Itamar Even-Zohar – Wikipédia, a enciclopédia livre

Itamar Even-Zohar
Itamar Even-Zohar
Nascimento 1939 (85 anos)
Tel Aviv,  Israel
Género literário Sociologia, linguística

Itamar Even-Zohar, em hebraico: איתמר אבן-זהר (Tel Aviv, 1939) é um sociólogo, linguista e crítico israelense, professor na Universidade de Tel Aviv. É criador da Teoria dos Polissistemas,[1] e um dos mais relevantes investigadores no campo dos estudos culturais e dos estudos de tradução.

Ideias fundamentais

[editar | editar código-fonte]

Teoria dos Polissistemas

[editar | editar código-fonte]

Esta teoria (Even-Zohar 1978, 1979, 1990, 1997, 2005) analisa conjuntos de relações, inicialmente nas áreas da língua e da literatura e mais adiante em outros âmbitos socioculturais.[2][3][4]. Outro defensor desta teoria é o crítico norte-americano Edwin Gentzler.[5]Numa perspectiva nova e original, propõe um tipo de teoria que denomina de funcionalismo dinâmico, em que o sistema semiótico é estruturado e sistematizado dentro de uma estrutura aberta, heterogênea denominada de polissistema, ou seja: “um sistema múltiplo, um sistema de vários sistemas com intersecções e sobreposições mútuas, que usa diferentes opções concorrentes, mas que funciona como um todo estruturado, cujos membros são interdependentes” (EVEN-ZOHAR, 2013, p. 3)[6]. A ideia proposta por ele reorienta as discussões em torno do cânone literário, uma vez que projeta no seio de sua perspectiva teórica o arranjo da diversidade de textualidades potencialmente literárias existentes no espaço literário e cultural de inúmeros países, tanto os textos canonizados quanto os não canonizados, considerando que no modelo canônico sistematizado, estes últimos costumam participar de fora ou à margem do cânone estabelecido. Assim, entre as ideias do teórico, ele problematiza e refuta a homogeneização que caracteriza o sistema literário estabelecido.

Estudos de tradução

[editar | editar código-fonte]

Os estudos de Even Zohar sobre tradução têm mostrado que as discrepâncias entre textos de origem e textos de destino podem ser explicadas como o resultado de ações governadas por normas "domésticas". Suas investigações acerca da importância e a significação da tradução têm contribuído para que os estudos de tradução deixem de ser um aspecto marginal dos estudos filológicos e se convertam em um dos principais focos de interesse na investigação das relações interculturales.[7]

Construção nacional e cultura

[editar | editar código-fonte]

Itamar Even-Zohar tem estudado o papel da literatura na construção das culturas nacionais, tanto em Israel como na Europa. Na linha de sua proposta de que a cultura deve ser estudada não como produto, mas como um conjunto de ações ou programas de ações.

Trabalhos publicados

[editar | editar código-fonte]
  • Even-Zohar, Itamar 1972. "An Outline of a Theory of the Literary Text." Ha-Sifrut III (3/4): pp. 427–446 (em hebreu)
  • Even-Zohar, Itamar 1978. Papers in Historical Poetics. Tel Aviv: Porter Institute.
  • Even-Zohar, Itamar 1979. "Polysystem Theory." Poetics Today 1(1-2, Autumn) pp. 287–310.
  • Even-Zohar, Itamar 1990. Polysystem Studies. [= Poetics Today 11:1]. Durham: Duke University Press.
  • Even-Zohar, Itamar 1997. "Factors and Dependencies in Culture: A Revised Draft for Polysystem Culture Research." Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée XXIV(1, March), pp. 15–34.
  • Even-Zohar, Itamar 2005. Papers in Culture Research.

Referências

  1. «Polysystem studies» (PDF). Consultado em 20 de julho de 2012. Arquivado do original (PDF) em 18 de dezembro de 2011 
  2. 2005 Polysystem Theory Revised
  3. «Vasos comunicantes, page 22 (in Spanish)» (PDF). Consultado em 20 de julho de 2012. Arquivado do original (PDF) em 24 de julho de 2011 
  4. Iglesias 1999; Chung Wai Literary Monthly, Vol. 30, No. 3, August 2001
  5. Polysystem Theory from Routledge Encyclopaedia of Translation Studies
  6. EVEN-ZOHAR, Luis Fernando Marozo; et al. (28 de fevereiro de 2019). «Teoria dos Polissistemas». Revista Translatio. Consultado em 28 de fevereiro de 2019 
  7. The position of translated literature withih the literary polysistem

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]