Giulia Celenza
Giulia Celenza (Vasto, 1882[1] – Firenze, 1933[1]) è stata una traduttrice e anglista italiana.
Notevoli le sue versioni di William Shakespeare, Robert Louis Stevenson, Rudyard Kipling e Virginia Woolf.
Traduzioni
[modifica | modifica wikitesto]- Algernon Charles Swinburne, Atalanta in Calidone, Prefazione di Emilio Cecchi, Firenze, Battistelli, 1922; Venezia, La Nuova Italia Editrice, 1928.
- Rudyard Kipling, Kim, Milano, A. Corticelli, 1928; Milano, Mursia, 1963; Milano, Garzanti, 1975.
- Oscar Wilde, Il giovine Re, Milano, A. Corticelli, 1928.
- Robert Louis Stevenson, Il Signor di Ballantrae (The Master of Ballantrae), Collana Opere di R.L. Stevenson n.6, Milano, Alberto Corticelli Editore, 1929. - Introduzione di Giorgio Manganelli, Collana i millenni, Torino, Einaudi, 1965; Collana Gli struzzi n.173, Torino, Einaudi, 1978; in Il fantastico Robert Louis Stevenson, a cura di Massimo Scorsone, Collana Oscar Draghi, Milano, Mondadori, 2024, ISBN 978-88-047-2485-8.
- Virginia Woolf, Gita al faro, Milano, Treves, 1934; Milano, Garzanti, 1948-2023.
Note
[modifica | modifica wikitesto]Bibliografia
[modifica | modifica wikitesto]- Un profilo di Giulia Celenza a firma di Mario Praz è rinvenibile in William Shakespeare, Sogno di una notte di mezza estate, G. C. Sansoni Editore, 1934, pp. V-X.
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- Giulia Celenza, su Internet Culturale
- Poeti e Scrittori scomparsi di Vasto – Giulia Celenza, su vastospa.it.
- Giulia Celenza, su ltit.it.
Controllo di autorità | VIAF (EN) 36508445 · SBN RAVV037470 · BAV 495/124546 · LCCN (EN) no96016363 · CONOR.SI (SL) 48938339 |
---|