Yūfō Tsuiraku Jiken" (Japanese: まさか! UFO墜落事件) | Nobuharu Kamanaka | Nobuo Ogizawa | May 18, 2013[259] |
699 | 19 | "The Shadow Approaching Haibara's Secret (Part 1)" Transliteration: "Haibara no himitsu ni semaru kage (Zenpen)" (Japanese: 灰原の秘密に迫る影(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | June 8, 2013[260] |
700 | 20 | "The Shadow Approaching Haibara's Secret (Part 2)" Transliteration: "Haibara no himitsu ni semaru kage (Kōhen)" (Japanese: 灰原の秘密に迫る影(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | June 15, 2013[261] |
701 | 21 | "The Jet-Black Mystery Train (Departure)" Transliteration: "Shikkoku no Misuterītorein (Hassha)" (Japanese: 漆黒の特急(発車)) | Akira Yoshimura | N/A | July 13, 2013[262] |
702 | 22 | "The Jet-Black Mystery Train (Tunnel)" Transliteration: "Shikkoku no Misuterītorein (Zuidō)" (Japanese: 漆黒の特急(隧道)) | Takanori Yano | N/A | July 20, 2013[263] |
703 | 23 | "The Jet-Black Mystery Train (Intersection)" Transliteration: "Shikkoku no Misuterītorein (Kōsa)" (Japanese: 漆黒の特急(交差)) | Tomomi Ikeda | N/A | July 27, 2013[264] |
704 | 24 | "The Jet-Black Mystery Train (Final Destination)" Transliteration: "Shikkoku no Misuterītorein (Shūten)" (Japanese: 漆黒の特急(終点)) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | August 3, 2013[265] |
705 | 25 | "Conan Inside a Locked Room" Transliteration: "Misshitsu ni Iru Conan" (Japanese: 密室にいるコナン) | Koichiro Kuroda | N/A | August 10, 2013[266] |
706 | 26 | "Bourbon Figures It Out" Transliteration: "Nazotoki Suru Bābon" (Japanese: 謎解きするバーボン) | Minoru Tozawa | N/A | August 17, 2013[267] |
707 | 27 | "The Framed Great Detective" Transliteration: "Hamerareta Meitantei" (Japanese: はめられた名探偵) | Akira Yoshimura | Junichi Miyashita | August 31, 2013[268] |
708 | 28 | "The Man Who Fell Slowly" Transliteration: "Yukkuri Ochita Otoko" (Japanese: ゆっくり落ちた男) | Takanori Yano | Junichi Iioka Yusuke Takeda Nobuo Ogizawa | September 7, 2013[269] |
709 | 29 | "An Unconfirmed Shocking Case" Transliteration: "Mi Kakunin Shōgeki Jiken" (Japanese: 未確認衝撃事件) | Nobuharu Kamanaka | Yasutoshi Murakawa | September 14, 2013[270] |
710 | 30 | "Everyone Saw (Part 1)" Transliteration: "Min'na ga Mite Ita (Zenpen)" (Japanese: みんなが見ていた(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | September 21, 2013[271] |
711 | 31 | "Everyone Saw (Part 2)" Transliteration: "Min'na ga Mite Ita (Kōhen)" (Japanese: みんなが見ていた(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | September 28, 2013[272] |
712 | 32 | "Heiji Hattori and the Vampire Mansion (Part 1)" Transliteration: "Hattori Heiji to Kyūketsuki Yakata (Ichi)" (Japanese: 服部平次と吸血鬼館(一)) | Masahisa Koyata | N/A | October 5, 2013[273] |
713 | 33 | "Heiji Hattori and the Vampire Mansion (Part 2)" Transliteration: "Hattori Heiji to Kyūketsuki Yakata (Ni)" (Japanese: 服部平次と吸血鬼館(二)) | Akira Yoshimura | N/A | October 12, 2013[274] |
714 | 34 | "Heiji Hattori and the Vampire Mansion (Part 3)" Transliteration: "Hattori Heiji to Kyūketsuki Yakata (San)" (Japanese: 服部平次と吸血鬼館(三)) | Takanori Yano | N/A | October 19, 2013[275] |
715 | 35 | "Heiji Hattori and the Vampire Mansion (Part 4)" Transliteration: "Hattori Heiji to Kyūketsuki Yakata (Yon)" (Japanese: 服部平次と吸血鬼館(四)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | October 26, 2013[276] |
716 | 36 | "Dancing Demon at the Noh Mask Mansion (Part 1)" Transliteration: "Nōmen yashiki ni oni ga odoru (zenpen)" (Japanese: 能面屋敷に鬼が踊る(前編)) | Koichiro Kuroda | Masaki Tsuji | November 2, 2013[277] |
717 | 37 | "Dancing Demon at the Noh Mask Mansion (Part 2)" Transliteration: "Nōmen yashiki ni oni ga odoru (kōhen)" (Japanese: 能面屋敷に鬼が踊る(後編)) | Minoru Tozawa | Masaki Tsuji | November 9, 2013[278] |
718 | 38 | "The Devil's Circuit" Transliteration: "Akuma no Kairo" (Japanese: 悪魔の回路) | Kenichi Takeshita | Nobuo Ogizawa | November 16, 2013[279] |
Season 23 (2013–14)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
719 | 1 | "A Dispute Over a Platinum Ticket" Transliteration: "Purachina Chiketto Sōdō-ki" (Japanese: プラチナチケット騒動記) | Akira Yoshimura | Yukiko Okazaki | November 23, 2013[280] |
720 | 2 | "Fire and Water Mystery Tour (Aso Part)" Transliteration: "Hi to Mizu no Misuterītsuā (Asopen)" (Japanese: 火と水のミステリーツアー(阿蘇編)) | Takanori Yano | Atsushi Maekawa | November 30, 2013[281] |
721 | 3 | "Fire and Water Mystery Tour (Kumamoto Part)" Transliteration: "Hi to Mizu no Misuterītsuā (Kumamotohen)" (Japanese: 火と水のミステリーツアー(熊本編)) | Nobuharu Kamanaka | Atsushi Maekawa | December 7, 2013[282] |
722 | 4 | "Sweet and Cold Delivery Service (Part 1)" Transliteration: "Amaku Tsumetai Takkyūbin (Zenpen)" (Japanese: 甘く冷たい宅急便(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | December 14, 2013[283] |
723 | 5 | "Sweet and Cold Delivery Service (Part 2)" Transliteration: "Amaku tsumetai takkyūbin (Kōhen)" (Japanese: 甘く冷たい宅急便(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | December 21, 2013[284] |
724 | 6 | "Kaitou Kid and the Blush Mermaid (Part 1)" Transliteration: "Kaito kiddo to sekimen no ningyo (Zenpen)" (Japanese: 怪盗キッドと赤面の人魚(前編)) | Taichi Atarashi | N/A | January 4, 2014[285] |
725 | 7 | "Kaitou Kid and the Blush Mermaid (Part 2)" Transliteration: "Kaito kiddo to sekimen no ningyo (Kōhen)" (Japanese: 怪盗キッドと赤面の人魚(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | January 11, 2014[286] |
726 | 8 | "A Happy E-mail Brings Sadness" Transliteration: "Shiawase Mail wa Fukō o Yobu" (Japanese: 幸福メールは不幸を呼ぶ) | Takanori Yano | Tatsuro Inamoto | January 18, 2014[287] |
727 | 9 | "The Treasure Chest Filled With Fruits (Part 1)" Transliteration: "Kajitsuka Tsumatta Takarabako (Zenpen)" (Japanese: 果実か詰まった宝箱(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | January 25, 2014[288] |
728 | 10 | "The Treasure Chest Filled With Fruits (Part 2)" Transliteration: "Kajitsuka Tsumatta Takarabako (Kōhen)" (Japanese: 果実か詰まった宝箱(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | February 1, 2014[289] |
729 | 11 | "The Diamond, the Painting, and the Great Actress" Transliteration: "Daiya to Kaiga to Dai Joyū" (Japanese: ダイヤと絵画と大女優) | Minoru Tozawa | Tatsumi Kakihara | February 8, 2014[290] |
730 | 12 | "The Figure That Was Too Good" Transliteration: "Kanpeki Sugita Figyua" (Japanese: 完璧すぎたフィギュア) | Akira Yoshimura | Koshiro Mikami | February 22, 2014[291] |
731 | 13 | "The Ex-Boyfriend Living Next to a Crime Scene (Part 1)" Transliteration: "Genba no Rinjin wa Moto Kare (Zenpen)" (Japanese: 現場の隣人は元カレ(前編)) | Takanori Yano | N/A | March 1, 2014[292] |
732 | 14 | "The Ex-Boyfriend Living Next to a Crime Scene (Part 2)" Transliteration: "Genba no Rinjin wa Moto Kare (Kōhen)" (Japanese: 現場の隣人は元カレ(後編)) | Taichi Atarashi | N/A | March 8, 2014[293] |
733 | 15 | "The Wedding Reception and the Two Gunshots" Transliteration: "Hirōen to Futatsu no Jūsei" (Japanese: 披露宴と二つの銃声) | Koichiro Kuroda | Toyoto Kogiso | March 22, 2014[294] |
734 | 16 | "Jodie's Memories and the Cherry Blossom Viewing Trap1 hr." Transliteration: "Jodie no Tsuioku to Ohanami no Wana" (Japanese: ジョディの追憶とお花見の罠) | Minoru Tozawa Akira Yoshimura | N/A | March 29, 2014[295] |
735 | 17 | "The Coded Invitation" Transliteration: "Angō-tsuki no Jōtaijō" (Japanese: 暗号付きの招待状) | Takanori Yano | Kazunari Kouchi | April 19, 2014[296] |
736 | 18 | "The Secret of the Statue of Kogoro Mouri" Transliteration: "Mōri Kogorō-zō no Himitsu" (Japanese: 毛利小五郎像の秘密) | Minoru Tozawa | Tatsuro Inamoto | April 26, 2014[297] |
737 | 19 | "The Suspicious Walking Path" Transliteration: "Giwaku no Sanpomichi" (Japanese: 疑惑の散歩道) | Koichiro Kuroda | Koshiro Mikami | May 3, 2014[298] |
738 | 20 | "Kogoro In The Bar (Part 1)" Transliteration: "Kogorō wa Bā ni iru (Zenpen)" (Japanese: 小五郎はBARにいる(前編)) | Shiro Izumi | N/A | May 10, 2014[299] |
739 | 21 | "Kogoro In The Bar (Part 2)" Transliteration: "Kogorō wa Bā ni iru (Kōhen)" (Japanese: 小五郎はBARにいる(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | May 17, 2014[300] |
Season 24 (2014–15)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
740 | 1 | "Bathroom Where Ran Collapsed As Well (Part 1)" Transliteration: "Ran mo Taoreta Basurūmu (Zenpen)" (Japanese: 蘭も倒れたバスルーム(前編)) | Takanori Yano | N/A | May 31, 2014[301] |
741 | 2 | "Bathroom Where Ran Collapsed As Well (Part 2)" Transliteration: "Ran mo Taoreta Basurūmu (Kōhen)" (Japanese: 蘭も倒れたバスルーム(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | June 7, 2014[302] |
742 | 3 | "Promise with a J-Leaguer" Transliteration: "J Rīgā to no Yakusoku" (Japanese: Jリーガーとの約束) | Kenichi Takeshita | Kazunari Kōchi | June 14, 2014[303] |
743 | 4 | "Two Coincidental Successes" Transliteration: "Gūzen wa ni Tabikasanaru" (Japanese: 偶然は二度重なる) | Koichiro Kuroda | Tatsuro Inamoto | June 21, 2014[304] |
744 | 5 | "The Suspect is Makoto Kyogoku (Part 1)" Transliteration: "Yōgisha ka Kyōgoku Makoto (Zenpen)" (Japanese: 容疑者か京極真(前編)) | Shiro Izumi | N/A | June 28, 2014[305] |
745 | 6 | "The Suspect is Makoto Kyogoku (Part 2)" Transliteration: "Yōgisha ka Kyōgoku Makoto (Kōhen)" (Japanese: 容疑者か京極真(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | July 5, 2014[306] |
746 | 7 | "Kaito Kid VS Makoto Kyogoku (Part 1)" Transliteration: "Kaitō Kiddo VS Kyōgoku Makoto (Zenpen)" (Japanese: 怪盗キッドVS 京極真(前編)) | Takanori Yano | N/A | July 19, 2014[307] |
747 | 8 | "Kaito Kid VS Makoto Kyogoku (Part 2)" Transliteration: "Kaitō Kiddo VS Kyōgoku Makoto (Kōhen)" (Japanese: 怪盗キッドVS 京極真(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | July 26, 2014[308] |
748 | 9 | "Metropolitan Police Detective Love Story 9 (Confession)" Transliteration: "Honchō no Keiji Koi Monogatari Kyū (Kokuhaku)" (Japanese: 本庁の刑事恋物語9(告白)) | Koichiro Kuroda | N/A | August 2, 2014[309] |
749 | 10 | "Metropolitan Police Detective Love Story 9 (Truth)" Transliteration: "Honchō no Keiji Koi Monogatari Kyū (Shinsō)" (Japanese: 本庁の刑事恋物語9(真相)) | Akira Yoshimura | N/A | August 9, 2014[310] |
750 | 11 | "The Man Who Was Betrayed by the Sea" Transliteration: "Umi ni Uragirareta Otoko" (Japanese: 海に裏切られた男) | Taichi Atarashi | Toyoto Kogiso | September 6, 2014[311] |
751 | 12 | "The Case of the Lucky Calico (Part 1)" Transliteration: "Maneki Mikeneko no Jiken (Zenpen)" (Japanese: 招き三毛猫の事件(前編)) | Takanori Yano | N/A | September 20, 2014[312] |
752 | 13 | "The Case of the Lucky Calico (Part 2)" Transliteration: "Maneki Mikeneko no Jiken (Kōhen)" (Japanese: 招き三毛猫の事件(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | September 27, 2014[313] |
753 | 14 | "The Blind Spot in the Share House" Transliteration: "Shea Hausu no Shikaku" (Japanese: シェアハウスの死角) | Koichiro Kuroda | Koshiro Mikami | October 4, 2014[314] |
754 | 15 | "The Tragedy of the Red Woman (Steam)" Transliteration: "Akai Onna no Sangeki (Yukemuri)" (Japanese: 赤い女の惨劇(湯煙)) | Akira Yoshimura | N/A | October 11, 2014[315] |
755 | 16 | "The Tragedy of the Red Woman (Evil Spirit)" Transliteration: "Akai Onna no Sangeki (Akurei)" (Japanese: 赤い女の惨劇(悪霊)) | Taichi Atarashi | N/A | October 18, 2014[316] |
756 | 17 | "The Tragedy of the Red Woman (Revenge)" Transliteration: "Akai Onna no Sangeki (Fukushū)" (Japanese: 赤い女の惨劇(復讐)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | October 25, 2014[317] |
757 | 18 | "The Comedian Who Turned Himself In (Part 1)" Transliteration: "Jishu Shita Owarai Geinin (Zenpen)" (Japanese: 自首したお笑い芸人(前編)) | Takanori Yano | Nobuo Ogizawa | November 1, 2014[318] |
758 | 19 | "The Comedian Who Turned Himself In (Part 2)" Transliteration: "Jishu Shita Owarai Geinin (Kōhen)" (Japanese: 自首したお笑い芸人(後編)) | Minoru Tozawa | Nobuo Ogizawa | November 8, 2014[319] |
759 | 20 | "The Romance Novel with the Unexpected Conclusion (Part 1)" Transliteration: "Igai na Kekka no Ren'ai Shōsetsu (Zenpen)" (Japanese: 意外な結果の恋愛小説(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | November 22, 2014[320] |
760 | 21 | "The Romance Novel with the Unexpected Conclusion (Part 2)" Transliteration: "Igai na Kekka no Ren'ai Shōsetsu (Kōhen)" (Japanese: 意外な結果の恋愛小説(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | November 29, 2014[321] |
761 | 22 | "Kaga Hyakumangoku Mystery Tour (Kanazawa Part)" Transliteration: "Kaga Hyakumangoku Misuterī Tsuā (Kanazawa-hen)" (Japanese: 加賀百万石ミステリーツアー(金沢編)) | Yoko Fukushima | Atsushi Maekawa | December 6, 2014[322] |
762 | 23 | "Kaga Hyakumangoku Mystery Tour (Kaga Part)" Transliteration: "Kaga Hyakumangoku Misuterī Tsuā (Kaga-hen)" (Japanese: 加賀百万石ミステリーツアー(加賀編)) | Nobuharu Kamanaka | Atsushi Maekawa | December 13, 2014[323] |
763 | 24 | "Conan and Heiji, Code of Love (Part 1)" Transliteration: "Conan to Heiji Koi no Angō (Zenpen)" (Japanese: コナンと平次 恋の暗号(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | January 10, 2015[324] |
764 | 25 | "Conan and Heiji, Code of Love (Part 2)" Transliteration: "Conan to Heiji Koi no Angō (Kōhen)" (Japanese: コナンと平次 恋の暗号(後編)) | Takanori Yano | N/A | January 17, 2015[325] |
765 | 26 | "Teimuzu River Kite Flying Case (Part 1)" Transliteration: "Teimuzu-gawa Takoage Jiken (Zenpen)" (Japanese: 堤無津川凧揚げ事件(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | January 24, 2015[326] |
766 | 27 | "Teimuzu River Kite Flying Case (Part 2)" Transliteration: "Teimuzu-gawa Takoage Jiken (Kōhen)" (Japanese: 堤無津川凧揚げ事件(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | January 31, 2015[327] |
767 | 28 | "The Lover Gone Missing in a Snowstorm" Transliteration: "Fubuki ni Kieta Koibito" (Japanese: 吹雪に消えた恋人) | Daisuke Takashima | Tatsuro Inamoto | February 7, 2015[328] |
768 | 29 | "Ai Haibara Imprisonment Case" Transliteration: "Haibara Ai Kankin Jiken" (Japanese: 灰原哀監禁事件) | Nobuharu Kamanaka | Masaki Tsuji | February 21, 2015[329] |
769 | 30 | "The Troublesome Emergency Patient" Transliteration: "Mendōna Kyūkyū Kanja" (Japanese: 面倒な救急患者) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | February 28, 2015[330] |
770 | 31 | "The Tense Tea Party (Part 1)" Transliteration: "Gisugisu Shita Ochakai (Zenpen)" (Japanese: ギスギスしたお茶会(前編)) | Takanori Yano | N/A | March 7, 2015[331] |
771 | 32 | "The Tense Tea Party (Part 2)" Transliteration: "Gisugisu Shita Ochakai (Kōhen)" (Japanese: ギスギスしたお茶会(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | March 14, 2015[332] |
772 | 33 | "Shinichi Kudō Aquarium Case (Part 1)" Transliteration: "Kudō Shin'ichi Suizokukan Jiken (Zenpen)" (Japanese: 工藤新一水族館事件(前編)) | Akira Yoshimura | N/A | March 21, 2015[333] |
773 | 34 | "Shinichi Kudō Aquarium Case (Part 2)" Transliteration: "Kudō Shin'ichi Suizokukan Jiken (Kōhen)" (Japanese: 工藤新一水族館事件(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | March 28, 2015[334] |
774 | 35 | "Munch's Missing Scream" Transliteration: "Kieta Munku no Sakebi" (Japanese: 消えたムンクの叫び) | Minoru Tozawa | Takeharu Sakurai | April 18, 2015[335] |
775 | 36 | "The Manipulated Great Detective (Part 1)" Transliteration: "Ayatsurareta Meitantei (Zenpen)" (Japanese: あやつられた名探偵(前編)) | Makiko Hayase | N/A | April 25, 2015[336] |
776 | 37 | "The Manipulated Great Detective (Part 2)" Transliteration: "Ayatsurareta Meitantei (Kōhen)" (Japanese: あやつられた名探偵(後編)) | Keiya Saito | N/A | May 2, 2015[337] |
777 | 38 | "Detective Boys vs. Elderly Detective League" Transliteration: "Shōnen Tanteidan VS Shirubā Tanteidan" (Japanese: 少年探偵団VS老人探偵団) | Koichiro Kuroda | Nobuo Ogizawa | May 9, 2015[338] |
778 | 39 | "Mirage of the Disappearing Angel" Transliteration: "Tenshi ga Kieta Shinkirō" (Japanese: 天使が消えた蜃気楼) | Akira Yoshimura | Tatsuro Inamoto | May 16, 2015[339] |
Season 25 (2015–16)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
779 | 1 | "The Scarlet Prologue" Transliteration: "Hīro no Joshō" (Japanese: 緋色の序章) | Minoru Tozawa | N/A | May 30, 2015[340] |
780 | 2 | "The Scarlet Pursuit" Transliteration: "Hīro no Suikyū" (Japanese: 緋色の追求) | Takanori Yano | N/A | June 6, 2015[341] |
781 | 3 | "The Scarlet Intersection" Transliteration: "Hīro no Kōsaku" (Japanese: 緋色の交錯) | Nobuharu Kamanaka | N/A | June 13, 2015[342] |
782 | 4 | "The Scarlet Return" Transliteration: "Hiiro no Kikan" (Japanese: 緋色の帰還) | Akira Yoshimura | N/A | June 20, 2015[343] |
783 | 5 | "The Scarlet Truth" Transliteration: "Hiiro no Shinsō" (Japanese: 緋色の真相) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | June 27, 2015[344] |
784 | 6 | "Welcome to Club Orihime" Transliteration: "Orihime Kurabu he Yōkoso" (Japanese: 織り姫クラブへようこそ) | Keisuke Shinohara | Junichi Miyashita | July 11, 2015[345] |
785 | 7 | "Taiko Meijin's Match of Love (Part 1)" Transliteration: "Taikō Koisuru Meijin-sen (Zenpen)" (Japanese: 太閤恋する名人戦(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | July 18, 2015[346] |
786 | 8 | "Taiko Meijin's Match of Love (Part 2)" Transliteration: "Taikō Koisuru Meijin-sen (Kōhen)" (Japanese: 太閤恋する名人戦(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | July 25, 2015[347] |
787 | 9 | "The Mystery Sinking in the Midsummer Pool (Part 1)" Transliteration: "Manatsu no Pūru ni Shizumu Nazo (Zenpen)" (Japanese: 真夏のプールに沈む謎(前編)) | Takanori Yano | N/A | August 1, 2015[348] |
788 | 10 | "The Mystery Sinking in the Midsummer Pool (Part 2)" Transliteration: "Manatsu no Pū ni Shizumu Nazo (Kōhen)" (Japanese: 真夏のプールに沈む謎(後編)) | Makiko Hayase | N/A | August 8, 2015[349] |
789 | 11 | "The Queen's Weather Forecast" Transliteration: "Joō-sama no Tenkiyohō" (Japanese: 女王様の天気予報) | Yorihisa Koyata | Koshiro Mikami | August 15, 2015[350] |
790 | 12 | "Bekapon's Bleeding Service" Transliteration: "Bekapon Shukettsu Dai Sābisu" (Japanese: 米花ポン出血大サービス) | Koichiro Kuroda | Nobuo Ogizawa | September 5, 2015[351] |
791 | 13 | "Detective Takagi On the Run in Handcuffs" Transliteration: "Takagi-keiji, Tejō de Tōsō" (Japanese: 高木刑事、手錠で逃走) | Akira Yoshimura | Junichi Miyashita | September 12, 2015[352] |
792 | 14 | "Three First Discoverers (Part 1)" Transliteration: "San'nin no Daiichihakkensha (Zenpen)" (Japanese: 三人の第一発見者(前編)) | Keisuke Shinohara | N/A | September 19, 2015[353] |
793 | 15 | "Three First Discoverers (Part 2)" Transliteration: "San'nin no Daiichihakkensha (Kōhen)" (Japanese: 三人の第一発見者(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | September 26, 2015[354] |
794 | 16 | "Bodyguard Kogorō Mōri" Transliteration: "Bodīgādo Mōri Kogorō" (Japanese: ボディーガード毛利小五郎) | Takanori Yano | Junichi Miyashita | October 3, 2015[355] |
795 | 17 | "The Secret of the Missing Young Lady" Transliteration: "Wakaokusama ga Kieta Himitsu" (Japanese: 若奥様が消えた秘密) | Yasuichiro Yamamoto | Tatsuro Inamoto | October 10, 2015[356] |
796 | 18 | "The Lovebirds' Ruse" Transliteration: "Oshidorifūfu no Sakuryaku" (Japanese: おしどり夫婦の策略) | Makiko Hayase | Shintaro Ueda Nobuo Ogizawa | October 17, 2015[357] |
797 | 19 | "The Dreaming Girl's Confused Deduction" Transliteration: "Yumemiru Otome no Meisuiri" (Japanese: 夢見る乙女の迷推理) | Koichiro Kuroda | Junichi Miyashita | October 24, 2015[358] |
798 | 20 | "The Moving Target" Transliteration: "Ugoku Hyōteki" (Japanese: 動く標的) | Akira Yoshimura | Nobuo Ogizawa | November 7, 2015[359] |
799 | 21 | "Detective Boys' Locked Room Mystery Battle" Transliteration: "Tantei-dan no Misshitsu Suiri Gassen" (Japanese: 探偵団の密室推理合戦) | Takanori Yano | Masaki Tsuji | November 14, 2015[360] |
800 | 22 | "After That 100 Million Yen" Transliteration: "Ichiokuen o Oikakero" (Japanese: 1億円を追いかけろ) | Minoru Tozawa | Takeo Ohno | November 21, 2015[361] |
801 | 23 | "Tottori Sand Dunes Mystery Tour (Kurayoshi Part)" Transliteration: "Tottori Sakyū Misuterī Tsuā (Kurayoshi-hen)" (Japanese: 鳥取砂丘ミステリーツアー(倉吉編)) | Keiya Saito | Nobuo Ogizawa | November 28, 2015[362] |
802 | 24 | "Tottori Sand Dunes Mystery Tour (Tottori Part)" Transliteration: "Tottori Sakyū Misuterī Tsuā (Tottori-hen)" (Japanese: 鳥取砂丘ミステリーツアー(鳥取編)) | Makiko Hayase | Nobuo Ogizawa | December 5, 2015[363] |
803 | 25 | "The Pitfall of Fire Precautions" Transliteration: "Hi-no-Yōjin no Otoshiana" (Japanese: 火の用心の落とし穴) | Koichiro Kuroda | Junichi Miyashita | December 12, 2015[364] |
804 | 26 | "Conan and Ebizō's Kabuki Jūhachiban Mystery (Part 1)" Transliteration: "Konan to Ebizō Kabuki Jūhachiban Misuterī (Zenpen)" (Japanese: コナンと海老蔵 歌舞伎十八番ミステリー(前編)) | Hajime Kamegaki | Hiroshi Kashiwabara | January 9, 2016[365][d] |
805 | 27 | "Conan and Ebizō's Kabuki Jūhachiban Mystery (Part 2)[d]" Transliteration: "Konan to Ebizō Kabuki Jūhachiban Misuterī (Kōhen)" (Japanese: コナンと海老蔵 歌舞伎十八番ミステリー(後編)) | Yasuichiro Yamamoto | Hiroshi Kashiwabara | January 16, 2016[366] |
806 | 28 | "The Ventriloquist's Illusion (Part 1)" Transliteration: "Fukuwajutsushi no Sakkaku (Zenpen)" (Japanese: 腹話術師の錯覚(前編)) | Akira Yoshimura | Junichi Miyashita | January 30, 2016[367] |
807 | 29 | "The Ventriloquist's Illusion (Part 2)" Transliteration: "Fukuwajutsushi no Sakkaku (Kōhen)" (Japanese: 腹話術師の錯覚(後編)) | Takanori Yano | Junichi Miyashita | February 6, 2016[368] |
808 | 30 | "The Kamaitachi Inn (Part 1)" Transliteration: "Kamaitachi no Yado (Zenpen)" (Japanese: かまいたちの宿(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | February 13, 2016[369] |
809 | 31 | "The Kamaitachi Inn (Part 2)" Transliteration: "Kamaitachi no Yado (Kōhen)" (Japanese: かまいたちの宿(後編)) | Keiya Saito | N/A | February 20, 2016[370] |
810 | 32 | "The Darkness of the Prefectural Police (Part 1)" Transliteration: "Kenkei no Kuroi Yami (Zenpen)" (Japanese: 県警の黒い闇(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | February 27, 2016[371] |
811 | 33 | "The Darkness of the Prefectural Police (Part 2)" Transliteration: "Kenkei no Kuroi Yami (Chūhen)" (Japanese: 県警の黒い闇 (中編)) | Koichiro Kuroda | N/A | March 5, 2016[372] |
812 | 34 | "The Darkness of the Prefectural Police (Part 3)" Transliteration: "Kenkei no Kuroi Yami (Kōhen)" (Japanese: 県警の黒い闇(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | March 12, 2016[373] |
813 | 35 | "The Shadow Approaching Amuro" Transliteration: "Amuro ni Shinobiyoru Kage" (Japanese: 安室に忍びよる影) | Takanori Yano | Takeharu Sakurai | April 16, 2016[374] |
814 | 36 | "The Actress Blogger's Locked Room Case (Part 1)" Transliteration: "Burogu Joyū no Misshitsu Jiken (Zenpen)" (Japanese: ブログ女優の密室事件(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | April 23, 2016[375] |
815 | 37 | "The Actress Blogger's Locked Room Case (Part 2)" Transliteration: "Burogu Joyū no Misshitsu Jiken (Kōhen)" (Japanese: ブログ女優の密室事件(後編)) | Makiko Hayase | N/A | April 30, 2016[376] |
816 | 38 | "The Disappointing and Kind Alien" Transliteration: "Zan'nen de Yasashii Uchūjin" (Japanese: 残念でやさしい宇宙人) | Yoshio Suzuki | Nobuo Ogizawa | May 7, 2016[377] |
817 | 39 | "The Missing Fiancée" Transliteration: "Kieta Fianse" (Japanese: 消えたフィアンセ) | Koichiro Kuroda | Nobuo Ogizawa | May 14, 2016[378] |
Season 26 (2016–17)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
818 | 1 | "Kogoro's Pursuit of Rage (Part 1)" Transliteration: "Kogorō, Ikari no Daitsuiseki (Zenpen)" (Japanese: 小五郎、怒りの大追跡(前編)) | Akira Yoshimura | Toshimichi Okawa | May 21, 2016[379] |
819 | 2 | "Kogoro's Pursuit of Rage (Part 2)" Transliteration: "Kogorō, Ikari no Daitsuiseki (Kōhen)" (Japanese: 小五郎、怒りの大追跡(後編)) | Takanori Yano | Toshimichi Okawa | May 28, 2016[380] |
820 | 3 | "The Seven People in the Waiting Room" Transliteration: "Machiaishitsu no Nana-nin" (Japanese: 待合室の7人) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | June 4, 2016[381] |
821 | 4 | "The Hidden Secret of Dongaraji Temple" Transliteration: "Dongara-ji ga Kakusu Himitsu" (Japanese: 曇柄寺が隠す秘密) | Yoko Fukushima | Nobuo Ogizawa | June 11, 2016[382] |
822 | 5 | "The Suspects Are a Passionate Couple (Part 1)" Transliteration: "Yōgisha wa Netsuai Kappuru (Zenpen)" (Japanese: 容疑者は熱愛カップル(前編)) | Yoshitaka Fujimoto | N/A | June 18, 2016[383] |
823 | 6 | "The Suspects Are a Passionate Couple (Part 2)" Transliteration: "Yōgisha wa Netsuai Kappuru (Kōhen)" (Japanese: 容疑者は熱愛カップル(後編)) | Toshio Kiuchi | N/A | June 25, 2016[384] |
824 | 7 | "The Detective Boys Get Out of the Rain" Transliteration: "Shōnen Tantei-dan no Amayadori" (Japanese: 少年探偵団の雨宿り) | Koichiro Kuroda | Tatsuro Inamoto | July 9, 2016[385] |
825 | 8 | "The Tidal Park Comeback Case" Transliteration: "Shioiri Kōen Gyakuten Jiken" (Japanese: 潮入り公園逆転事件) | Akira Yoshimura | Hiro Masaki | July 16, 2016[386] |
826 | 9 | "The Beauty, The Lies, and The Secrets" Transliteration: "Bijo to Uso to Himitsu" (Japanese: 美女とウソと秘密) | Takanori Yano | Toshimichi Okawa | July 23, 2016[387] |
827 | 10 | "Ramen So Good, It's to Die For 2 (Part 1)" Transliteration: "Shinu Hodo Umai Rāmen 2 (Zenpen)" (Japanese: 死ぬほど美味いラーメン2(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | July 30, 2016[388] |
828 | 11 | "Ramen So Good, It's to Die For 2 (Part 2)" Transliteration: "Shinu Hodo Umai Rāmen 2 (Kōhen)" (Japanese: 死ぬほど美味いラーメン2(後編)) | Makiko Hayase | N/A | August 6, 2016[389] |
829 | 12 | "The Mysterious Boy" Transliteration: "Fushigi na Shōnen" (Japanese: 不思議な少年) | Tetsuaki Mita | Takahiro Okura | August 13, 2016[390] |
830 | 13 | "A Cottage Surrounded By Zombies (Part 1)" Transliteration: "Zombi ga Kakomu Bessō (Zenpen)" (Japanese: ゾンビが囲む別荘(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | September 3, 2016[391] |
831 | 14 | "A Cottage Surrounded By Zombies (Part 2)" Transliteration: "Zombi ga Kakomu Bessō (Chūhen)" (Japanese: ゾンビが囲む別荘 (中編)) | Hiroshi Akiyama | N/A | September 10, 2016[392] |
832 | 15 | "A Cottage Surrounded By Zombies (Part 3)" Transliteration: "Zombi ga Kakomu Bessō (Kōhen)" (Japanese: ゾンビが囲む別荘(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | September 17, 2016[393] |
833 | 16 | "The Great Detective's Weakness" Transliteration: "Meitantei ni Jakuten Ari" (Japanese: 名探偵に弱点あり) | Takanori Yano | Junichi Miyashita | September 24, 2016[394] |
834 | 17 | "The Man Who Died Twice (Part 1)" Transliteration: "Nido Shinda Otoko (Zenpen)" (Japanese: 二度死んだ男(前編)) | Minoru Tozawa | Nobuo Ogizawa | October 1, 2016[395] |
835 | 18 | "The Man Who Died Twice (Part 2)" Transliteration: "Nido Shinda Otoko (Kōhen)" (Japanese: 二度死んだ男(後編)) | Yoko Fukushima | Nobuo Ogizawa | October 8, 2016[396] |
836 | 19 | "The Unfriendly Girls Band (Part 1)" Transliteration: "Naka no Warui Gāruzu Bando (Zenpen)" (Japanese: 仲の悪いガールズバンド(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | October 15, 2016[397] |
837 | 20 | "The Unfriendly Girls Band (Part 2)" Transliteration: "Naka no Warui Gāruzu Bando (Kōhen)" (Japanese: 仲の悪いガールズバンド(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | October 22, 2016[398] |
838 | 21 | "Mysterious Case in a Hot Air Balloon" Transliteration: "Funwari Kikyū de Kaijiken" (Japanese: ふんわり気球で怪事件) | Tetsuaki Mita | Toyoto Kogiso | November 5, 2016[399] |
839 | 22 | "You Can Hear the Tengu's Voice" Transliteration: "Tengu no Koe ga Kikoeru" (Japanese: 天狗の声が聞こえる) | Takanori Yano | Hiro Masaki | November 12, 2016[400] |
840 | 23 | "The Last Gift" Transliteration: "Saigo no Okurimono" (Japanese: 最後の贈り物) | Minoru Tozawa | Nobuo Ogizawa | November 19, 2016[401] |
841 | 24 | "The Rainy Bus Stop" Transliteration: "Ame no Basusutoppu" (Japanese: 雨のバス停) | Akira Yoshimura | Junichi Iioka Yuki Notsuka | November 26, 2016[402] |
842 | 25 | "Turning Point on a Driving Date" Transliteration: "Doraibu Dēto no Wakaremichi" (Japanese: ドライブデートの別れ道) | Makiko Hayase | Nobuo Ogizawa | December 10, 2016[403] |
843 | 26 | "The Detective Boys in a Grove (Part 1)" Transliteration: "Tantei-dan wa Yabu no Naka (Zenpen)" (Japanese: 探偵団はヤブの中(前編)) | Koichiro Kuroda | N/A | December 17, 2016[404] |
844 | 27 | "The Detective Boys in a Grove (Part 2)" Transliteration: "Tantei-dan wa Yabu no Naka (Kōhen)" (Japanese: 探偵団はヤブの中(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | December 24, 2016[405] |
845 | 28 | "Conan Cornered in the Darkness (Part 1)" Transliteration: "Zettai Zetsumei Kurayami no Conan (Zenpen)" (Japanese: 絶体絶命暗闇のコナン(前編)) | Takanori Yano | Junichi Miyashita | January 7, 2017[406] |
846 | 29 | "Conan Cornered in the Darkness (Part 2)" Transliteration: "Zettai Zetsumei Kurayami no Conan (Kōhen)" (Japanese: 絶体絶命暗闇のコナン(後編)) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | January 14, 2017[407] |
847 | 30 | "Chiba's Difficult UFO Case (Part 1)" Transliteration: "Chiba no Yūfō Nanjiken (Zenpen)" (Japanese: 千葉のUFO難事件(前編)) | Akira Yoshimura | N/A | January 28, 2017[408] |
848 | 31 | "Chiba's Difficult UFO Case (Part 2)" Transliteration: "Chiba no Yūfō Nanjiken (Kōhen)" (Japanese: 千葉のUFO難事件(後編)) | Koichiro Kuroda | N/A | February 4, 2017[409] |
849 | 32 | "The Marriage Registration's Password (Part 1)" Transliteration: "Kon'intodoke no Pasuwādo (Zenpen)" (Japanese: 婚姻届のパスワード(前編)) | Tetsuaki Mita | N/A | February 11, 2017[410] |
850 | 33 | "The Marriage Registration's Password (Part 2)" Transliteration: "Kon'intodoke no Pasuwādo (Kōhen)" (Japanese: 婚姻届のパスワード(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | February 18, 2017[411] |
851 | 34 | "The Descent Into Hell Tour of Love (Beppu Chapter)" Transliteration: "Koi no Jigoku-meguri Tsuā (Beppu-hen)" (Japanese: 恋の地獄めぐりツアー(別府編)) | Takanori Yano | Toshimichi Okawa | March 4, 2017[412] |
852 | 35 | "The Descent Into Hell Tour of Love (Oita Chapter)" Transliteration: "Koi no Jigoku-meguri Tsuā (Ōita-hen)" (Japanese: 恋の地獄めぐりツアー(大分編)) | Minoru Tozawa | Toshimichi Okawa | March 11, 2017[413] |
853 | 36 | "Memories from Sakura Class (Ran GIRL)" Transliteration: "Sakura-gumi no Omoide (Ran Gāru)" (Japanese: サクラ組の思い出(蘭GIRL)) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | March 18, 2017[414] |
854 | 37 | "Memories from Sakura Class (Shinichi BOY)" Transliteration: "Sakura-gumi no Omoide (Shin'ichi Bōi)" (Japanese: サクラ組の思い出(新一BOY)) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | March 25, 2017[415] |
855 | 38 | "The Mystery of the Vanished Black Belt" Transliteration: "Kieta Kuroobi no Nazo" (Japanese: 消えた黒帯の謎) | Akira Yoshimura | Takahiro Okura | April 15, 2017[416] |
856 | 39 | "The Socialite Couple's Secret" Transliteration: "Serebu Fūfu no Himitsu" (Japanese: セレブ夫婦の秘密) | Koichiro Kuroda | Junichi Iioka Yuki Notsuka | April 22, 2017[417] |
Season 27 (2017–18)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
857 | 1 | "The Shifting Mystery of Beika City (Part One)" Transliteration: "Beika-chō Niten-santen Misuterī (Zenpen)" (Japanese: 米花町二転三転ミステリー(前編)) | Takanori Yano | Nobuo Ogizawa | April 29, 2017[418] |
858 | 2 | "The Shifting Mystery of Beika City (Part Two)" Transliteration: "Beika-chō Niten-santen Misuterī (Kōhen)" (Japanese: 米花町二転三転ミステリー(後編)) | Minoru Tozawa | Nobuo Ogizawa | May 6, 2017[419] |
859 | 3 | "The Dark Mountain Route" Transliteration: "Kurayami no Sangaku Rūto" (Japanese: 暗闇の山岳ルート) | Yoko Fukushima | Koshiro Mikami | May 13, 2017[420] |
860 | 4 | "The Security System's Pitfall" Transliteration: "Bōhan Shisutemu no Otoshiana" (Japanese: 防犯システムの落とし穴) | Koichiro Kuroda | Junichi Iioka Yuki Notsuka | May 20, 2017[421] |
861 | 5 | "Just Like a 17-Year-Old Crime Scene (Part One)" Transliteration: "Jūnananen-mae to Onaji Genba (Zenpen)" (Japanese: 17年前と同じ現場(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | June 3, 2017[422] |
862 | 6 | "Just Like a 17-Year-Old Crime Scene (Part Two)" Transliteration: "Jūnananen-mae to Onaji Genba (Kōhen)" (Japanese: 17年前と同じ現場(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | June 10, 2017[423] |
863 | 7 | "The Spirit Detective's Murder (Part One)" Transliteration: "Reikon Tantei Satsugai Jiken (Zenpen)" (Japanese: 霊魂探偵殺害事件(前編)) | Takanori Yano | N/A | June 17, 2017[424] |
864 | 8 | "The Spirit Detective's Murder (Part Two)" Transliteration: "Reikon Tantei Satsugai Jiken (Kōhen)" (Japanese: 霊魂探偵殺害事件(後編)) | Minoru Tozawa | N/A | June 24, 2017[425] |
865 | 9 | "The Foul-Mouthed Myna Bird" Transliteration: "Kuchi no Warui Kyūkanchō" (Japanese: 口の悪い九官鳥) | Makiko Hayase | Masaki Tsuji | July 8, 2017[426] |
866 | 10 | "The Traitor's Stage (Part One)" Transliteration: "Uragiri no Sutēji (Zenpen)" (Japanese: 裏切りのステージ(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | July 15, 2017[427] |
867 | 11 | "The Traitor's Stage (Part Two)" Transliteration: "Uragiri no Sutēji (Kōhen)" (Japanese: 裏切りのステージ(後編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | July 22, 2017[428] |
868 | 12 | "The Whistling Bookstore" Transliteration: "Kiteki no Kikoeru Koshoten" (Japanese: 汽笛の聞こえる古書店) | Koichiro Kuroda | Junichi Iioka Yuki Notsuka | July 29, 2017[429] |
869 | 13 | "Conan Disappears Over a Cliff (Part One)" Transliteration: "Dangai ni Kieta Conan (Zenpen)" (Japanese: 断崖に消えたコナン(前編)) | Akira Yoshimura | Junichi Miyashita | August 5, 2017[430] |
870 | 14 | "Conan Disappears Over a Cliff (Part Two)" Transliteration: "Dangai ni Kieta Conan (Kōhen)" (Japanese: 断崖に消えたコナン(後編)) | Takanori Yano | Junichi Miyashita | August 12, 2017[431] |
871 | 15 | "The Nobunaga 450 Case" Transliteration: "Nobunaga Yon-gō-maru Jiken" (Japanese: ノブナガ四五〇事件) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | September 2, 2017[432] |
872 | 16 | "Conan and Heiji's Nue Legend (Roar Chapter)" Transliteration: "Conan to Heiji no Nue Densetsu (Nakigoe-hen)" (Japanese: コナンと平次の鵺伝説(鳴声編)) | Yoko Fukushima | N/A | September 9, 2017[433] |
873 | 17 | "Conan and Heiji's Nue Legend (Scratch Chapter)" Transliteration: "Conan to Heiji no Nue Densetsu (Tsumeato-hen)" (Japanese: コナンと平次の鵺伝説(爪跡編)) | Hiroya Saito | N/A | September 16, 2017[434] |
874 | 18 | "Conan and Heiji's Nue Legend (Resolution Chapter)" Transliteration: "Conan to Heiji no Nue Densetsu (Kaiketsu-hen)" (Japanese: コナンと平次の鵺伝説(解決編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | September 23, 2017[435] |
875 | 19 | "The Mysterious Prophetic Buddha" Transliteration: "Fushigi na Yochi Butsuzō" (Japanese: 不思議な予知仏像) | Koichiro Kuroda | Toyoto Kogiso | September 30, 2017[436] |
876 | 20 | "The Mechanical Eyewitness" Transliteration: "Kikai-jikake no Mokugekisha" (Japanese: 機械じかけの目撃者) | Akira Yoshimura | Hiro Masaki | October 7, 2017[437] |
877 | 21 | "A Pair of Crossing Fates" Transliteration: "Kōsa-suru Unmei no Futari" (Japanese: 交差する運命の二人) | Takanori Yano | Nobuo Ogizawa | October 14, 2017[438] |
878 | 22 | "The Blind Spot in the Changing Room (Part One)" Transliteration: "Shichakushitsu no Shikaku (Zenpen)" (Japanese: 試着室の死角(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | October 28, 2017[439] |
879 | 23 | "The Blind Spot in the Changing Room (Part Two)" Transliteration: "Shichakushitsu no Shikaku (Kōhen)" (Japanese: 試着室の死角(後編)) | Hiroya Saito | N/A | November 4, 2017[440] |
880 | 24 | "The Detective Boys and the Haunted House" Transliteration: "Tantei-dan to Yūrei Yakata" (Japanese: 探偵団と幽霊館) | Hiroaki Takagi | Toyoto Kogiso | November 11, 2017[441] |
881 | 25 | "The Magician of the Waves (Part One)" Transliteration: "Sazanami no Mahōtsukai (Zenpen)" (Japanese: さざ波の魔法使い(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | November 18, 2017[442] |
882 | 26 | "The Magician of the Waves (Part Two)" Transliteration: "Sazanami no Mahōtsukai (Kōhen)" (Japanese: さざ波の魔法使い(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | November 25, 2017[443] |
883 | 27 | "The Pop-up Book Bomber (Part One)" Transliteration: "Ehon Kara Tobidasu Bakudanma (Zenpen)" (Japanese: 絵本から飛び出す爆弾魔(前編)) | Koichiro Kuroda | Junichi Miyashita | December 2, 2017[444] |
884 | 28 | "The Pop-up Book Bomber (Part Two)" Transliteration: "Ehon Kara Tobidasu Bakudanma (Kōhen)" (Japanese: 絵本から飛び出す爆弾魔(後編)) | Takanori Yano | Junichi Miyashita | December 9, 2017[445] |
885 | 29 | "Solving Mysteries at the Poirot Café (Part One)" Transliteration: "Nazotoki wa Kissa Poirot de (Zenpen)" (Japanese: 謎解きは喫茶ポアロで(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | December 16, 2017[446] |
886 | 30 | "Solving Mysteries at the Poirot Café (Part Two)" Transliteration: "Nazotoki wa Kissa Poirot de (Kōhen)" (Japanese: 謎解きは喫茶ポアロで(後編)) | Hiroya Saito | N/A | December 23, 2017[447] |
887 | 31 | "Kaito Kid and the Trick Box (Part One)" Transliteration: "Kaitō Kiddo no Karakuribako (Zenpen)" (Japanese: 怪盗キッドの絡繰箱(前編)) | Hiroaki Takagi | N/A | January 6, 2018[448] |
888 | 32 | "Kaito Kid and the Trick Box (Part Two)" Transliteration: "Kaitō Kiddo no Karakuribako (Kōhen)" (Japanese: 怪盗キッドの絡繰箱(後編)) | Yoshitaka Nagaoka | N/A | January 13, 2018[449] |
889 | 33 | "The New Teacher's Skeleton Case (Part One)" Transliteration: "Shinnin Kyōshi no Gaikotsu Jiken (Zenpen)" (Japanese: 新任教師の骸骨事件(前編)) | Akira Yoshimura | N/A | January 20, 2018[450] |
890 | 34 | "The New Teacher's Skeleton Case (Part Two)" Transliteration: "Shinnin Kyōshi no Gaikotsu Jiken (Kōhen)" (Japanese: 新任教師の骸骨事件(後編)) | Mamiko Sekiya | N/A | January 27, 2018[451] |
891 | 35 | "Bakumatsu Revolution Mystery Tour (Yamaguchi Arc)" Transliteration: "Bakumatsu Ishin Misuterī Tsuā (Yamaguchi-hen)" (Japanese: 幕末維新ミステリーツアー(山口編)) | Koichiro Kuroda | Toshimichi Okawa | February 3, 2018[452] |
892 | 36 | "Bakumatsu Revolution Mystery Tour (Hagi Arc)" Transliteration: "Bakumatsu Ishin Misuterī Tsuā (Hagi-hen)" (Japanese: 幕末維新ミステリーツアー(萩編)) | Hiroya Saito | Toshimichi Okawa | February 10, 2018[453] |
893 | 37 | "The Mystery of the Michelin Starred Restaurant" Transliteration: "Hoshitsuki Resutoran no Nazo" (Japanese: 星付きレストランの謎) | Takanori Yano | Junichi Miyashita | February 24, 2018[454] |
894 | 38 | "The Tokyo-Style Detective Show Next Door (Part One)" Transliteration: "Tonari no Edomae Suiri Shō (Zenpen)" (Japanese: となりの江戸前推理ショー(前編)) | Minoru Tozawa | N/A | March 3, 2018[455] |
895 | 39 | "The Tokyo-Style Detective Show Next Door (Part Two)" Transliteration: "Tonari no Edomae Suiri Shō (Kōhen)" (Japanese: となりの江戸前推理ショー(後編)) | Hiroaki Takagi | N/A | March 10, 2018[456] |
896 | 40 | "The Woman With White Hands (Part One)" Transliteration: "Shiroi Te no Onna (Zenpen)" (Japanese: 白い手の女(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | March 17, 2018[457] |
897 | 41 | "The Woman With White Hands (Part Two)" Transliteration: "Shiroi Te no Onna (Kōhen)" (Japanese: 白い手の女(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | March 24, 2018[458] |
Season 28 (2018–19)
[edit]No. | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
898 | 1 | "The Melting Cake!" Transliteration: "Kēki ga Toketa!" (Japanese: ケーキが溶けた!) | Koichiro Kuroda | Takeharu Sakurai | April 7, 2018[459] |
899 | 2 | "The Real Culprit's Scream" Transliteration: "Shinhannin no Sakebigoe" (Japanese: 真犯人の叫び声) | Takanori Yano | Yuko Okabe | April 28, 2018[460] |
900 | 3 | "Solving Mysteries in a Locked Room" Transliteration: "Misshitsu no Nazotoki Shou" (Japanese: 密室の謎解きショウ) | Minoru Tozawa | Nobuo Ogizawa | May 5, 2018[461] |
901 | 4 | "Lawyer Kisaki's SOS (Part One)" Transliteration: "Kisaki-bengoshi esu-ō-esu (Zenpen)" (Japanese: 妃弁護士SOS(前編)) | Nobuharu Kamanaka | N/A | May 12, 2018[462] |
902 | 5 | "Lawyer Kisaki's SOS (Part Two)" Transliteration: "Kisaki-bengoshi esu-ō-esu (Kōhen)" (Japanese: 妃弁護士SOS(後編)) | Akira Yoshimura | N/A | May 19, 2018[463] |
903 | 6 | "Birds of a Feather at Loggerheads" Transliteration: "Nitamono Dōshi ga Ken'en no Naka" (Japanese: 似た者同士が犬猿の仲) | Koichiro Kuroda | Junichi Miyashita | May 26, 2018[464] |
904 | 7 | "Result of the Draw" Transliteration: "Aiuchi no Hate" (Japanese: 相討ちの果て) | Hiroaki Takagi | Kenjin Sata | June 9, 2018[465] |
905 | 8 | "Eyewitness Testimony Seven Years Later (Part One)" Transliteration: "Nananen-go no Mokugeki Shōgen (Zenpen)" (Japanese: 七年後の目撃証言(前編)) | Takanori Yano | Chiko Uonji | June 23, 2018[466] |
906 | 9 | "Eyewitness Testimony Seven Years Later (Part Two)" Transliteration: "Nananen-go no Mokugeki Shōgen (Kōhen)" (Japanese: 七年後の目撃証言(後編)) | Minoru Tozawa | Chiko Uonji | June 30, 2018[467] |
907 | 10 | "The J League Bodyguard" Transliteration: "Jei Rīgu no Yōjinbō" (Japanese: Jリーグの用心棒) | Hajime Kamegaki | Hajime Kamegaki | July 14, 2018[468] |
908 | 11 | "Friendship Washed Away In The Riverbed" Transliteration: "Kawadoko ni Nagareta Yūjō" (Japanese: 川床に流れた友情) | Nobuharu Kamanaka | Yasutoshi Murakawa | July 21, 2018[469] |
909 | 12 | "Mystery of the Burning Tent (Part One)" Transliteration: "Moeru Tento no Kai (Zenpen)" (Japanese: 燃えるテントの怪(前編)) | Akira Yoshimura | Umesaburo Sagawa | July 28, 2018[470] |
910 | 13 | "Mystery of the Burning Tent (Part Two)" Transliteration: "Moeru Tento no Kai (Kōhen)" (Japanese: 燃えるテントの怪(後編)) | Koichiro Kuroda | Umesaburo Sagawa | August 4, 2018[471] |
911 | 14 | "The Job Request From Inspector Megure" Transliteration: "Megure-keibu kara no Irai" (Japanese: 目暮警部からの依頼) | Hiroaki Takagi | Nobuo Ogizawa | September 1, 2018[472] |
912 | 15 | "The Detective Boys Become Models" Transliteration: "Moderu ni Natta Tanteidan" (Japanese: モデルになった探偵団) | Takanori Yano | Toyoto Kogiso | September 8, 2018[473] |
913 | 16 | "Conan Kidnapped (Part One)" Transliteration: "Tsuresarareta Conan (Zenpen)" (Japanese: 連れ去られたコナン(前編)) | Minoru Tozawa | Junichi Miyashita | September 15, 2018[474] |
914 | 17 | "Conan Kidnapped (Part Two)" Transliteration: "Tsuresarareta Conan (Kōhen)" (Japanese: 連れ去られたコナン(後編)) | Nobuharu Kamanaka | Junichi Miyashita | September 22, 2018[475] |
915 | 18 | "High School Girl Detective Suzuki Sonoko" Transliteration: "Jēkē Tantei Suzuki Sonoko" (Japanese: JK探偵鈴木園子) | Koichiro Kuroda | Masaki Tsuji | September 29, 2018[476] |
916 | 19 | "Kendo Tournament of Love and Mystery (Part One)" Transliteration: "Koi to Suiri no Kendō Taikai (Zenpen)" (Japanese: 恋と推理の剣道大会(前編)) | Akira Yoshimura | Umesaburo Sagawa | October 6, 2018[477] |
917 | 20 | "Kendo Tournament of Love and Mystery (Part Two)" Transliteration: "Koi to Suiri no Kendō Taikai (Kōhen)" (Japanese: 恋と推理の剣道大会(後編)) | Hiroaki Takagi | Umesaburo Sagawa | October 13, 2018[478] |
918 | 21 | "The Mini Patrol Car Police's Big Chase" Transliteration: "Minipato Porisu Daitsuiseki" (Japanese: ミニパトポリス大追跡) | Yoshihiro Sugai | Yuko Okabe | October 27, 2018[479] |
919 | 22 | "The High School Girl Trio's Secret Café (Part One)" Transliteration: "Jēkē Torio Himitsu no Kafe (Zenpen)" (Japanese: JKトリオ秘密のカフェ(前編)) | Minoru Tozawa | Yasuyuki Honda | November 3, 2018[480] |
920 | 23 | "The High School Girl Trio's Secret Café (Part Two)" Transliteration: "Jēkē Torio Himitsu no Kafe (Kōhen)" (Japanese: JKトリオ秘密のカフェ(後編)) | Nobuharu Kamanaka | Yasuyuki Honda | November 10, 2018[481] |
921 | 24 | "The Murderous Carpool" Transliteration: "Satsui no Ainori" (Japanese: 殺意のあいのり) | Koichiro Kuroda | Kenjin Sata | November 17, 2018[482] |
922 | 25 | "The Disappeared Detective Boys" Transliteration: "Kieta Shōnen Tantei-dan" (Japanese: 消えた少年探偵団) | Akira Yoshimura | Junichi Miyashita | November 24, 2018[483] |
923 | 26 | "A Day Without Conan" Transliteration: "Conan no Inai Hi" (Japanese: コナンのいない日) | Hiroaki Takagi | Nobuo Ogizawa | December 1, 2018[484] |
924 | 27 | "The Sun Sets Over Tangerine Fields" Transliteration: "Mikan-batake ni Hi wa Shizumu" (Japanese: みかん畑に陽は沈む) | Minoru Tozawa | Yuki Notsuka | December 8, 2018[485] |
925 | 28 | "The Heartfelt Strap (Part One)" Transliteration: "Kokoro no Komotta Sutorappu (Zenpen)" (Japanese: 心のこもったストラップ(前編)) | Yoshihiro Yamaguchi | Yasuyuki Honda | December 15, 2018[486] |
926 | 29 | "The Heartfelt Strap (Part Two)" Transliteration: "Kokoro no Komotta Sutorappu (Kōhen)" (Japanese: 心のこもったストラップ(後編)) | Nobuharu Kamanaka Yasuichiro Yamamoto | Yasuyuki Honda Yasuichiro Yamamoto | December 22, 2018[487] |
Season 29 (2019)
[edit]No. overall | No. in season | Title | Directed by | Written by | Original air date |
---|---|---|---|---|---|
927 | 1 | "The Scarlet School Trip (Bright Red Arc) 1 hr." Transliteration: "Kurenai no Shūgakuryokō" (Japanese: 紅の修学旅行) | Yasuichiro Yamamoto | N/A | January 5, 2019[488] |
928 | 2 | "The Scarlet School Trip (Crimson Love Arc) 1 hr." Transliteration: "Kurenai no Shūgakuryokō" (Japanese: 紅の修学旅行) | Yasuichiro Yamamoto Minoru Tozawa Akira Yoshimura | N/A | January 12, 2019[489] |
929 | 3 | "A Woman Standing by the Window (Part One)" Transliteration: "Madobe ni tatazumu onna (Zenpen)" (Japanese: 窓辺にたたずむ女 (前編)) | Kōichirō Kuroda | Nobuo Ōgizawa | February 2, 2019[490] |
930 | 4 | "A Woman Standing by the Window (Part Two)" Transliteration: "Madobe ni tatazumu onna (Kōhen)" (Japanese: 窓辺にたたずむ女 (後編)) | Hiroaki Takagi | Nobuo Ōgizawa | February 9, 2019[491] |
931 | 5 | "The Northern Kyushu Mystery Tour (Kokura Arc)" Transliteration: "Kitakyūshū misuterītsuā (Kokura-hen)" (Japanese: 北九州ミステリーツア) | Akira Yoshimura | Toshimichi Ōkawa | February 16, 2019[492] |
932 | 6 | "The Northern Kyushu Mystery Tour (Moji Arc)" Transliteration: "Kitakyūshū misuterītsuā (Moji-hen)" (Japanese: 北九州ミステリーツア) | Takanori Yano | Toshimichi Ōkawa | February 23, 2019[493] |
933 | 7 | "The Thoroughbred Kidnapping (Part One)" Transliteration: "Sarabureddo yūkai jiken (Zenpen)" (Japanese: サラブレッド誘拐事件(前編)) | Minoru Tozawa | Jun'ichi Miyashita | March 9, 2019[494] |
934 | 8 | "The Thoroughbred Kidnapping (Part Two)" Transliteration: "Sarabureddo yūkai jiken (Kōhen)" (Japanese: サラブレッド誘拐事件(後編)) | Yujiro Abe | Jun'ichi Miyashita | March 16, 2019[495] |
935 | 9 | "The Fortune Teller and the Three Customers" Transliteration: "Uranaishi to san'nin no kyaku" (Japanese: 占い師と三人の客) | Kōichirō Kuroda | Nobuo Ōgizawa | March 23, 2019[496] |
936 | 10 | "Intrigue at the Food Court" Transliteration: "Fūdokōto no inbō" (Japanese: フードコートの陰謀) | <