Idioma bezhta , la enciclopedia libre

Bezhta
бежкьалас миц / bežƛʼalas mic
Hablado en Rusia Rusia
Hablantes 6,800
Familia Lenguas caucásicas nororientales
Escritura alfabeto cirílico
Códigos
ISO 639-3 kap

El bezhta (autoglotónimo бежкьалас миц, bežƛʼalas mic, beƶⱡʼalas mic, pronunciado como [beʒt͡ɬʼɑlɑs mit͡s]), también conocido como kapucha (del nombre de un pueblo[1]​), es una lengua del grupo tsez de la familia caucásica septentrional. Lo hablan aproximadamente unas 6200 personas en el sur de Dagestan, en Rusia.[2]

Tiene tres dialectos que se llaman bezhta, tlyadal y khocharkhotin,[2]​ hablados en varios pueblos en la región. Los parentescos lingüísticos más cercanos son con el hunzib y con el khwarshi.[3]​ El bezhta no se usa como lengua escrita, aunque ha habido varios intentos para desarrollar una ortografía oficial. La lengua literaria del pueblo bezhta tradicionalmente es el avar. El primer libro imprimido en lengua bezhta fue el Evangelio de Lucas.[4]

Fonología

[editar]

El bezhta dispone de un amplio repertorio de consonantes. Se distingue de lenguas emparentadas como el tsez y el avar por su gran número de vocales (18 fonemas).

Morfología

[editar]

La estructura morfológica del bezhta es mayoritariamente aglutinante, marcado por un gran número de casos gramaticales (lo cual incluye una cantidad considerable de locativos). La morfología verbal, por su parte, es relativamente sencilla. Es una lengua ergativa.

Números

[editar]

A diferencia del tsez, el bezhta tiene un sistema decimal (salvo la palabra "veinte"). 

  Alfabeto latino Alfabeto cirílico
1 hõs гьонс
2 q'ona къона
3 łana лъана
4 ṏq'önä оьнкъоьнаь
5 łina лъина
6 iłna илъна
7 aƛna алIна
8 beƛna белIна
9 äč'ena аьчIена
10 ac'ona ацIона
20 qona хъона
100 hõsč'it' / -č'it' гьонсчIитI / -чIитI
1000 hazay гьазай

Referencias

[editar]
  1. Shirin Akiner, Islamic Peoples of the Soviet Union, 2nd ed.
  2. a b Ethnologue entry for Bezhta
  3. Schulze, Wolfgang (2009). «Languages in the Caucasus» (PDF). p. 6. Archivado desde el original el 8 de junio de 2012. Consultado el 7 de mayo de 2012. 
  4. Institute for Bible Translation. «Translators' News» (PDF) (December 2000). p. 1. Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2004. Consultado el 13 de agosto de 2020. 

Enlaces externos

[editar]