Nicole Brossard – Wikipédia, a enciclopédia livre
Nicole Brossard | |
---|---|
Nicole Brossard na cerimônia de premiação da Ordem Natural de Quebec em junho de 2013 | |
Conhecido(a) por | |
Nascimento | 27 de novembro de 1943 (81 anos) Montreal, Quebec, Canadá |
Nacionalidade | franco-canadense |
Ocupação |
Nicole Brossard OC CQ (Montreal, 27 de novembro de 1943) é uma poetisa e romancista formalista franco-canadense.[1][2] Seu trabalho é conhecido pela exploração de temas feministas e por desafiar a linguagem e os pontos de vista de orientação masculina na literatura francesa.[3][4]
Ela mora em Outremont, um subúrbio de Montreal, Canadá.
Primeiros anos
[editar | editar código-fonte]Brossard nasceu na cidade de Montreal, em Quebec. Frequentou o Collège Marguerite Bourgeoys e a Université de Montréal.[5]
Carreira literária
[editar | editar código-fonte]Brossard escreveu sua primeira coleção em 1965, Aube à la saison. A coleção L'Echo bouge beau marcou uma ruptura na evolução de sua poesia, que incluiu uma participação aberta e ativa em muitos eventos literários e culturais, incluindo recitais de poesia.[6]
Em 1975, participou de um encontro de escritores sobre mulheres, a partir do qual passou a assumir um papel ativista no movimento feminista, e a escrever poesias com um tom mais pessoal e subjetivo. Seus escritos incluem conteúdo político sensual, estético e feminista.[7]
Brossard co-fundou um jornal feminista, Les têtes de pioches, com France Théoret. Ela escreveu uma peça Le nef des sorcières (estreada em 1976).[8]
Em 1982, fundou uma editora: L'Intégrale éditrice.[9] A coleção de poesias de Brossard, Double Impression, ganhou o Prêmio Governador Geral de 1984.[10] Em 1987, seu romance, Le désert malve, foi publicado.[11]
Os arquivos de Nicole Brossard estão localizados no centro de Montreal, na Biblioteca e Arquivos Nacionais do Quebec.[12] e na Biblioteca e Arquivos do Canadá.[13]
Em abril de 2019, Brossard foi anunciada como a ganhadora do Prêmio Griffin Lifetime Recognition de 2019.[14]
Prêmios e indicações
[editar | editar código-fonte]- 1974: Prêmio Governador Geral de Poesia
- 1984: Prêmio Governador Geral de Poesia
- 1991: Prêmio Athanase-David
- 1991: Prêmio Harbour Festival
- 2019: Prêmio América em Literatura por contribuição vitalícia à escrita internacional
Obras publicadas
[editar | editar código-fonte]Na língua francesa
[editar | editar código-fonte]- 1965: Aube à la season - (em francês)
- 1966: Mordre en sa chair - (em francês)
- 1968: L'echo bouge beau - (em francês)
- 1970: Suite logique - (em francês)
- 1970: Un livre - (em francês, traduzido em inglês como A Book)
- 1970 Le centre blanc - (em francês)
- 1974: Mécanique jongleuse - (em francês, traduzido para o inglês como Day-Dream Mechanics; vencedora do Prêmio Governador Geral de Poesia de 1974)
- 1975: La partie pour le tout - (em francês)
- 1977: Sold-Out, étreinte / illustration - (1973)
- 1977: L'amèr ou le Chapitre effrité - (traduzido em inglês como These Our Mothers)
- 1979: French Kiiss, étreinte / exploration - (1974)
- 1980: Les sens apparent - (em francês, traduzido para o inglês como Surfaces of Sense)
- 1980: Amantes - (em francês, traduzido para o inglês como Lovhers; indicado para o Prêmio do Governador Geral)
- 1984: Journal intime - (em francês)
- 1984: Double impression - (vencedora do Prêmio Governador Geral de Poesia de 1984)
- 1985: Domaine d'ecriture - (em francês)
- 1985: La lettre aérienne - (em francês, traduzido em inglês como The Aerial Letter)
- 1987: Le désert malve - (em francês, traduzido em inglês como Mauve Desert)[15]
- 1988: L'amer - (em francês)
- 1989: Installations: avec sans pronoms - (em francês)
- 1989: A tout regard - (em francês)
- 1992: La nuit verte du parc labyrinthe - (em francês)
- 1992: Langues obscures - (em francês)
- 1995: Baroque d'aube - (em francês, traduzido para o inglês como Baroque at Dawn)
- 1997: Vertige de l'avant-scène - (em francês, indicada para o Prêmio do Governador Geral)
- 1999: Au presente des veins - (em francês)
- 1999: Musée de l'os et de l'eau - (em francês, traduzido para o inglês como Museum of Bone and Water; indicada ao Prêmio do Governador Geral)
- 2001: Hier - (em francês, traduzido em inglês como Yesterday, at the Hotel Clarendon)
- 2003: Cahier de roses & de civilisation - (em francês, indicada para o Prêmio Governador Geral)
Na língua inglesa
[editar | editar código-fonte]- 1983: These Our Mothers - (em inglês); traduzido por Barbara Godard
- 1997: Baroque at Dawn - (em inglês)
- 2005: Museum of Bone and Water - (em inglês)
- 2005: Fluid Arguments - (em inglês)
- 2006: Yesterday, at the Hotel Clarendon - (em inglês)
- 2006: Picture Theory - (em inglês)
- 2006: Mauve Desert - (em inglês)
- 2007: Notebook of Roses and Civilization - (em inglês); tradução de Robert Majzels e Erín Moure, pré-selecionado para o Prêmio Griffin de Poesia Canadense de 2008
- 2009: Fences in Breathing - (em inglês)
- 2010: Nicole Brossard: Selections - (em inglês); editado por Jennifer Moxley para a série: Poets for the Millennium, da University of California Press
- 2013: White Piano - (em inglês); tradução de Robert Majzels e Erín Moure, pré-selecionado para o prêmio de Melhor Livro Traduzido de 2014[16]
Ver também
[editar | editar código-fonte]Referências
- ↑ Susan Knutson (1 de janeiro de 2006). Narrative in the Feminine: Daphne Marlatt and Nicole Brossard (em inglês). [S.l.]: Wilfrid Laurier Univ. Press. ISBN 978-0-88920-742-4. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Thomas O. Beebee (2008). Nation and Region in Modern American and European Fiction (em inglês). [S.l.]: Purdue University Press. pp. 153–. ISBN 978-1-55753-498-9. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Charlotte Sturgess (2003). Redefining the Subject: Sites of Play in Canadian Women's Writing (em inglês). [S.l.]: Rodopi. pp. 89–. ISBN 90-420-1175-0. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Marie J. Carrière (2002). Writing in the Feminine in French and English Canada: A Question of Ethics (em inglês). [S.l.]: University of Toronto Press. pp. 61–. ISBN 978-0-8020-3620-9. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Jean Royer (1996). Interviews to Literature (em inglês). [S.l.]: Guernica Editions. pp. 143–. ISBN 978-1-55071-008-3. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Miléna Santoro (2002). Mothers of Invention: Feminist Authors and Experimental Fiction in France and Quebec (em inglês). [S.l.]: McGill-Queen's Press - MQUP. pp. 153–. ISBN 978-0-7735-2487-3. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Eamon Maher (2005). Un regard en arrière vers la littérature d'expression française du XXe siècle: questions d'identité et de marginalité : actes du colloque de Tallaght (em francês). [S.l.]: Presses Univ. Franche-Comté. pp. 85–. ISBN 978-2-84867-107-9. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Eva C. Karpinski; Jennifer Henderson; Ian Sowton; Ray Ellenwood (30 de outubro de 2013). Trans/acting Culture, Writing, and Memory: Essays in Honour of Barbara Godard (em inglês). [S.l.]: Wilfrid Laurier Univ. Press. pp. 206–. ISBN 978-1-55458-862-6. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Présence francophone (em francês). [S.l.]: Centre d'étude des littératures d'expression française. 1995. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ «Nicole Brossard». www.thecanadianencyclopedia.ca (em inglês). Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Lapointe, Josée (18 de novembro de 2010). «Nicole Brossard en sept questions». La Presse (em francês). Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ «Advitam - Bibliothèque et Archives nationales du Québec». Biblioteca e Arquivos Nacionais do Quebec (em francês). Consultado em 2 de novembro de 2024. Arquivado do original em 19 de julho de 2013
- ↑ Fonds Nicole Brossard (R11718) - Biblioteca e Arquivos do Canadá (em inglês). Consultado em 2 de novembro de 2024.
- ↑ «2019 - Nicole Brossard» (em inglês). Consultado em 2 de novembro de 2024. Arquivado do original em 24 de dezembro de 2019
- ↑ Klaus Kaindl; Karlheinz Spitzl (28 de janeiro de 2014). Transfiction: Research into the realities of translation fiction (em inglês). [S.l.]: John Benjamins Publishing Company. pp. 184–. ISBN 978-90-272-7073-3. Consultado em 2 de novembro de 2024
- ↑ Chad W. Post (14 de abril de 2014). «2014 Best Translated Book Awards: Poetry Finalists» (em inglês). Three Percent. Consultado em 2 de novembro de 2024
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Gould, Karen (1990), «Nicole Brossard», in: Gould, Karen, Writing in the feminine: feminism and experimental writing in Quebec, ISBN 9780809315826 (em inglês), Carbondale: Southern Illinois University Press
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- Biografia do Prêmio Griffin de Poesia, incluindo clipes de áudio e vídeo (em inglês)
- Ligação EPC e PennSound (em inglês)
- A Enciclopédia Literária (em inglês)
- Biografia de Nicole Brossard (em inglês)
- Fine Feminist Workings, crítica de Susan Rudy sobre Nicole Brossard: Essays on Her Works, de Louise H. Forsyth; publicado pela Guernica Editions em 2005 (em inglês)
- Fundo Nicole Brossard (R11718) na Biblioteca e Arquivos do Canadá (em inglês)