آوه ماریا (شوبرت) - ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
سومین آهنگ الن (به آلمانی Ellens dritter Gesang) (" Ellens Gesang III "، D. ۸۳۹، اپوس. ۵۲، شماره ۶، ۱۸۲۵) آهنگی نوشته فرانتس شوبرت در سال ۱۸۲۵ است که بخشی از اپوس شماره ۵۲ او که مجموعه ای از هفت ترانه از شعر داستانی بانوی دریاچه نوشته والتر اسکات و برگردان آزاد آن به آلمانی است.
سومین آهنگ الن یکی از محبوبترین ساختههای شوبرت است و فراتر از آهنگی که در اصل توسط شوبرت ساخته شده باشد، توسط بسیاری از خوانندگان با نام" آوه ماریا" (نام لاتین نیایش درود بر مریم، و همچنین واژگان آغازین و بند برگردان آهنگ الن، آهنگی که خود نیایشی برای مریم باکره است)، با تنظیمهای موسیقایی ساده شده و با شعرهای گوناگون که بیشتر با متن اصلی شعر متفاوت است، اجرا شدهاست. این آهنگ توسط فرانتس لیست در سه رو نوشت (نسخه) برای پیانو تنظیم شد.[۱]
بانوی دریاچه و «آوه ماریا»
[ویرایش]آوه ماریا در قالب یک آهنگ (بند XXIX از کانتو شماره ۳) بر پایه شعر داستانی محبوب والتر اسکات، بانوی دریاچه[۲] و برگردان آدام استارک (۱۷۸۰–۱۸۲۲) ساخته شدهاست، و بنابراین بخشی از Liederzyklus vom Fräulein vom See شوبرت را تشکیل میدهد. در شعر اسکات، شخصیت الن داگلاس، بانوی دریاچه (در بلندیهای اسکاتلند)، با پدر تبعیدی خود برای پناه گرفتن در غار گابلین رفتهاست، چرا که پدر او از پیوستن به میزبان پیشین آنها، رودریک دو (Roderick Dhu)، در شورش در برابر شاه جیمز خودداری کردهاست. رودریک دو، سالار قبیله آلپاین، با جنگجویانش از کوه به راه میافتد، اما پس از درنگی کوتاه صدای دوردست تارنوازی آلن بن را میشنود، که الن را در نیایشی دربارهٔ مریم باکره همراهی میکند و او را برای کمک میخواند. رودریک دو پس از درنگی کوتاه سپس به نبرد رهسپار میشود.[۳]
گفته میشود که آوه ماریای شوبرت برای نخستین بار در دژ (قلعه) کنتس سوفی وایسن وولف در شهر کوچک اشتایرگ اتریش اجرا و به او پیشکش شد و همین نیز باعث شد کنتس به عنوان «بانوی دریاچه» شناخته شود.[۴]
نویسه ترانه
[ویرایش]برگردان استورک [۵] که شوبرت از آن استفاده کرد | "سرود باکره" از سر والتر اسکات[۶] |
---|---|
Ave Maria! Jungfrau mild, | آو ماریا! دوشیزه آرام! |
جستارهای وابسته
[ویرایش]- «آوه ماریا» از یوهان سباستین باخ آهنگساز آلمانی و چارلز گونود آهنگساز فرانسوی
- " آوه ماریا " از بیانسه، هنرمند آمریکایی، بازنویسی نوینی است که در آلبوم من… ساشا فیرس هستم آمدهاست.[۷]
منابع
[ویرایش]- ↑ "Liszt and the Ave Maria: Interlude.hk". Interlude.hk. 8 December 2015. Retrieved 27 July 2018.
- ↑ Spaeth, Sigmund (2005). Whitefish, Montana Stories Behind the World's Great Music, p. 114, Kessinger Publishing
- ↑ Verses XXVIII–XXX, The Lady of the Lake, Canto Three
- ↑ "cf. The Schubert Institute (UK)". Archived from the original on October 26, 2008.
- ↑ Storck 1819.
- ↑ The Lady of the Lake, Canto Three, verse XXIX.
- ↑ Horan, Tom (2008-11-08). "Beyoncé: dream girl". The Daily Telegraph. London. ISSN 0307-1235. Retrieved 2018-05-15.
پیوند به بیرون
[ویرایش]- سومین آهنگ الن: نُتنوشتها در پروژه بینالمللی کتابخانه نتهای موسیقی (IMSLP)
- نتنوشت در Cantorion.org
- بانوی دریاچه، رونوشت با یادداشتهای ویلیام جی. رولف، بوستون ۱۸۸۳، با آهنگ در صفحه ۵۸، و یادداشتهایی در مورد واژگان جایگزین در صفحهٔ ۱۷۷
- کتاب الکترونیکی رایگان آوه ماریا (شوبرت) در پروژهٔ گوتنبرگ، همراه با «سرود بر باکره»