Mireille Grosjean — Wikipédia

Mireille Grosjean
Fonctions
Président de la Ligue internationale des enseignants d'espéranto
-
Ahmad Reza Mamduhi (en)
Présidente de la société suisse d’espéranto
depuis
Membre du conseil d’administration de l’Association mondiale d’espéranto (d)
Biographie
Naissance
Nationalité
Domicile
Formation
Activités
Parentèle
Henri Gagnebin (grand-oncle)
Philippe Robert (grand-père)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Membre de
Distinction

Mireille Grosjean, née Mireille Robert le à La Chaux-de-Fonds, est une enseignante spécialiste en éducation interculturelle, espérantiste suisse francophone, présidente de la Ligue internationale des enseignants d’espéranto de 2013 à 2021 et présidente de la société suisse d'espéranto.

Vie privée

[modifier | modifier le code]

Mireille Robert nait le à La Chaux-de-Fonds, en Suisse[1]. Ses parents sont Marc Robert, architecte, et Henriette Robert, née Primault[2]. Elle a trois sœurs[2]. Elle est une descendante du peintre suisse Louis Léopold Robert[1]. Elle vit les quinze premières années de sa vie à La Chaux-de-Fonds, où elle est scolarisée[2].

En 1961, sa famille déménage à Neuchâtel, où elle fait ses études universitaires à partir de 1965[2]. En 1968, elle obtient un diplôme pour enseigner le français, l’allemand, l’histoire et la géographie[2].

En 1968, elle épouse Yvon Grosjean, d’abord ingénieur, puis enseignant de mathématiques, de biologie et de physique[2]. Ensemble, ils ont deux filles.

Vie professionnelle

[modifier | modifier le code]

En 1970, Mirelle Grosjean commence à enseigner les langues à Zurich[2]. En 1977, elle déménage aux Brenets[2], et enseigne au Locle, jusqu’à la retraite en 2008[2].

Au sein du mouvement de l'espéranto

[modifier | modifier le code]
Mireille Grosjean et Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, en 2017, à l’occasion de la commémoration du centaire de la mort de Louis-Lazare Zamenhof, dans les bureaux de l’UNESCO, à Paris.

Depuis 1982, elle pratique l'aïkido, ce qui l'amène à découvrir le Japon[3] en 1985 et à son retour à découvrir l'espéranto à l'occasion d'une exposition dans son école au Locle[4].

Mireille Grosjean commence à pratiquer l'espéranto en 1985, après un voyage au Japon avec sa famille[5].

En 2014, elle est nommée espérantiste de l'année particulièrement pour son action en Afrique[6]. En 2016 elle a reçu le prix Onisaburo Deguchi, qui récompense un ou une espérantiste qui s'engage pour la paix. C'est la plus haute distinction du mouvement.

Elle participe à de nombreuses activités au sein de multiples associations. Elle est notamment présidente de la Ligue internationale des enseignants d'espéranto (ILEI) 2013-2021[7],[8],[9],[10] et coprésidente puis présidente depuis 2021 de la société suisse d'espéranto[11].

Engagement local

[modifier | modifier le code]

Mireille Grosjean est conseillère communale des Brenets, où elle réside[2]. Elle est également membre active de l’Union démocratique de gauche[2].

Elle cofonde et copréside l’Association Suisse des Éducateurs à la Paix (ASEPaix)[2]. Elle est membre de l’Association internationale des Éducateurs à la Paix[2]. Elle est présidente de l’association locale Le Monde à ta Porte[2]. Elle est présidente de l’Association pour le développement du Régional (AdR), qui soutient la ligne de train Le Locle - Les Brenets[2],[12],[13].

Engagement international

[modifier | modifier le code]

En 2009 elle a créé avec des Béninois l'ONG "Savoir sans barrières" qui met sur pied divers projets de soutien à des jeunes en études, à des établissements scolaires. Le projet-phare de "Savoir Sans Barrières" est un séminaire pour femmes universitaires de 18 à 30 ans en études ou déjà à la recherche d'un emploi, avec comme contenu travail sur la formulation et présentation de la candidature, le leadership féminin et l'apprentissage de la lecture et de l'écriture de la langue fon, principale langue du Bénin. Ce séminaire a lieu à Cotonou, cinq éditions ont eu lieu, en 2015, 2017, 2019 et 2020. Ce projet a été mis en exergue lors d'une prise de parole en plenum de la conférence générale de l'UNESCO à Paris en .

  • Échanges de classes clé en main, éd. Département DIP du canton de Neuchâtel, 1995
  • Le suisse allemand, tu vas l’entendre et tu vas le comprendre !, éd. Fondation ch, Soleure, 1998
  • Je colorie l’Afrique en collaboration avec Hubert Guézo, éd. Daadacolor, 2008
  • (eo) Afrikanoj kaj mi [« Les africains et moi »], MIR,
  • C’est l’Afrique que j’aime en collaboration avec Hubert Guézo, éd. Daadacolor, 2009
  • Mots des têtes d’Afrique et d’ailleurs en collaboration avec Hubert Guézo, éd. Daadacolor, 2010
  • Tout Doux Tout Doubs, une pièce de théâtre, en collaboration avec David Favre. Éd. MIR, 2013
  • (eo) Komunikado en Afriko [« Communication en Afrique »], MIR,
  • Fahrtrichtung Esperanto, ouvrage collectif sous la direction de Klaus Friese, éd. Allsprachendienst GmbH, Uster, 2017

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b Gorecka et Korzhenkov 2018, p. 113.
  2. a b c d e f g h i j k l m n et o Gorecka et Korzhenkov 2018, p. 114.
  3. « À Trouville, une exposition sur les traces de l’affichiste Raymond Savignac », France 3 Normandie,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  4. rédaction, « Elle organise une soirée photos sur bain, douche, lessive et WC à travers le monde », lematin.ch/,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  5. « Avis de passage – Mireille Grosjean | Canal Alpha », sur www.canalalpha.ch (consulté le ).
  6. www.rtn.ch, RTN, Radio Télévision Neuchâtel, « Mireille Grosjean espérantiste de l’année », sur www.rtn.ch (consulté le ).
  7. « Un siècle après la mort de son créateur, l’espéranto n’est pas enterré », RFI,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  8. « Le créateur de l'espéranto est mort il y a 100 ans », rts.ch,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  9. « Mireille Grojean sillonne le monde en espéranto | Canal Alpha », sur www.canalalpha.ch (consulté le ).
  10. RTS.ch, « Le 12h30 du 14.05.2015 - », sur rts.ch (consulté le ).
  11. RTS.ch, « La ligne de cœur du 29.09.2017 - », sur rts.ch (consulté le ).
  12. « Le train ne circule plus entre Le Locle et Les Brenets », sur Le train ne circule plus entre Le Locle et Les Brenets (consulté le )
  13. www rtn ch, RTN, Radio Télévision Neuchâtel, « Une pétition pour pérenniser la ligne Le Locle – Les Brenets », sur www.rtn.ch, (consulté le )

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • (eo) Halina Gorecka et Alexander Korzhenkov, Nia diligenta kolegaro, Sezonoj et association lituanienne d’espéranto, , 320 p. (ISBN 609-95087-6-7). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article.Voir et modifier les données sur Wikidata

Liens externes

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :