بحث:جزیره ابوموسی - ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد


مناقشه

[ویرایش]

اشکالی که در این مطالب به هم پیوسته در باره جزایر سه گانه برای خوانندوجود دارد، بی اطلاعی از محتوا و روند و علت مناقشه میان ایران و امارات متحده بر سر مالکیت این سه جزیره است. در هر سه مطلب خواننده کلمه مناقشه را میخواند اما از محتوا و علت آن بی خبر میماند. امری که حداقل مورد توجه و نیاز من در خواندن این مطالب بود. با سپاس اصغر نصرتی

مالکیت محل مناقشه یعنی مالکیت در دست کسی نیست و بر سر تصاحب مالکیت مناقشه درمیان است. حال آن‌که مالکیت در دست ایران است و امارات ادعای مالکیت می‌کند. پس ادعای خالی با مناقشه بسیار متفاوت است. --امین ۲۲:۳۶، ۲۴ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)

درخواست ویرایش از طرف , ۱۹ آوریل ۲۰۱۲

[ویرایش]

{{ویرایش صفحه حفاظت‌شده}}

با درود در مطلب نوشته شده که ورود آقای احمدی نژاد به جزیره با استقبال باشکوهی همراه بوده ولی اصلا منبع آن روشن نیست. پیشنهاد می کنم این جمله حذف شود. ضمنا عکسی از خود جزیره در مطلب نیست که می توان از این تصویر استفاده کرد. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Abu_Musa.2.jpg با سپاس --Pejman7 (بحث) ‏۱۹ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۳:۳۱ (UTC) Pejman7 (بحث) ‏۱۹ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۳:۳۱ (UTC)پاسخ


Khashayar parsi (بحث) ‏۲۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۳۹ (UTC) خشایار پارسی Khashayar parsi (بحث) ‏۲۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۳۹ (UTC)پاسخ

نخستین سند تاکید حاکمیت ایران بر جزایر سه گانه در دوره قاجار

[ویرایش]

جزایر سه گانه در دروه قاجار

نخستین سند تاکید حاکمیت ایران بر جزایر سه گانه در زمان ناصرالدین شاه در سال ١٨٨٧م

سلمان قاسمیان با رجوع به هوشنگ مهدوی می‌نویسد:

"تجديد حاکميت ايران بر لنگه در سال ١٨٨٧م/١٣٠٥ ه ق، و تحقيقات احمد خان دریابیگی و ارسال اين موارد به دربار ناصر الدين شاه و صدر اعظم او - امين السلطان از ديدگاه مقامات انگليسي يک شوک سياسي بود. نماينده سياسی که مخفيانه از اين نامه اطلاع يافته بود، آن را برای وزير مختار انگلستان در تهران فرستاد. ظاهراً اين نخستين سندی است که ايران رسماً بر حاکميت ديرين خود بر جزاير تاکيد نموده و به دست مقامات انگليسی رسيده است. اين نامه مقامات انگليسی را نسبت به آينده موقعيت خود در خليج فارس نگران نمود. همزمان، پرچم ايران بر سيری بر افراشته شد. شارجه با تحريك انگلستان حضور نيروهای ايرانی در اين جزيره را مورد اعتراض قرار داد. اين اعتراض با در خواست انگلستان از ايران مبنی بر پايين آوردن پرچم خود از اين جزيره همراه بود. اما انگلستان در سال ١٨٨٨م/١٣٠٥ ه ق موقعيت ايران در سيری را به رسميت شناخت و نسبت به اعلاميه ايران که جزاير چهارگانه را جزئی از سرزمين خود دانسته بود اعتراضی ننمود. وزير مختار انگلستان در تهران نيز در ژوئيه همان سال به ناچار موضع ايران را پذيرفت و به علاوه نسخه ای از نقشه ١٨٨٦ م/١٣٠٣ه ق، شعبه اطلاعات وزارت جنگ انگلستان که در آن جزاير مذکور به رنگ خاک ايران بود را به شاه داد.[13]شاه در جواب او گفت که اين نقشه مانع از بحث ما به نفع شيوخ متصالح است. اين نقشه در سال ١٨٩١ م/١٣٠٨ ه ق تجديد چاپ شد. در سال های ١٨٩٢ م/ ١٣٠٩ ه ق و ١٨٩٧ م/١٣١٤ه ق به دستور لرد کرزن نقشه هايی از ايران تهيه شد و در اين موارد نيز جزاير مذکور جزئی از خاک ايران هستند."[۱]


نامه مظفرالدین شاه در رابطه با تنب و ابو موسی در سال ۱۹۰۴

در این حال، مظفرالدین شاه طی فرمانی توسط عین الدوله صدر اعظم به وزیر امور خارجه مورخ ۲۲ ربیع‌الثانی ۱۳۲۲ [۶ ژوئیه ۱۹۰۴م / ۱۵ تیر ۱۲۸۳] نوشت:

«در خصوص تمب و ابوموسی... با اینکه دولت علیه این دو محل را که ملک ثابت خود می‌داند... و از دریابیگی و معین‌التجار هم که احتمال قوی می‌رود مستندات این کار را بدانند یا بتوانند تحصیل نمایند هم جداً خواهید خواست که هر سندی بتوانند به دست بیاورند یا دلیلی اقامه نمایند به اطلاع جناب مستطاب عالی برسانند که به لندن مرقوم بنمایید..."[۲]

منابع

[ویرایش]
  1. مهدوی، هوشنگ.(۱۳۵۵)، عبدالرضا هوشنگ، تاریخ روابط خارجی ایران، تهران، سیمرغ
  2. انطباق اصل سرزمین بلاصاحب و توجیه بریتانیا در اشغال جزایر ایرانی تنب و ابوموسی در سال ۱۲۸۲ (۱۹۰۳م.) و پیامدهای آن. دکتر نقی طبرسا. دانش سیاسی، مقاله ۳، سال اول، شماره ۲، زمستان ۱۳۸۴

Khashayar parsi (بحث) ‏۲۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۳۸ (UTC) خشایار پارسی Khashayar parsi (بحث) ‏۲۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۳۸ (UTC) Khashayar parsi (بحث) ‏۲۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۱۲ (UTC) خشایارپارسی Khashayar parsi (بحث) ‏۲۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۱۲ (UTC)پاسخ

اظهار نظر غیاث آبادی

[ویرایش]

دوستان من تا کنون دهها لینک از غیاث آبادی در ویکی پدیا گذاشته ام. اما امروز به عدم صحت علمی گفته های وی پی بردم .در این لینک [۱] من شخصا تمام مطلب او را در این موضوع تایید می کنم و معتقدم نباید بدنبال تغییر نامها بود اما باید واقعیت را گفت مثلا باید نامهای مختلفی را که در اسناد و نقشه ها آمده را یاد آوری کرد و یاد آوری این نکته که نامهای گپ سبزو و بوموسو و بومف از دیگر نامهای ابو موسی هست یاد آوری آن لازم است اما نباید اصرار بر تغییر نام داشت عربی یا ترکی یا فارسی مهم نیست . اما نکته مخالفت من با غیاث آبادی در اینجا هست که نوشته است این نامها بی پشتوانه و سند است. آقای غیاث آبادی شما و هیچ کس دیگر به تنهایی همه علوم آشنایی ندارند هم چیز را همه گان دانند و همه گان هنوز بدنیا نیامدند بهتر بود می گفتی ؛من در این خصوص سندی ندیدم؛ . اما جهت اطلاع ویکی پدیا دهها نقشه و سند و نوشته هست که نام بومف (بوم اوو) و بوموسو و گپ سبزو را ثبت کرده اند. امیدوارم ایشان این مطلب را بیند و عذر خواهی کند و گرنه همه لینکهایی که از وی در ویکی مستند کرده ام را ناچار حذف خواهم کرد. Maahmaah۲۳ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۰۴ (UTC)پاسخ


بوموسی

[ویرایش]

پیشنهاد می‌کنم نام ابوموسی به بوموسی که نام ایرانی جزیره‌است، واگردانی شود. طرح تشکیل استان خلیج پارس هم به مرکزیت بوموسی در حال تصویب در مجلس ایران است.[۲] ابوموسی نام دروغینی است که اعراب یکصد سال است بر آن گذاشته‌اند. در گوگل هم زمانی که نام بوموسی سرچ می‌شود نخست، کتاب حاکمیت تاریخی ایران بر جزایر تنب و بوموسی از ویکی فا را می‌آورد که عنوان کتاب اشاره مستقیم به نام اصلی جزیره دارد. شایان ذکر است اعراب به بوشهر هم ابوشهر می‌گفتند که از زمان پهلوی اول نام ایرانی به آن گذارده شد. تهراني‌ها (بحث) ‏۳۰ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۲۷ (UTC)پاسخ

درود بر شما. نام جزیره باید براساس نام رسمی آن در ایران باشد. (مطابق با نقشه تقسیمات کشوری)
البته می‌توان سایر نام‌های آن را در مقدمه مقاله و پس از نام اصلی با ذکر منبع معتبر نام برد و در داخل مقاله به تفصیل در یک بخش مجزا با ذکر منابع معتبر به سایر نام‌ها و جزئیات مربوطه اشاره نمود. In fact۱ مهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۲:۴۳ (UTC)پاسخ

درخواست اصلاح به زبان عربی

[ویرایش]

مقاله جزیره ابوموسی به زبان عربی، به طور کلی حاوی مطالب جعلی است و صفحه قفل گردیده‌است. جلیل شریعت (بحث) ‏۷ مهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۲۹ (UTC)پاسخ

درود بر شما. این موضوع را باید با مدیران همان پروژه مطرح کنید. اگر هم نمی‌توانید، از کاربران عرب‌زبان حاضر در ویکی‌پدیای فارسی بخواهید که به شما کمک بکنند. In fact۸ مهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۳۵ (UTC)پاسخ

منبع قلابی

[ویرایش]

جعل منبع به معنی واقعی

[ویرایش]

این مطلب را فارس نیوز[۳] دقیقا و بطور کامل ار همان صفحه ویکی پدیا کپی و پیست کرده بدون کم و کاست و حتی نام منبع را هم ننوشته آن وقت شما این لینک را دوباره به عنوان سند و مرجع برای همان موضوع ابوموسی آورده اید؟ این گونه کپی برداری از ویکی پدیا یک امر بسیار رایج در سایتهای خبری ایران است. کپی پیست خبرگزاری فارس[۴] شده مرجع جنابعالی لطفا فورا مرجع را حذف کنید. Maahmaah۹ مهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۵۲ (UTC)پاسخ

مناقشه ابوموسی

[ویرایش]

مطلب بی بی سی را من حذف کردم چون از افراد مطلع این پرونده و نویسنده کتاب ابوموسی سوال کردم گفتند در هیچ یک از اسناد دولت ایران و یادداشت تفاهم 1971 نکته ای در مورد اقامت دایم شهروندان شارجه وجود ندارد. تاکید بی بی سی بر این عبارت اقامت دایم یا از روی نا آگاهی است یا مغرضانه . دولت ایران مخالفتی با اقامت آنها ندارد و قصد ندارد آنها را بیرون کند اما هیچگاه تعهدی کتبی برای اقامت دایم آنها نداده است. این یک امر انسانی است لطفا مجدد آنرا نیاورید. Basp1 ‏۴ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۳۷ (UTC)

نسخه ی عربی مقاله

[ویرایش]

نسخه ی عربی مقاله از سطر اول تا به انتهای سطر منابع سرشار از مطالب خلاف، غیرواقع و دروغ است و متاسفانه هیچ مدیری در بخش عربی نداریم . صفحه ی عربی حذف شود بهتر است تا ویکی پدیا و این جهت گیری ها باعث جنگ خونریزی و کشتار انسانها گردد. شمرون (بحث) ‏۱۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۵:۴۱ (UTC)پاسخ

پیوندهای خارجی اصلاح شدند (سپتامبر ۲۰۱۹)

[ویرایش]

سلام همکاران ویرایشگر.

من به‌تازگی ۱ پیوند خارجی موجود در جزیره ابوموسی را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا می‌خواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:

لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.

با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال)۲۰ سپتامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۲:۴۶ (UTC)پاسخ

پیوندهای خارجی اصلاح شدند (اکتبر ۲۰۱۹)

[ویرایش]

سلام همکاران ویرایشگر.

من به‌تازگی ۲ پیوند خارجی موجود در جزیره ابوموسی را اصلاح کردم. لطفاً ویرایشم را بازبینی کنید. اگر پرسشی دارید یا می‌خواهید ربات پیوندها یا چند صفحه را نادیده بگیرد، لطفاً این راهنمای ساده را برای دریافت اطلاعات بیشتر ببینید. من تغییرات زیر را انجام دادم:

لطفاً برای اصلاح خطاهای ربات به راهنما مراجعه کنید.

با احترام.—InternetArchiveBot (گزارش اشکال)۱۶ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۲۲:۴۱ (UTC)پاسخ

نامزد حذف شدن یک پروندهٔ ویکی‌انبار استفاده‌شده در این صفحه

[ویرایش]

پروندهٔ زیر از ویکی‌انبار که در این صفحه استفاده شده نامزد حذف شده است:

در بحث حذف که در صفحهٔ نامزدی صورت می‌گیرد شرکت کنید. —Community Tech bot (بحث) ‏۲ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۰۶ (UTC)پاسخ

در مالکیت جزیره نسخه عربی در تضاد با نسخه فارسی قرار دارد .

[ویرایش]

از ویکی پدیا خواهشمندم که بی طرفی خود را در ارائه مطالب روشن نماید . جزیره طبق نقشه ماهواره‌ای در مالکیت جمهوری اسلامی ایران قرار دارد . Irandamavand (بحث) ‏۱۶ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۲۰ (UTC)پاسخ

درخواست ویرایش در ۱۶ اوت ۲۰۲۴

[ویرایش]

در بخش موضع سازمان ملل ، پاراگراف سوم نوشته؛ «... مالکیت جزایر تنب کوجک و بزرگ و ابوموسی ...» که باید یک اصلاح ریز انجام شود و کلمه«کوجک» به «کوچک» تبدیل شود. Mahzur (بحث) ‏۱۶ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۱:۰۲ (UTC)پاسخ

درخواست ویرایش در ۱۸ اکتبر ۲۰۲۴

[ویرایش]

نام درست این جزیره بوموسو است به معنای سرزمین سبز در کتاب رسانه شناخت ص۳۷ ، ویراست سوم نام درست این جزیره ذکر شده است ‏۱۸ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۲۷ (UTC)2A03:EF43:2:56C1:2:1:3824:7BCE

درخواست ویرایش در ۴ دسامبر ۲۰۲۴

[ویرایش]
 در پایگاه ملی نام‌های جغرافیایی ایران، این جزیره ۱۲ كیلومتر مربعی كه در فاصله ۷۵ كیلومتری بندرلنگه و ۵۷ كیلومتری شرق جزیره سیری واقع شده است، ابوموسی نام دارد كه براساس اطلاعات موجود در سال ۱۳۶۱ در هیات دولت وقت مصوب شده است، اما مردم محلی آن را بوموسی می‌نامند. در نقشه‌ها و كتب تاریخی و جغرافیایی مانند نقشه‌ای كه در سال ۱۹۶۷ توسط شوروی سابق چاپ شده، نام بوموسی برای این جزیره به كار رفته است. نام بوموسی برگرفته از نام یكی از سرداران كریم‌خان است كه پس از حضور در این جزیره نام خود را بر آن نهاده است و گفته می‌شود انگلیسی‌ها پس از نفوذ در خلیج‌فارس به منظور كنار گذاشتن عناصر ایرانی از این جزیره عنوان «ابوموسی» را برای جزیره به كار بردند. 
  هم‌اكنون نام ابوموسی به‌طور رسمی روی این جزیره همچنان قرار دارد و حتی استانداری هرمزگان نیز در آذر ۱۳۹۹ در بخشنامه‌ای به كار بردن نام بوموسی را ممنوع كرده است اما به نظر می‌رسد نام بوموسی آرام آرام راه خود را باز كرده و حتی نظامیان مستقر و مسلط بر جزیره نیز از این نام استفاده می‌كنند.  

نام قدیمی این جزیره "بوم سبز" بوده که به زبان محلی "بومسا" تلفظ می‌شده و به مرور زمان به "بوموسی" تغییر یافته و تلفظ آن به صورت "ابوموسی" اشتباه است. بنابراین لطفا در این مقاله از نام "بوموسی" به جای "ابوموسی" استفاده نمایید. 178.131.153.192 ۴ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۳۷ (UTC)پاسخ