The Dawn of the Witch — Wikipédia
Genres | Fantasy[1] |
---|
Scénariste | Kakeru Kobashiri |
---|---|
Dessinateur | Takashi Iwasaki |
Éditeur | (ja) Kōdansha |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 5 |
Cible éditoriale | Shōnen |
---|---|
Scénariste | Kakeru Kobashiri |
Dessinateur | Tatsuwo |
Éditeur | (ja) Kōdansha |
Prépublication | Monthly Shōnen Sirius |
Sortie initiale | – en cours |
Volumes | 6 |
Scénariste | Satoshi Kuwabara |
---|---|
Studio d’animation | Tezuka Productions |
Licence | (fr) Crunchyroll |
Chaîne | TBS, BS11 |
1re diffusion | – |
Épisodes | 12 |
The Dawn of the Witch (魔法使い黎明期, Mahōtsukai reimeiki ) est une série de light novel fantasy écrite par Kakeru Kobashiri et illustrée par Takashi Iwasaki. L'histoire se déroule à la suite de celle de Grimoire of Zero, avec des personnages différents. Six volumes ont été édités par Kōdansha au sous le label Kōdansha Ranobe Bunko. Une adaptation en manga dessinée par Tatsuwo est sérialisée dans le magazine de prépublication Monthly Shōnen Sirius depuis . Elle est compilée en cinq volumes tankōbon au . Une série d'animation produite par Tezuka Productions est diffusée entre avril et . En France, la diffusion est assurée par Crunchyroll.
Synopsis
[modifier | modifier le code]L'histoire commence alors que la guerre de cinq siècles entre l'Église et les sorcières a pris fin. Seville, un étudiant de l'Académie royale de magie du royaume de Wenias, part en voyage vers le sud du continent où subsistent des insurgés anti-magie.
En sa compagnie, la sorcière de l'aube, Roux Cristasse, qui cherche la connaissance interdite de la magie primitive dans le « Grimoire of Zero », la fille de génie Holtz et Kudd, un individu au corps de lézard[2].
Personnages
[modifier | modifier le code]- Saybil (セービル, Sēbiru )
- Voix japonaise : Shūichirō Umeda[3], voix française : Adrien Solis[4]
Un jeune garçon amnésique, étudiant de l'Académie royale de magie de Wenias. Il a beaucoup de mana en lui, mais n'arrive pas à bien le contrôler et, de fait, il lui est très difficile d'utiliser la magie par lui-même. Ainsi, il préfère distribuer son mana aux autres. C'est un jeune homme en apparence inexpressif, mais toujours prêt à rendre service, y compris aux dépens de sa propre sécurité. Il est révélé qu'il est le fils de Treize et le neveu de Zéro. Ayant autrefois tué une sorcière qui essayait de lui voler son mana après avoir tué sa mère, il s'est ensuite senti coupable au point que Zéro a dû effacer sa mémoire pour lui permettre de continuer de vivre.
- Loux Krystas (ロー・クリスタス, Rō Kurisutasu )
- Voix japonaise : Miho Okasaki[3], voix française : Cindy Lemineur[4]
Une sorcière de 300 ans, mais au physique et au comportement enfantin. Son surnom est "la sorcière de l'aube". A la suite d'un pacte avec Loudenz, un bâton magique dévoreur de sorcières, elle est devenue immortelle et voyage partout par distraction. C'est pour rencontrer Zéro qu'elle a accepté d'accompagner les élèves dans leur voyage. Elle s'est ensuite attachée à eux et devient une sorte de tutrice.
- Holt (ホルト, Horuto )
- Voix japonaise : Sayumi Suzushiro[3], voix française : Karl-Line Heller[4]
Une apprentie sorcière qui possède en elle une part d'âme de Bestian : Elle a des cornes de cervidé sur la tête, qu'elle cache sous un béret. Elle est considérée comme la meilleure élève de l'académie et se montre toujours gentille et serviable, mais cache un secret. Au cours de son enfance, elle fut convaincue par l'Eglise qu'elle était souillée par l'âme d'un démon et les prêtres se servirent de cela pour la manipuler et la placer en tant qu'espionne dans l'académie. Au cours de ses études, elle finit par apprendre la vérité sur sa malédiction et elle se révolta finalement contre ses anciens tortionnaires. Elle a des sentiments pour Saybil.
- Kudo (クドー, Kudō )
- Voix japonaise : Taku Yashiro[3], voix française : Mathias Casartelli[4]
Un jeune homme-lézard au caractère assez hautain et têtu (au début de l'histoire) qui souhaite devenir chevalier et cherche à apprendre la magie pour devenir plus fort. Il est doué en magie de soin. Il a lui aussi un lourd passé. Enfant, il fut captif d'un cirque et soumis à de mauvais traitements, les saltimbanques le mutilant régulièrement pour distraire le public avec sa faculté de régénération. Il ne dut sa libération qu'à une catastrophe magique qui le laissa seul survivant et fut sauvé par un chevalier surnommé "Le roi dragon", qui, désormais, lui sert de modèle.
Productions et supports
[modifier | modifier le code]Light novel
[modifier | modifier le code]La série de light novel est écrite par Kakeru Kobashiri et illustrée par Takashi Iwasaki, avec une partie des designs de personnages de Yoshinori Shizuma[5]. Kōdansha a publié six volumes depuis sous le label Kodansha Ranobe Bunko[6].
no | Japonais | |
---|---|---|
Date de sortie | ISBN | |
1 | [ja 1] | 978-4-06-513295-1[ja 1] |
2 | [ja 2] | 978-4-06-515377-2[ja 2] |
3 | [ja 3] | 978-4-06-523116-6[ja 3] |
4 | [ja 4] | 978-4-06-526017-3[ja 4] |
5 | [ja 5] | 978-4-06-527823-9[ja 5] |
6 | [ja 6] | 978-4-06-528852-8[ja 6] |
Manga
[modifier | modifier le code]Une adaptation manga dessinée par Tatsuwo est prépubliée dans le magazine Monthly Shōnen Sirius de Kōdansha le [7]. Cinq volumes tankōbon sont assemblés au .
no | Japonais | |
---|---|---|
Date de sortie | ISBN | |
1 | [jaM 1] | 978-4-06-518250-5[jaM 1] |
2 | [jaM 2] | 978-4-06-520485-6[jaM 2] |
3 | [jaM 3] | 978-4-06-522628-5[jaM 3] |
4 | [jaM 4] | 978-4-06-525122-5[jaM 4] |
5 | [jaM 5] | 978-4-06-527575-7[jaM 5] |
Anime
[modifier | modifier le code]En avril 2021, une adaptation en série télévisée d'animation est annoncée[1]. La série est produite par Tezuka Productions. Elle est réalisée par Satoshi Kuwabara, qui s'occupe également des scripts de la série. Kakeru Kobashiri, l'auteur original, et Mayumi Morita sont crédités pour le scénario, tandis que les dessins de personnages sont fournis par Reina Iwasaki[3]. Tatsuhiko Saiki compose la musique[8]. La série est diffusée entre le et le sur TBS et BS11[9],[10]. La chanson thème d'ouverture Dawn of Infinity est chantée par fripSide, tandis que la chanson thème de clôture, Imprinting est chantée par ▽▲TRiNITY▲▽[11]. Crunchyroll diffuse la série en dehors de l'Asie[12].
Liste des épisodes
[modifier | modifier le code]No | Titre français[a] | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Rōmaji | |||
1 | La sorcière au bâton et le cancre | 劣等生と杖の魔女 | Rettōsei to tsue no majo | |
2 | Ne me traite pas de traître | 裏切り者と呼ばないで | Uragirimono to yobanaide | |
3 | Par-delà les vapeurs | 湯けむりの向こうがわ | Yukemuri no mukōgawa | |
4 | Je n'ai pas peur de mourir | 僕は死ぬのは怖くない | Boku wa shinu no wa kowaku nai | |
5 | Je choisirai moi-même ce qui me convient | ふさわしいかは自分で決める | Fusawashii ka wa jibun de kimeru | |
6 | Reconnaître son ignorance | 無知の知 | Muchi no chi | |
7 | Je ne peux rien sauver | 僕には何も救えない | Boku ni wa nani mo sukuenai | |
8 | À chacun sa compensation | それぞれの代償 | Sorezore no daishō | |
9 | Lancer de pierre | 投げ込まれた石 | Nagekomareta ishi | |
10 | L'heure du goûter | おやつのじかん | Oyatsu no jikan | |
11 | Sur le pied de guerre | 殺す決意 | Korosu ketsui | |
12 | Le début de l’aventure | 冒険の幕開け | Bōken no makuake |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « The Dawn of the Witch » (voir la liste des auteurs).
Notes
[modifier | modifier le code]- Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Crunchyroll.
Références
[modifier | modifier le code]- (en) Pineda, « Grimoire of Zero Author Kakeru Kobashiri's The Dawn of the Witch Fantasy Light Novels Get TV Anime », Anime News Network, (consulté le ).
- YuudachiPoi, « Mahoutsukai Reimeiki », sur nautiljon.com (consulté le ).
- (en) Mateo, « The Dawn of the Witch TV Anime Unveils Cast, Staff, Visual », Anime News Network, (consulté le ).
- WorldOfTwinsen, « Découvrez le casting et la date de sortie de la VF de The Dawn of the Witch », sur Crunchyroll, (consulté le ).
- (en) « The Dawn of the Witch (light novel) - Anime News Network », Anime News Network (consulté le ).
- (en) Pineda, « Kodansha USA Licenses Kyoko Okazaki's River's Edge Manga, The Dawn of the Witch Novels », Anime News Network, (consulté le ).
- (en) Pineda, « Kakeru Kobashiri's Mahōtsukai no Reimeiki Novels Get Manga in July », Anime News Network, (consulté le ).
- (ja) « 春アニメ『魔法使い黎明期』放送日が判明 », Dengeki Online, (consulté le ).
- (en) Pineda, « The Dawn of the Witch Anime's 1st Video Reveals More Cast, April 7 Premiere », Anime News Network, (consulté le ).
- (en) Mateo, « The Dawn of the Witch TV Anime Premieres in April 2022 », Anime News Network, (consulté le ).
- (en) Loo, « The Dawn of the Witch Anime Announces More Cast, Theme Song Artists », Anime News Network, (consulté le ).
- (en) Pineda, « Crunchyroll Streams Spy×Family, Tomodachi Game, In/Spectre, A Couple of Cuckoos More 2022 Anime », Anime News Network, (consulté le ).
Œuvres
[modifier | modifier le code]Light novel
[modifier | modifier le code]- (ja) « 魔法使い黎明期 劣等生と杖の魔女 », sur Kōdansha (consulté le ).
- (ja) « 魔法使い黎明期2 魔力屋さんと恋の予感 », sur Kōdansha (consulté le ).
- (ja) « 魔法使い黎明期3 卒業試験と戦争の気配 », sur Kōdansha (consulté le ).
- (ja) « 魔法使い黎明期4 貪恋の悪魔 », sur Kōdansha (consulté le ).
- (ja) « 魔法使い黎明期5 新世界の使者魔 », sur Kōdansha (consulté le ).
- (ja) « 魔法使い黎明期6 深潭の魔術師と杖の魔女 », sur Kōdansha (consulté le ).
Manga
[modifier | modifier le code]- (ja) « 魔法使い黎明期(1) », sur Kōdansha (consulté le ).
- (ja) « 魔法使い黎明期(2) », sur Kōdansha (consulté le ).
- (ja) « 魔法使い黎明期(3) », sur Kōdansha (consulté le ).
- (ja) « 魔法使い黎明期(4) », sur Kōdansha (consulté le ).
- (ja) « 魔法使い黎明期(5) », sur Kōdansha (consulté le ).
Liens externes
[modifier | modifier le code]- (ja) Site officiel du light novel
- (ja) Site officiel de l'anime
- (en) The Dawn of the Witch (anime) sur Anime News Network