Greek Army marching song
Black is the Night (Greek: Μαύρη είναι η νύχτα, Mavri einai i nychta) or The Klepht (Greek: Ο Κλέφτης, O Kleftis) is a marching song of the Hellenic Army. The lyrics are by Alexandros Rizos Rangavis. The music is based on a Bavarian military march.
- Greek lyrics
- Μαύρ' είν' η νύκτα στα βουνά,
- στους κάμπους πέφτει χιόνι.
- Μες στ' άγρια, στα σκοτεινά,
- στες τραχιές πέτρες, στα στενά,
- ο κλέφτης ξεσπαθώνει.
- Στο δεξί χέρι το γυμνό
- βαστά αστροπελέκι.
- Παλάτι έχει το βουνό
- και σκέπασμα τον ουρανό,
- κ' ελπίδα το τουφέκι.
- Φεύγουν οι τύραννοι χλωμοί
- το μαύρο του μαχαίρι·
- μ' ιδρώτα βρέχει το ψωμί,
- ξέρει να ζήσει με τιμή,
- και να πεθάνει ξέρει.
- Τον κόσμ' ο δόλος διοικεί
- κι η άδικ' ειμαρμένη.
- Τα πλούτη έχουν οι κακοί,
- κι εδώ στους βράχους κατοικεί
- η αρετή κρυμμένη.
| - English translation
- Black is the night on the mountains
- Snow fall on the rocks.
- In the dark, in the wild nature,
- on the rough stones, the narrows,
- the klepht hits his sword.
- In his right hand
- holds a thunderbolt.
- The mountain is his palace,
- the sky his covering
- and the gun his hope.
- The tyrants flee scared
- by his black knife.
- With sweat rains his bread,
- he knows how to live with honor,
- and how to die.
- The wiliness runs the world
- and the unjust fate.
- The bad owns the wealth
- and here on the rocks resides,
- the hidden virtue.
|