Adonai – Wikipédia, a enciclopédia livre
Adonai (em hebraico: אֲדֹנָי, lit. "meus senhores") é o título de superioridade utilizado para Deus na Bíblia Hebraica.[1]
Etimologia
[editar | editar código-fonte]Etimologicamente é o plural de adoní ("meu senhor"), pela combinação de seu plural adoním e do sufixo do pronome possessivo, primeira pessoa do singular, resultando na forma Adonai. Este plural foi sujeitado às várias explanações. Pode ser olhado como um abstractum do plural, e porque ele indicaria a grandeza e o ponto divino de Deus, como o Senhor dos Senhores. Esta explanação tem o endosso dos gramáticos hebreus, que distinguem um virium do plural, ou do virtutum. Outros preferem designar este termo como o excellentiæ do plural, os magnitudinis, ou os majestatis do plural. Olhar para ele como um termo de polidez tal como o Sie alemão para o du. O pronome possessivo não tem mais significado nesta palavra do que tem em Rabbi (meu mestre), em Monsieur, ou em Madonna.
A sílaba final de Adonai usa a vogal kamatz, ao invés de patach, que seria esperada do hebraico para "meus senhores". O Prof. Yoel Elitzur explica isso como uma transformação normal quando uma palavra hebraica se torna um nome, dando como outros exemplos Nathan, Yitzchak e Yigal.[2]
Uso no judaísmo
[editar | editar código-fonte]Adonai é um substituto perpétuo para o tetragrama YHWH, Desta forma, sempre na ocorrência de YHWH no texto bíblico, ler-se-á Adonai. Contudo, isso tradicionalmente só se aplica no contexto da reza ou leitura pública do texto. Coloquialmente, porém, costuma-se substituir YHWH pelo termo hebraico HaShem, que significa "O Nome".[3] Como Adonai se tornou o substituto mais comum do Tetragrama, ele também foi considerado inalterável devido à sua santidade. Assim, a maioria dos livros de oração evita soletrar a palavra Adonai e, em vez disso, escreve dois yodhs (יְיָ) em seu lugar.[4]
Referências
- ↑ Byrne, Máire (2011). The Names of God in Judaism, Christianity, and Islam: A Basis for Interfaith Dialogue (em inglês). Edimburgo: A&C Black. p. 25. ISBN 144115356X
- ↑ Elitzur, Yoel (2017). «שמות האל ותאריכי כתיבת ספרי המקרא» Shemot HaEl VeTaarichei Ketivat Sifrei HaMiqra [Datas de escrita dos nomes de Deus em livros bíblicos]. Beit Morasha. Be'einei Elohim VaAdam (em hebraico): 407
- ↑ Unterman, Alan (1992). Dicionário judaico de lendas e tradições. Rio de Janeiro: J. Zahar. OCLC 683712459
- ↑ Hiebert, Robert James Victor; Cox, Claude E.; Gentry, Peter John.; Pietersma, Albert (2001). The old Greek psalter : studies in honour of Albert Pietersma (em inglês). Sheffield, England: Sheffield Academic Press. p. 129. OCLC 277000652