ノート:フィデス=ハンガリー市民同盟

現在の党名について

[編集]

最初の項目名、FIDESZ-ハンガリー市民同盟の方が正しいのではないでしょうか? 問題があるとすれば

  • 全て大文字のFIDESZではなくFideszと表記するらしい(元はFiatal Demokraták Szövetségeの略)。
  • ハイフンは全角(-)でも半角(-)でも、長音符(ー)との混同の恐れがあり、日本語名称に入れるのは好ましくない。この場合は省略しても差し支えない。

といったところでしょうか。--60.236.185.221 2006年12月3日 (日) 10:45 (UTC)[返信]

すみません、色々と思い違いがあったようです。異論がなければFideszハンガリー市民同盟に改名します。--Uraios 2006年12月3日 (日) 11:35 (UTC)[返信]
……と思ったのですが、記事名は日本語で表記するのが原則で、できるだけ片仮名表記することになっています。となると、もしFideszが略称でなくそのまま正式名称の一部になっているとすれば、フィデス・ハンガリー市民同盟ないしフィデス=ハンガリー市民同盟と表記するのが最も正しい、ということにならないでしょうか?--Uraios 2006年12月3日 (日) 14:28 (UTC)[返信]

:青年民主同盟というのは、1995年以前、単に党名がFideszだった時代の和訳です。ですのでタイトルの「青年民主同盟」というところも日本語では「フィデス」に変える必要があります。 フィデス・ハンガリー市民同盟ないしフィデス=ハンガリー市民同盟と表記すべきではないかという部分ですが、政党の公式サイトでも「Fidesz - Magyar Polgári Szövetség」とあります。ですので日本語訳でも-を使って、フィデス-ハンガリー市民同盟とするのが最も適当ではないでしょうか。--以上の署名のないコメントは、218.186.9.1会話投稿記録)さんが 2006-12-03T14:36:01(UTC) に投稿したものです。

おおむね了解しました。ですが、ハイフンに関してはすでに挙げられている問題点もありますので、人名の表記の原則に準じて「=」にするのが適切であると考えます。--Uraios 2006年12月3日 (日) 15:08 (UTC)[返信]