Mary Had a Little Lamb , la enciclopedia libre
«María tenía un corderito» | ||
---|---|---|
Archivo:Little Mary and her lamb LCCN2002708573.jpg y Mary had a little lamb 2 - WW Denslow - Project Gutenberg etext 18546.jpg | ||
Canción de Sarah Josepha Hale (letra) y Lowell Mason (música) | ||
Publicación | Roud Folk Song Index n.º 7622 | |
Género | infantil | |
Idioma original | inglés | |
País de origen | Estados Unidos | |
Mary Had a Little Lamb (María tenía un corderito) es una canción infantil perteneciente a la música estadounidense. Registrada en el siglo XIX, es una de las piezas de su género más populares, cuya característica melodía es conocida en todo el mundo. En el idioma inglés con lenguaje y rima de guardería de siglo XIX originaria de los Estados Unidos, fue primero publicada por la compositora estadounidense Sarah Josepha Hale en 1830. Tiene registro en canciones folklóricas con número de índice 7622.
Versiones en castellano
[editar]Circulan distintas versiones en castellano de esta canción en los cancioneros infantiles, ciñéndose más o menos a la letra original o en traducciones libres: María tenía un corderito; El corderito va a la escuela, La ovejita de mamá, etc. Cada versión implica adaptar más o menos, también, la melodía original al texto en castellano.
Letra
[editar]Mary had a little lamb,
little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb,
whose fleece was white as snow.
And everywhere that Mary went,
Mary went, Mary went,
and everywhere that Mary went,
the lamb was sure to go.
It followed her to school one day
school one day, school one day,
It followed her to school one day,
which was against the rules.
It made the children laugh and play,
laugh and play, laugh and play,
it made the children laugh and play
to see a lamb at school.
And so the teacher turned it out,
turned it out, turned it out,
And so the teacher turned it out,
but still it lingered near,
And waited patiently about, patiently about,
And waited patiently about
till Mary did appear.
"Why does the lamb love Mary so?"
Love Mary so? Love Mary so?
"Why does the lamb love Mary so,"
the eager children cry.
"Why, Mary loves the lamb, you know."
The lamb, you know, the lamb, you know,
"Why, Mary loves the lamb, you know,"
the teacher did reply.
Grabaciones
[editar]Fue la primera canción grabada en un fonógrafo. El músico de blues Stevie Ray Vaughan grabó una versión en su disco Texas Flood.
Referencias
[editar]- Bastien, James (1991). Bastien Piano Basics: Primer Nivel. California: Neil a Kjos Music Co. ISBN 9780849752650.
- Hale, Sarah Josepha (1830). Archive.org, ed. «POEMS FOR OUR CHILDREN: INCLUDING "MARY HAD A LITTLE LAMB"». Boston: Waitt & Dow's Print.
Enlaces externos
[editar]- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Mary Had a Little Lamb.