Tama (instrument) — Wikipédia
Le tama (sérère[1],[2], wolof, mandingue[2], bambara) gangan, dumdum (yoruba), kalangu (hausa, songhaï), odondo (akan), lunna (dagomba), karangou ou kalangou, appelé également « le tambour parlant », est un instrument de percussion de la famille des membranophones originaire d'Afrique de l'Ouest. Des instruments semblables existent en Inde (huruk) et au Japon (ōtsuzumi).
Histoire
[modifier | modifier le code]Dans l'histoire du Sénégal et de la Gambie, le tama a été l'un des instruments de musique utilisés dans la tradition sérère « woong » (la « danse des futurs circoncis », aussi appelé « xaat » en sérère[1], où il a des connotations religieuses[1]. Dans la tradition xaat, le tama est constitué d'un ensemble de quatre tambours : Perngel, Lamb, Qiin et Tama[3].
« Au chant du coq, le Xaat va se reposer et dormir jusqu'au moment de la circoncision, s'il a été judgé capable de danser le Woong, entouré de quatre tam-tam. Le Perngel, le Lamb, Le Qiin et le Tama »
— Henry Gravrand[3].
Du point de vue historique, le tama (tout comme le junjung sérère), a été battu par les griots des rois sénégambiens lors de circonstances particulières, par exemple quand les souverains voulaient répondre à leurs sujets, ou comme appel aux armes pendant les guerres, ou comme appel au martyr, comme ce fut le cas au chaos de Tahompa[4],[5] et à la bataille de Naoudourou[4], où les Sérères vaincus se suicidèrent plutôt que d'être conquis par les forces musulmanes ou forcés de se soumettre à l'islam[4],[5]. Si le suicide est autorisé dans la religion sérère, il doit cependant satisfaire au « principe de Jom »[6]. Le mot « jom » signifie « honneur » en sérère[6],[7].
Manufacture
[modifier | modifier le code]C'est un tambour en sablier en bois de 60 cm de long et 20 cm de diamètre, à double membrane et à tension variable. Les peaux sont maintenues au moyen de cerclages, mais elles sont accordées et tendues au moyen d'un laçage de cordes.
Jeu
[modifier | modifier le code]Le son produit par un tama peut être régulé très finement, à tel point que l'on dit qu'il « parle ». Le joueur de tama place l'instrument sous son aisselle et le frappe avec une baguette courbée de différentes manières en variant la pression sur les cordes qui tendent la peau, provoquant des sons complexes. Cette complexité sonore s'apparente à certaines langues tonales africaines. La richesse de ce mode de communication fut mise en évidence par John F. Carrington (en), un missionnaire anglais ayant appris le kele. Il rédigea plusieurs ouvrages sur la question dont Talking drums of Africa en 1949[8].
Le tama est principalement utilisé au Mali, dans la musique Mbalax au Sénégal ainsi qu'au Nigeria. Il est l'un des plus anciens instruments utilisés par les griots.
Communication
[modifier | modifier le code]Les villages d'Afrique ont utilisé les tamas comme moyen de communication télégraphique depuis des siècles. Les messages intéressants étaient répétés et relayés vers les villages proches. Les explorateurs européens ont été surpris de découvrir que l'annonce de leur venue et de leurs intentions était transmise à travers la forêt et devançait leur arrivée. Un message africain peut être transmis à la vitesse de 160 km/h[9]. Dans des conditions idéales, le son peut être entendu de 5 à 11 km[10].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Gravrand 1990, p. 48-49.
- Instruments traditionnels de musique du Sénégal - Kassoumay.com (voir archive)
- Gravrand 1990, p. 49.
- Joof 1995 et Gravrand 1990, p. 48-49 et Sarr et Becker 1986-1987, p. 42.
- Alhaji Sait Camara, Cossani Senegambia (Histoire du Senegambie), in GRTS (Sunu Chossan), (Gambie).
- Gravrand 1990, p. 40.
- Gravrand 1982.
- John F. Carrington, La voix des tambours : comment comprendre le langage tambouriné d'Afrique, Kinshasa, 1974.
- (en) Ernest Davis, « The life of information, from drums to Wikipedia. Review of James Gleick : The Information: A History, a Theory, a Flood », The Times Literary Supplement (TLS),
- (en) Ruth Finnegan, Oral Literature in Africa, Cambridge, UK, Open Book Publishers, , 470 p. (ISBN 978-1-906924-72-0, présentation en ligne)« Drum messages can be heard at a distance of between three to seven miles, according to Carrington 1949b: 25. »
Annexes
[modifier | modifier le code]Articles connexes
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Henry Gravrand (préf. Léopold Sedar Senghor), La Civilisation sereer, vol. 2 : Pangool : le génie religieux sereer, Dakar, Nouvelles éditions africaines du Sénégal, , 473 p. (ISBN 2-7236-1055-1 et 978-2-7236-1055-1, OCLC 773616639, BNF 35418999), p. 40, 48-49
- Henry Gravrand, « L'Héritage spirituel sereer : valeur traditionnelle d'hier, d'aujourd'hui et de demain », Éthiopiques, Dakar, no 31, (lire en ligne)
- (en) Alieu Ebrima Cham Joof, Senegambia : The Land of Our Heritage,
- Alioune Sarr et Charles Becker (introduction, bibliographie et notes), « Histoire du Sine-Saloum (Sénégal) », BIFAN, Sénégal, vol. 46, nos 3-4, 1986-1987, p. 42