Fra Martino

Jean-Philippe Rameau, 1760
Jean-Philippe Rameau (info file)
start=
Frère Jacques, versione per sei strumenti

Fra Martino (campanaro), nell'originale francese Frère Jacques, è una filastrocca ed una canzone popolare francese, famosa in tutto il mondo in differenti versioni. Il suo motivo può anche essere cantato a canone. Nel 2014 la musicologa francese Sylvie Boissou ha attribuito la composizione a Jean-Philippe Rameau.[1] La melodia di Frère Jacques è stata rielaborata in forma di marcia funebre dal compositore Gustav Mahler nel terzo movimento della sua Sinfonia n. 1 (Titano).

Testi e melodia

[modifica | modifica wikitesto]
Testo francese Testo italiano
Frère Jacques, frère Jacques, Fra Martino, campanaro,
Dormez-vous? Dormez-vous? Dormi tu? Dormi tu?
Sonnez les matines! Sonnez les matines! Suona le campane! Suona le campane!
Ding, daing, dong. Ding, daing, dong. Din, don, dan. Din, don, dan.

\header { tagline = ##f }
\layout { indent = 0 \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" } }

global = {
 \tempo 4 = 120
 \language "deutsch"
 \autoBeamOff 
 \clef treble
 \set Score.tempoHideNote = ##t
 \time 2/4
}

strumento = "flute"

melodia = \relative c'' {
 g4 a h g 
 g a h g
 h c d2
 h4 c d2
 d8. e16 d8 c h4 g
 d'8. e16 d8 c h4 g
 g d g2
 g4 d g2 
} 

testo = \lyricmode {
Fra Mar -- ti -- no
cam -- pa -- na -- ro
dor -- mi tu?
dor -- mi tu?
Suo -- na le cam -- pa -- ne,
suo -- na le cam -- pa -- ne.
Din, don, dan!
Din, don, dan!
}

voceUno = \new Staff \with { midiInstrument = \strumento } <<
  { \global \melodia r2 r2 r2 r2 r2 r2 }
  \addlyrics { \testo }
 >>

voceDue = \new Staff \with { midiInstrument = \strumento } <<
  { \global r2 r2 \melodia r2 r2 r2 r2 }
  \addlyrics { \testo }
 >>

voceTre = \new Staff \with { midiInstrument = \strumento } <<
  { \global r2 r2 r2 r2 \melodia r2 r2 }
  \addlyrics { \testo }
 >>

voceQuattro = \new Staff \with { midiInstrument = \strumento } <<
  { \global r2 r2 r2 r2 r2 r2 \melodia }
  \addlyrics { \testo }
 >>

\score {
  \new ChoirStaff <<
    \voceUno \voceDue \voceTre \voceQuattro
  >>
  \layout { }
}
\score { \unfoldRepeats { <<
  \voceUno \\ \voceDue \\ \voceTre \\ \voceQuattro
  >> }
  \midi { \tempo 4=90 }
}

La canzone in versione italiana è stata cantata dal primo sintetizzatore vocale italiano, MUSA di CSELT nel 1978.

Nel 2023 il girl group coreano NMIXX ha usato come sample questa canzone nel loro ritornello del brano "Young Dumb Stupid". Il testo recita:[2]

-Young, Dumb, Stupid

Young Dumb, Stupid

But who cares? But who cares?

We're fearless, do whatever we want

Ding dang dong Ding dang dong-

Questa è la traduzione inglese, il testo, come in molti brani del k-pop è in Konglish, un misto di coreano e inglese.


Nonostante la partitura preveda che le note corrispondenti al "Din don dan" siano Do-Sol-Do (considerando il brano eseguito in Do maggiore), è molto comune sentir intonare Re-Sol-Do: quest'ultima sequenza è però da considerarsi scorretta, in quanto il Re risulterebbe in dissonanza con le altre voci del canone.[senza fonte]

Afrikaans

Vader Jakob,
Vader Jakob,
Slaap jy nog?
Slaap jy nog?
Hoor hoe lui die kerkklok,
Hoor hoe lui die kerkklok,
Ding dong dell,
Ding dong dell.

Albanese

Arbër vlla-e, Arbër vlla-e
A po flen, a po flen?
Kumbona ka ra-e, Kumbona ka ra-e
Ding dang dong, Ding dang dong. Arabo ﺪﻖ ﺁﻠﺠﺮﺲ ﺪﻖ ﺁﻠﺠﺮﺲ ﺇﺴﻤﻌﻮﺍ ﺇﺴﻤﻌﻮﺍ إنه صوت جميل

Hana darso,
rana djaraso.
Ismao,
Ismao.
Djarason ja rino,
fi idni jatino.
Din dan don,
din dan don.

Arabo del Marocco

Khou ya Hassan,
khou ya Hassan,
Naas mezian,
naas mezian?
Fiksbah bakri,
fiksbah bakri
Khalik men lemsah,
khalik men lemsah.

Arabo del Marocco altra versione

Khou Hassan,
khou Hassan,
Yallah nessou,
Yallah nessou,
Hta ydouq jarasna,
Hta ydouq jarasna,
w nfiqou,
w nfiqou.

Basco

Anai xanti, Anai xanti...
ezkilak jotzen du ezkilak jotzen du
din dan don din dan don

Berbero

Gma hassan gma hassan
yalah atgant yalah atgant
arkih youchkad sbah

Bulgaro

Сутрин рано, сутрин рано
в неделя, в неделя
камбаните бият, камбаните бият
бим бам бум, бим бам бум

Sutrin rano, sutrin rano
v nedelja, v nedelja
kambanite bijat, kambanite bijat
bim bam bum, bim bam bum!

Catalano

Germà Jaume,
germà Jaume
Desperteu!,
desperteu!
Sonen les campanes,
Sonen les campanes,
Ding dang dong, ding dang dong.

Ceco Bratře Kubo,
Bratře Kubo,
Ještě spíš?
Ještě spíš?
Venku slunce září,
Ty jsi na polštáři,
Vstávej již,
Vstávej již.

Cherokee

ᎦᎵᎰᎢ, ᎦᎵᎰᎢ
ᏦᏎᏫ, ᏦᏎᏫ
ᎦᏃᎭᎵᏙᎯ, ᎦᏃᎭᎵᏙᎯ
ᎠᏠᏴᏍᎦ, ᎠᏠᏴᏍᎦ

Gahliho'i, gahliho'i (Stai dormendo?)
josewi, josewi (Giuseppe)
ganohalidohi, ganohalidohi (Dobbiamo andare a caccia)
adloyvsga, adloyvsga (su, alzati!)

Cinese

两只老虎,两只老虎,
跑得快,跑得快,
一只没有耳朵,一只没有尾巴,
真奇怪,真奇怪!

Liăng zhĭ lăohŭ, Liăng zhĭ lăohŭ
Păo dé kuài, păo dé kuài,
Yī zhĭ méiyŏu ĕrduo, yī zhĭ méiyŏu wĕiba
Zhēn qíguài, zhēn qíguài:

Due tigri, due tigri
corrono veloci, corrono veloci
una non ha le orecchie, una non ha la coda
davvero strano, davvero strano!

Oppure:

两只老虎,两只老虎,
真奇怪,真奇怪!
一只没有头脑,一只没有尾巴,
真奇怪,真奇怪!

Liăng zhĭ lăohŭ, Liăng zhĭ lăohŭ
Zhēn qíguài, zhēn qíguài:
Yī zhĭ méiyŏu tóunăo, yi zhĭ méiyŏu wĕiba
Zhēn qíguài, zhēn qíguài!

Due tigri, due tigri
davvero strane, davvero strane!
una non ha la testa, una non ha la coda
davvero strane, davvero strane!

Creolo haitiano

Tonton Bouki,
Tonton Bouki,
Ou ap dòmi?
Ou ap dòmi?
Lévé pou bat tanbou-a
Lévé pou bat tanbou-a
Ding ding dong! Ding ding dong!

Croato

(dialetto caicavo)

Bratec Martin,
bratec Martin
Kaj još spiš,
kaj još spiš?
Več ti ura tuče,
več ti ura tuče
Bim, bam, bom

Danese

Mester Jakob,
Mester Jakob,
Sover du?
Sover du?
Hører du ej klokken?
Hører du ej klokken?
Bim, bam, bum,
Bim, bam, bam.

Dialetto attico

ἔτι καθευδεις, Ιωαννης
κώδωνες κροτόνται
ἀκούεις τους ἀδελφέ, ἀδελφέ θεοφιλής,
δαγγ δογγ δαγγ, δαγγ δογγ δαγγ.

Ebraico

אחינו יעקב, אחינו יעקב
אל תישן, אל תישן
הפעמון מצלצל,
דינג דנג דונג, דינג דנג דונג.

Esperanto

Frat' Jakobo,
Frat' Jakobo,
Ĉu en dorm'?
Ĉu en dorm'?
Iru sonorigu,
Iru sonorigu,
Tin, tin, tin...
Tin, tin, tin...

Faroese

Dovni Jákup, dovni Jákup
Svevur tú, svevur tú?
Klokkan hon er átta, klokkan hon er átta
Ding-ding-dong, ding-ding-dong.

Finlandese

Jaakko kulta,
Jaakko kulta,
Herää jo,
Herää jo.
Kellojasi soita,
Kellojasi soita.
Pium paum poum,
Pium paum poum.


Friulano

Frari Jacum, frari Jacum,

duarmistu? Duarmistu?

Sune lis cjampanis,

sune lis cjampanis!

Din don dan. Din don dan.

Giapponese

眠いの?眠いの?
起きなさい、起きなさい。
朝の鐘が、鳴っているよ。
キンコンカン、キンコンカン。

Nemuino? Nemuino?
Okinasai, okinasai.
Asano kane ga, natte iruyo.
Kin kon kan, kin kon kan.

Greco

Αδελφέ Ιάκωβε, αδελφέ Ιάκωβε
κοιμάσαι, κοιμάσαι
σημάνετέ τον όρθρο, σημανετέ τον όρθρο,
Ντιν, ντιν, ντονυκ, ντιν, ντιν, ντονυκ,

Hindī

Fotsin Jako, Fotsin Jako
nisbetja, nisbetja
Tinbatire linso, tinbatire linso
Tom peng pung, tom peng pung

Inglese

Are you sleeping,
Are you sleeping,
Brother John?
Brother John?
Morning bells are ringing,
Morning bells are ringing.
Ding, dang, dong.
Ding, dang, dong.

Oppure:
Brother Jack,
brother Jack,
are you asleep?
are you asleep?
listen to the church bell
listen to the church bell
Din, don bell
Din, don bell.

Oppure:

Brother Martin, brother Martin,

How are you? How are you?

Very well, thank you! Very well, thank you!

And how are you? And how are you?

Irlandese

Aindí Leisciúil, Aindí Leisciúil,
I do luí, I do luí,
Tá sé in am bricfeasta, Tá sé in am bricfeasta,
Bí i do shuí, Bí i do shuí.

Indonesiano

Bapak Jakob, Bapak Jakob,
Masih tidur? Masih tidur?
Dengar lonceng bunji, Dengar lonceng bunji
Bim, bam, bum, bim, bam, bum

Islandese

Meistari Jakob,
Meistari Jakob!
Sefur þú?
Sefur þú?
Hvað slær klukkan,
Hvað slær klukkan?
Hún slær þrjú,
Hún slær þrjú.

Italiano Fra' Martino,
Campanaro,
Dormi tu?
Dormi tu?
Suona le campane!
Suona le campane!
Din, don, dan,
Din, don, dan.

Latino

Quare dormis,
O Iacobe,
Etiam nunc?
Etiam nunc?
Resonant campanae,
Resonant campanae,
Din din dan,
Din din dan.

Oppure:

O Martine, o Martine:

Surge iam! Surge iam!

Pelle tu campanam! Pelle tu campanam!

Din, don, dan, Din, don, dan.

Lituano

Broli Jonai, Broli Jonai,
Miegi dar? Miegi dar?
Rytas, varpai skamba! Rytas, varpai skamba!
Ding-ding-dong! Ding-ding-dong!

Norvegese

Fader Jakob,
Fader Jakob,
Sover du?
Sover du?
Hører du ei klokken?
Hører du ei klokken?
Ding, dang, dong
Ding, dang, dong

Occitano

Fraire Jaume,
Fraire Jaume,
Dormissètz?
Dormissètz?
Sòna la campana,
Sòna la campana,
Din, den, dòn !
Din, den, dòn !

Olandese

Vader Jakob,
Vader Jakob,
Slaapt gij nog?
Slaapt gij nog?
Alle klokken luiden,
Alle klokken luiden,
Bim bam bom,
Bim bam bom.

Papiamento

Ruman Jacobo,
Ruman Jacobo,
Ainda bo ta drumi?
Ainda bo ta drumi?
Tend'e bel ta bati,
Tend'e bel ta bati,
Ding ding dong!
Ding ding dong!

Polacco

Panie Janie,
Panie Janie,
Rano wstań,
Rano wstań.
Wszystkie dzwony biją,
Wszystkie dzwony biją.
Bim, bam, bom,
Bim, bam, bom.

Portoghese

Ainda dorme,
Ainda dorme
Frei João?,
Frei João?
Vá tocar o sino!,
Vá tocar o sino!
Dlin dlin dlão,
Dlin dlin dlão.

Rumeno

Frate Ioane, Frate Ioane
Oare dormi tu, oare dormi tu?
Suna clopotelul, Suna clopotelul
Ding dang dong, ding dang dong

Russo

Брат Иван! Эй!
Брат Иван! Эй!
Спишь ли ты?
Спишь ли ты?
Звонят в колокольчик,
Звонят в колокольчик,
Динь-динь-динь,
Динь-динь-динь.

Brat Ivan! Ej!
Brat Ivan! Ej!
Spiš'li ty?
Spiš'li ty?
Zvonjat v kolokol'čik,
Zvonjat v kolokol'čik,
Din'-din'-din',
din'-din'-din'.

Sloveno

Mojster Jaka, mojster Jaka,
al' že spiš, al' že spiš,
Al' ne slišiš zvona?
Al' ne slišiš zvona?
Bim, bam, bom. Bim, bam, bom.

Spagnolo

¡Fray Santiago!
¡Fray Santiago!
¿Duermes tú?
¿Duermes tú?
Suenan las campanas,
Suenan las campanas.
¡Ding, dong, dang!
¡Ding, dong, dang!

Oppure (Spagnolo Latino):

¡Martinillo!
¡Martinillo!
¿Donde estás?
¿Donde estás?
Suenan las campanas,
Suenan las campanas.
¡Ding, dong, dang!
¡Ding, dong, dang!

Swahili

Eh Yakobo, Eh Yakobo,
Walala? Walala?
|: Amka twende shule :|
Haya njoo, Haya njoo.

Svedese

Broder Jakob,
Broder Jakob,
Sover du?
Sover du?
Hör du inte klockan?
Hör du inte klockan?
Ding, ding, dong
Ding, ding, dong

Tagalog

Kuya Juan, Kuya Juan,
Natutulog ka pa? Natutulog ka pa?
Ang kapmana'y tumutunog, Ang kampana'y tumutunog
Ding dang dong, ding dang dong.

Tamil


Djaqueu thambi, Djaqueu thambi
Toungappa? Toungappa?
Manihadi thambi! Manihadi thambi!
Ding, Dong, Bell, Ding, Dong, Bell

Tedesco

Bruder Jakob!
Bruder Jakob!
Schläfst du noch?
Schläfst du noch?
Hörst du nicht die Glocken,
Hörst du nicht die Glocken?
Ding, dang, dong!
Ding, dang, dong!

Svizzero-Tedesco
(Schweizerdeutsch)
S'chrücht es Schnäggli,
s'chrücht es Schnäggli,
s'Bergli uf,
s'Bergli uf,
änne wider abe,
änne wider abe,
Uf de buch,
uf de buch.

Thailandese

Puak tur yu nai, puak tur yu nai,
yu nai camp, yu nai camp?
|:Tam mai mai ma sanuk kan, :|
Din dan don, din dan don.

Turco

Uyuyor musun, uyuyor musun,
kardeş Can, kardeş Can?
Sabah Çanlari Çaliyor,
Sabah Çanlari Çaliyor,
Ding dang dong, ding dang dong.

Ungherese

János bácsi,
János bácsi,
Keljen fel,
Keljen fel.
Szólnak a harangok,
Szólnak a harangok.
Bim, bam, bom,
Bim, bam, bom.

Vietnamita

Kià con buom vàng, kià con buom vàng,
xoe doi cành, xoe doi cành?
Tung cánh bay năm ba vòng, tung cánh bay năm ba vòng.
Ra mà xem, ra mà xem.

Wolof

Sama raka modou , sama raka modou
Yéwougham, Yéwougham
Gnoundé yayou diné , gnoundé yayou diné
Ding dong dong, Ding dong dong.

Xhosa

Utata uJacob, Utata uJacob
Usalele, Usalele
Mamela intsimbi iyakhala, Mamela intsimbi iyakhala
Dieng dong del, Dieng dong del

Zulu

Baba Jacob, Baba Jacob
Usalela, Usalela
Amasilongo esonto ayakhala, Amasilongo esonto ayakhala
Ding dong del, Ding dong del

  1. ^ LaCroix Jean-Philippe Rameau est l'auteur de Frère Jacques
  2. ^ (EN) Young, Dumb, Stupid, in Wikipedia, 15 marzo 2024. URL consultato il 29 ottobre 2024.

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]