Gilles R. Lefebvre — Wikipédia

Gilles R. Lefebvre
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
Nationalité
Activité
Autres informations
A travaillé pour

Gilles R. Lefebvre (-) est un linguiste et ethnologue québécois.

Gilles-Raymond Lefebvre[1] a obtenu un doctorat en linguistique en 1957[2]. Il travaille par la suite au Centre de recherche en lexicographie de l'Université de Montréal, puis en 1960 devient professeur au Département de linguistique de cette université où il est agrégé en 1965[2]. Il s'est intéressé à la lange des Inuits, l'inuktitut, et a contribué à sa formalisation[2],[3]. Il est aussi connu pour ses travaux sur le français du Québec, plus particulièrement le joual, ainsi que sur les créoles français, notamment en Haïti et à la Guadeloupe. C'est aussi le grand spécialiste de la situation de diglossie français-créole parmi la population blanche de l'île Saint-Barthélemy.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Graham Fraser, « Notes pour une allocution au Sommet de la langue du Nunavut », sur Commissariat aux langues officielles du Canada, (consulté le )
  2. a b et c Jacques St-Pierre, « Nouvelles du 26 juin 2003 », sur Université de Montréal, (consulté le )
  3. « A draft orthography for the Canadian Eskimo towards a future unification with Greenlandic » (Présentation), sur Worldcat, Ottawa,

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Lefebvre, Gilles-R. 1953. Classification des langues algonquiennes. Thèse, Université de Montréal.
  • Lefebvre, Gilles-R. 1956, "Remarques phonologiques pour une orthographe du dialecte esquimau de l'Est de la baie d'Hudson." Anthropologica 2.39-59.
  • Lefebvre, Gilles-R. 1957. A Draft Orthography for the Canadian Esquimau : Towards a Future Unification with Greenlandic. Ottawa: Department of Northern Affairs and Natural Resources, Northern Coordination and Research Centre.
  • Lefebvre, Gilles-R. 1962. "L'étude de la culture: la linguistique." Recherches sociographiques 3:1-2.233-249.[1]
  • Lefebvre, Gilles-R. 1965. "Faut-il miser sur le joual?" Le Devoir 1965, .
  • Lefebvre, Gilles-R. 1974. Dictionnaire français-créole par Jule Faine. Montréal: Leméac.
  • Lefebvre, Gilles-R. 1976. "Français régional et français créole à Saint-Barthélemy". In: Valdman & Snyder (éd.), Actes du 1er Colloque sur l'identité culturelle et la francophonie dans les Amériques. Québec: Presses de l'Université Laval.
  • Lefebvre, Gilles-R. 1984. "Le problème de la norme linguistique au Québec, à la lumière des idéologies socioculturelles." Actes du Congrès langue et société au Québec, tome 2. Québec: Éditeur officiel du Québec. [2]
  • Lefebvre, Gilles-R. Sans date. Lexique de Saint-Barthélemy. Manuscrit inédit
  • Benoist, Jean & Gilles-R. Lefebvre. 1972. “Organisation sociale, évolution biologique et diversité linguistique à Saint-Barthélemy”. In: Benoist (éd.), L'archipel inachevé. Culture et société aux Antilles françaises, pp. 93-105. Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal.[3]
  • Métayer, Maurice, 1973. Unikpat (109 récits mythologiques en inuktitut recueillis par le père Maurice Métayer dans la région de Holman en 1958), édité par Rémi Savard & Gilles-R. Lefebvre. Centre d’Études Nordiques, Université Laval.