Língua prekmura – Wikipédia, a enciclopédia livre
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Dezembro de 2010) |
Prekmurje Prekmürščina, Prekmürski jezik, Prekmurščina | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Eslovênia (Prekmurje), Hungria (Vendvidék), | |
Total de falantes: | c. 80000 | |
Família: | Indo-europeia Eslava Meridional Eslava ocidental Esloveno Prekmurje | |
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | Eslovénia | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | --- | |
O prekmuro (a sua denominação autóctone é prekmürščina ou prekmürski jezik; em esloveno padrão: prekmurščina; em húngaro: vend nyelv) é uma variedade linguística eslava sul-ocidental, falada principalmente na parte ocidental da Hungria e na região eslovena de Prekmurje. É considerada um dialeto arcaico do esloveno, com notáveis diferenças de vocabulário e também na flexão com o esloveno padrão. Entre as suas caraterísticas mais importantes estão a presença das vogais ö e ü, comuns com o húngaro, e muitas palavras de origem húngara e alemã.
O alfabeto
[editar | editar código-fonte]O alfabeto prekmuro tem as seguintes 33 letras:
Minúsculas | a | á | b | c | č | d | e | é | ê | f | g | h | i | j | k | l | m | n | nj | o | ô | ö | p | r | s | š | t | tj | u | ü | v | z | ž |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maiúsculas | A | Á | B | C | Č | D | E | É | Ê | F | G | H | I | J | K | L | M | N | Nj | O | Ô | Ö | P | R | S | Š | T | Tj | U | Ü | V | Z | Ž |
AFI | [a] | [aː] | [b] | [ʦ] | [ʧ] | [d] | [e] | [eː] | [ej] | [f] | [g] | [h] | [i], [iː] | [j] | [k] | [l] | [m] | [n] | [ɳ] | [o], [oː] | [ow] | [ø] | [p] | [r] | [s] | [ʃ] | [t] | [c] | [u], [uː] | [y] | [v], [f] | [z] | [ʒ] |
Exemplo
[editar | editar código-fonte]O Pai nosso em esloveno, prekmuro e croata:
Esloveno | Prekmuro | Croata | Português |
---|---|---|---|
Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime, pridi k nam tvoje kraljestvo, zgodi se tvoja volja kakor v nebesih tako na zemlji. Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge, kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom, in ne vpelji nas v skušnjavo, temveč reši nas hudega. Amen. | Oča naš, ki si vu nebésaj! Svéti se Ime tovje. Pridi králestvo tvoje. Bojdi vola tvoja, kak na nébi, tak i na zemli. Krüha našega vsakdanéšnjega daj nam ga gnes. I odpüsti nam duge naše, kak i mi odpüščamo dužnikom našim. I ne vpelaj nas vu sküšávanje. Nego odslobodi nas od hüdoga. Amen. (Molitvena Kniga, Odobrena od cérkvene oblászti, 1942. Zálozso Zvér János knigar v muraszombati Trétja izdaja.) | Oče naš, koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje, dođi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja, kako na nebu tako i na zemlji. Kruh naš svagdanji daj nam danas, i otpusti nam duge naše, kako i mi otpuštamo dužnicima našim, i ne uvedi nas u napast, nego izbavi nas od zla. Amen. | Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino; seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje E perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, E não nos deixei cair em tentação; mas livrai-nos do mal. Amém. |
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- János Fliszár: Vogrszki-vendiski rêcsnik, 1922.
- Vilko Novak: Slovar stare knjižne prekmurščine, Založba ZRC, Ljubljana, 2006. ISBN 961-6568-60-4ž
- Molitvena Kniga, Odobrena od cérkvene oblászti, urednik: József Szakovics 1942.
- Marija Kozar: Etnološki slovar slovencev na Madžarskem, Monošter-Szombathely 1996. ISBN 963-7206-62-0