Basay (langue) — Wikipédia
Basay | |
Pays | Taïwan |
---|---|
Région | Nord de Taïwan |
Classification par famille | |
| |
Codes de langue | |
IETF | byq |
ISO 639-3 | byq |
Type | langue morte |
Linguasphere | 31-CAA-a |
Glottolog | basa1287 |
État de conservation | |
Langue éteinte (EX) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde | |
modifier |
Le basay était une langue formosane parlée autour du Taipei actuel dans le nord de Taiwan par les ethnies basay, qauqaut et trobiawan. Les langues trobiawan, linaw et qauqaut étaient d'autres dialectes ( voir les langues formosanes orientales ).
Les données linguistiques en basay sont principalement disponibles dans les notes de terrain d'Erin Asai datant de 1936, qui ont été recueillies auprès d'un ancien locuteur basay à Shinshe à Taipei, ainsi que d'un autre à Yilan, qui parlait le dialecte trobiawan (Li 1999). Cependant, le discours de l'informateur de Shinshe était fortement influencé par le dialecte taïwanais et l'informateur trobiawan, avait une forte influence kavalan dans son discours.
Syntaxe
[modifier | modifier le code]Il existe quatre marqueurs de cas facultatifs à Basay (Li 1999: 646).
- a – nominatif, ligature (dialecte Shinshe)
- ta – nominatif (dialecte Trobiawan)
- li – locatif (dialecte Shinshe)
- u – oblique (dialecte Trobiawan)
Certains mots de fonction incluent (Li 1999):
- pai 'future'
Les négateurs trobiawan incluent (Li 1999):
- mia 'pas' (dialecte Shinshe: mayu 'pas (encore)')
- asi 'ne pas' (dialecte Shinshe: manai 'ne' pas)
- (m)upa 'ne pas vouloir'
- (Dialecte Shinshe: kualau 'n'existe pas')
Les questions oui-non sont marquées par u ~ nu (Li 1999: 657).
Morphologie
[modifier | modifier le code]Les verbes basay, comme les verbes kavalan, distinguent les verbes qui se focalisent sur l'agent (AF) des verbes qui se focalisent sur le patient (PF) (Li 1999) (Li 1999: 650). Les préfixes perfectifs na- et ni- sont des allomorphes .
Type de préfixe | Neutre | Perfectif | Futur |
---|---|---|---|
Focalisation sur l'agent (AF) | -um-, m- | na-mi- | -um- ... -a, m- ... -a |
Focalisation sur le patient (PF) | - | ni- | -au |
Focalisation locative (FL) | -un | ni- ... -an | -ai |
Pronoms
[modifier | modifier le code]Les pronoms basay ci-dessous proviennent de Li (1999: 639).
Type de Pronom | Neutre | Nominatif | Génitif | Oblique |
---|---|---|---|---|
1ère pers. sing. | yaku | kaku, -ku | maku-, -aku; naku, -ak | yakuan, kuan, kuanan |
2e pers. sing. | isu | kisu, -su | misu, -isu; nisu, -su ~ -is | isuan, suan, isuanan, suanan |
3e pers. sing. | - | -ia | - | - |
1re pers. plu. (incl. ) | mita | kita, -ita | mita, -ita; Nita, -ta | ..., ..., tianan |
1re pers. plu. (excl. ) | Yami | -mi | yami, -ami; nami, -am | yamian, mian, mianan |
2e pers. plu. | imu | Kimu, -mu | -imu; nimu, -im | imuan, ..., imuanan |
3e pers. plu. | - | -ia | - | - |
Références
[modifier | modifier le code]- Li, Paul Jen-Kuei (1999). Quelques problèmes dans la langue basay. Dans Zeitoun, E., & Li, P. JK., Selected Papers From the 8th International Conference on Austronesian Linguistics. Taipei, Taïwan: Academica Sinica.
- Inō Kanori [伊能嘉矩] et Yang Nanjun [南郡] (trans). 2012. Research trips among the Plains Aborigines: Selections from Inō Kanori's Taiwan diaries [平埔族調查旅行: 伊能嘉矩<台灣通信>選集] Taipei: Yuanliu Press [流 出版 公司]. (ISBN 9789573268932)