بحث الگو:Cite book - ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
این الگو در مقالهٔ کایلی مینوگ تست شد و جواب داد.Dreamfall ۲۳:۱۸، ۱۴ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
- از کجا کپی کردهاید؟ معادل انگلیسی؟ متأسفانه docs آن موجود نیست! الان هم که من نگاه میکنم الگو بسیار تغییر کرده است. حسام ۱۷ آوریل ۲۰۰۸، ساعت ۱۸:۵۶ (UTC)
بخشهایی از الگو باید به فارسی برگردانده شود.RE.OV ([[بحثخواندن کاربر:Reza luke|بحث]]) ۲۵ اوت ۲۰۱۴، ساعت ۱۰:۳۷ (UTC)
- هر جایی که نیاز به فارسیسازی داره با ذکر یک مثال اگر اینجا ذکر کنید اصلاحش خواهم کرد. -- دالبا ۲۵ اوت ۲۰۱۴، ساعت ۱۰:۴۸ (UTC)
- با سلام و تشکر translated by در الگوی انگلیسی درست ترجمه نشده مثال: صفحه مجتبی_پورمحسن گزینه آخر Sinafe (بحث) ۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۰:۱۷ (UTC)
- استفاده از قسمت های زیر خروجی به زبان انگلیسی میدهد و مشکل چپ به راست اشتباهی پیدا میکند. مسلماً بقیه پارامترها هم میتوانند مشکل اینشکلی داشته باشند.
- trans-title=
- translator-last1=
- translator-first1=
- بین دو مترجم هم بجای ؛ علامت ; انگلیسی میگذارد
- سالها را نیز به شماره انگلیسی می نویسد
Sinafe (بحث) ۲۵ مه ۲۰۲۲، ساعت ۰۰:۵۸ (UTC)
عدم تفسیر و جواب صحیح در مقایسه با انگلیسی
[ویرایش]در الگوی انگلیسی همین الگو که در صفحه https://en.wiktionary.org/wiki/Template:R:ota:Devellio%C4%9Flu استفاده شده، هم مشکل علامت های وجود ندارد و از خروجی حذف شده است و هم این که به دلیل عدم حذف این بخش، الگو به مشکل عدم تطابق داده ورودی با تعریف پودمان شده و در نتیجه خروجی خطا دار می دهد.
برای بررسی، دقیقا به صفجه الگویی که اشاره کردم بروید و متن آن را در وایرشگر متنی کپی و در صفحه تمررن خودتان جاگذاری کنید. متوجه منظور من می شوید. با تشکر Sinafe (بحث) ۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۰:۱۱ (UTC)