Tuscarora (langue) — Wikipédia
Tuscarora Skarù·ręʔ | |
Extinction | [1] |
---|---|
Pays | Canada, États-Unis |
Nombre de locuteurs | 0 |
Classification par famille | |
| |
Codes de langue | |
IETF | tus |
ISO 639-3 | tus |
Étendue | langue individuelle |
Type | langue éteinte |
Glottolog | tusc1257 |
modifier |
Le tuscarora est une langue iroquoienne éteinte du Nord, autrefois parlée dans l'État de New York et en Ontario sur la réserve des Six Nations.
Histoire de la langue
[modifier | modifier le code]Le tuscarora est à l'origine parlé en Caroline. Les guerres avec les colons anglais poussent la tribu à fuir vers le Nord en 1722. Ils sont accueillis par les autres peuples iroquois au sein des Cinq-Nations, qui deviennent les Six-Nations.
Dans les années 1990, on estime à 11 le nombre de locuteurs du tuscarora[2]. En 1999, Blair N. Rudes n'identifie qu'un ou deux locuteurs dont le tuscarora est la langue maternelle. La langue s'éteint le avec son dernier locuteur, Kenneth Patterson[1].
Écriture
[modifier | modifier le code]a | č | e | ę | h | i | k | l | m | n | o | p | r | θ | s | t | u | w | y | ʔ |
Le point médian après la lettre de la voyelle indique une voyelle longue : ‹ a·, e·, ę·, i·, u· ›.
Les lettres ą, l, m, o, p sont utilisées dans des mots d’emprunts[4].
Notes et références
[modifier | modifier le code]Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (en) Blair A. Rudes et Dorothy Crouse, The Tuscarora Legacy of J.N.B. Hewitt. J.N.B. Hewitt, Waʔę khiríwayęʔθ Skarù:ręʔ, Ottawa, National Museum of Man, National Museums of Canada, coll. « Mercury Series Paper » (no 108),
- (en) Blair A. Rudes, « Iroquoian Vowels », Anthropological Linguistics, vol. 37, no 1, , p. 16-69
- (en) Blair A. Rudes, Tuscarora-English / English-Tuscarora Dictionary, Toronto, University of Toronto Press, (ISBN 0-8020-4336-4)
Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) Fiche langue
[tus]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) « Nęyękwawętaʔθkwáhshek (We will carry on the language) », sur Nęyękwawętaʔθkwáhshek Tuscarora Language Program (NTLP)