Боже, Царя храни! — Википедия
Боже, Царя храни! | |
---|---|
![]() | |
Автор слов | В. А. Жуковский |
Композитор | А. Ф. Львов |
Государство | ![]() |
Утверждён | 31 декабря 1833 года |
Отменён | 1917 год |
Гимн Российской империи |
«Бо́же, Царя́ храни́!» («Моли́тва ру́сского наро́да») — официальный государственный гимн Российской империи с 1833 по 1917 годы[1], заменивший предыдущий гимн «Молитва русских».
История
[править | править код]В 1833 году А. Ф. Львов сопровождал императора Николая I во время его визита в Австрийскую империю и Королевство Пруссия, где императора повсюду приветствовали звуками английского гимна. С конца XVIII века мелодия гимна Великобритании была использована сразу несколькими державами, включая Российскую империю. Император выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и по возвращении поручил А. Ф. Львову, как наиболее близкому ему музыканту, сочинить новый гимн. А. Ф. Львов использовал мелодию гимна из сочинённого его другом Ф. Б. Гаазе Преображенского марша. Для этого гимна В. А. Жуковский подобрал стихи из своего старого стихотворения «Молитвы русского народа». С таким названием новый гимн и был впервые исполнен в Большом театре 18 декабря 1833 года (по другим сведениям 25 декабря); с 31 декабря 1833 года он стал официальным гимном Российской империи под новым названием «Боже, Царя храни!» и просуществовал до Февральской революции 1917 года[2].
Российские христиане-протестанты (баптисты), оставаясь верноподданными царя и уважая государственную власть, при исполнении в 1910 году на Всероссийском съезде Союза русских баптистов изменили отдельные строки гимна. Так, вместо слов «Царствуй на страхъ врагамъ!» они исполняли «Царствуй на страхъ грѣхамъ», а вместо «Царь православный» — «Царь ты нашъ славный»[3].
Композиция использовалась в качестве княжеского гимна Княжества Болгарии, навязанной временным российским правительством и российскими командующими. Её использование в Болгарии прекратилось после провозглашения независимости Болгарии в 1908 году[4].
В 1998 году певец и автор песен Александр Градский, один из самых известных рок-исполнителей советского периода, предложил снова использовать эту тему в качестве российского национального гимна, но с текстом, существенно отличающимся от изначально написанного Жуковским[5].
Влияние
[править | править код]Эта тема использовалась многими композиторами. В 1903 году Умберто Джордано включил музыку гимна в свою оперу «Сибирь». Наиболее известным из них был Пётр Чайковский, использовавший тему в конце торжественной увертюры 1812 год, в сочинении № 31 — Славянском марше, в Торжественном марше по случаю коронации Александра III, в увертюре[англ.] к датскому национальному гимну и Праздничном коронационном марше[англ.]. В советское время власти изменили музыку Чайковского (включая Увертюру 1812 год и Славянский марш), заменили другие патриотические мелодии, такие как хор «Слава» из оперы Михаила Глинки «Жизнь за царя» на «Боже, царя храни»[6]. Шарль Гуно использует эту тему в своей Fantaisie sur l’Hymne National Russe («Фантазия на русский национальный гимн»). Тема доминирует в музыке Уильяма Уолтона к фильму 1970 года «Три сестры», основанному на одноимённой пьесе Чехова.
В 1842 году английский автор Генри Чорли написал гимн «Боже, Всемогущий![англ.]», положенный на мелодию Львова. Он публиковался в сборниках гимнов XIX и XX веков как Русский гимн[7]. Мелодия Русского гимна продолжает использоваться в различных современных англоязычных гимнах, таких как гимны Объединенной методистской церкви, Пресвитерианской церкви, а также гимн в Лютеранской книги богослужения[англ.] Евангелическо-лютеранской церкви в Америке или гимн «как Россия» в Гимнале 1982 года Епископальной церкви США[8].
Мелодия используется с разными текстами для различных институциональных песен: «Doxology» братства Phi Gamma Delta[англ.], «Noble Fraternity» группы Phi Kappa Psi[англ.] из Уэст-Честерского университета, «Hail, Pennsylvania![англ.]» (из Пенсильванского университета)[9], «Дорогой старый Макалестер» (из колледжа Макалестер[англ.])[10], «Hail, Delta Upsilon» (братство Delta Upsilon[англ.]), «Твердые узы братства» (официальная песня Ордена Стрелы[англ.])[11], гимн средней школы Университета Санто-Томаса[англ.] в Маниле[12] и гимн Техасского женского университета[англ.], подготовительной школы иезуитского колледжа Далласа[англ.], Техас, школы Вестовер[англ.] в Миддлбери[англ.], Коннектикут под названием «Поднимись сейчас в Вестовер», академии Табор[англ.] в Мэрионе, Массачусетс, средней школы Диммит[англ.] в Диммитте, Техас, средней школы Гранта[англ.] в Портленде, Орегон, средней школы Иезуитов в Тампе, Флорида, средней школы округа Виндбер в Виндбере, Пенсильвания и бывшей средней школы Святого Петра в Маккиспорте, Пенсильвания.
В саундтреке Мориса Жарра к фильму 1965 года «Доктор Живаго» мелодия используется в нескольких треках, особенно в увертюре[13]. Гимн, исполняемый оркестром валлийских гвардейцев[англ.], использовался в качестве музыкальной темы для эпической телевизионной адаптации BBC «Войны и мира» в 1972 году[14]. Королевские шотландские драгунские гвардейцы продолжают играть «Боже, храни царя!» на официальных мероприятиях в качестве дани памяти Николаю II как бывшему главнокомандующему их предшественников, Шотландских серых[англ.][15].
После 9-летнего перерыва советская Россия услышала этот гимн только 5 октября 1926 года во МХАТе в пьесе «Дни Турбиных», затем — в 1956 году в фильме «Пролог» (режиссёр Е. Дзиган), затем — в 1958 году в фильме «Тихий Дон». В 1968 году гимн прозвучал в фильме «Новые приключения неуловимых», в 1980 году — в фильме «Аэроплан!», а в 1998 году — в фильме «Сибирский цирюльник».
В фильме «Скрипач на крыше» (1971) озвучен анекдот: «Ребе, есть ли молитва за царя? — Есть. „Боже, царя храни… храни его подальше от нас!“».
Текст гимна
[править | править код]
Всего 6 строк текста и 16 тактов мелодии легко запоминались и были рассчитаны на куплетный повтор, трижды. Не следует считать русским гимном всё стихотворение Жуковского «Молитва русских» (содержащее обе версии гимна и ещё несколько строф), которое состоит из семи семистиший:
Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу,
На славу намъ!
Царствуй на радость намъ,
Царь православный!
Боже, Царя храни!
Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли! Дай на земли!
Гордыхъ смирителю,
Слабыхъ хранителю,
Всѣхъ утѣшителю
Все ниспошли!
Перводержавную
Русь православную,
Боже, храни! Боже, храни!
Царство ей стройное,
Въ силѣ спокойное!
Все-жъ недостойное
Прочь отжени!
Воинство бранное,
Славой избранное,
Боже, храни! Боже, храни!
Воинамъ-мстителямъ,
Чести спасителямъ,
Миротворителямъ
Долгіе дни!
Мирныхъ воителей,
Правды блюстителей
Боже, храни! Боже, храни!
Жизнь ихъ примѣрную
Нелицемѣрную,
Доблестямъ вѣрную
Ты помяни!
О, Провидѣніе!
Благословеніе
Намъ ниспошли! Намъ ниспошли!
Къ благу стремленіе,
Въ счастьѣ смиреніе,
Въ скорби терпѣніе
Дай на земли!
Будь намъ заступникомъ,
Вѣрнымъ сопутникомъ
Насъ провожай! Насъ провожай!
Свѣтло-прелестная,
Жизнь поднебесная,
Сердцу извѣстная,
Сердцу сіяй!
Примечания
[править | править код]- ↑ Соловьёв Н. Ф. Гимн // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Грачёва О. А. Две судьбы. // Военно-исторический журнал. — 2009. — № 4. — С. 35
- ↑ Братский листок, 1910, № 9, С. 13.
- ↑ Химнът на България през превратностите на времето . socbg.com. Дата обращения: 26 июля 2018.
- ↑ Broad is my native land - Alexander Gradsky . alexandergradsky.com. Дата обращения: 20 декабря 2023.
- ↑ Aftershocks of 1812: Nationalism and Censorship in Tchaikovsky's 1812 Overture (13 мая 2014). Дата обращения: 14 ноября 2014. Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года.
- ↑ The Hymnal 1982. — New York : Episcopal Church Publishing, 1985. — P. 569.
- ↑ The Methodist Hymnal. — Nashville, Tennessee : The Methodist Publishing House, 1966. — P. 544.
- ↑ Hail, Pennsylvania! (англ.), 2016-10-17, Дата обращения: 20 декабря 2023
- ↑ Dear Old Macalester (англ.), 2020-05-19, Дата обращения: 20 декабря 2023
- ↑ The Order of the Arrow Song (Firm Bound in Brotherhood) Piano (англ.), August 2012, Дата обращения: 20 декабря 2023
- ↑ University of Santo Tomas High School Hymn/instrumental guitar (англ.), 2019-02-08, Дата обращения: 20 декабря 2023
- ↑ Macdonald, Laurence E. The Invisible Art of Film Music: A Comprehensive History. — Lanham, Maryland : Scarecrow Press, 2013. — P. 201. — ISBN 978-0810883970.
- ↑ War and Peace 28 September 1972, History of the BBC . BBC (20 октября 2013).
- ↑ From Russia with love - remarkable tales of east coast Scots' ties with Moscow (26 августа 2016).
- ↑ Литография
- ↑ Соболева Н. А. Российская государственная символика: история и современность. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. — 208 с.: ил.
- ↑ 187 лет назад гимн Российской Империи впервые представили публике. «Парламентская газета», Светлана Заверняева, 18.12.2020
Документалистика
[править | править код]- Документальный фильм. Режиссёр: В. Токарева. ООО «ПРОсвет Медиа» по заказу ВГТРК (12 июня 2019). Алексей Львов. Рождение Гимна. -. 40 мин. ГТРК «Культура».
Литература
[править | править код]- Крутов В. В., Крутова Л. В. «Боже, Царя храни!»: История первого российского гимна / Худож. В. В. Носков. — М.: ООО «Ноосфера». Изд-во О. В. Бровкиной, 1998. — 208 с. — (Музыка и Музы; Вып. 1). — 5000 экз. — ISBN 5-900099-02-4. (О А. Ф. Львове и В. А. Жуковском)
- Серебренников Н. В. Гимн России «Боже, Царя храни!…» / М-во образования Рос. Федерации. Твер. гос. ун-т, Фил. фак.. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. — 20 с. — (Литературный текст: проблемы и методы исследования; Приложение. Серия «История одного произведения»). — 300 экз.
Ссылки
[править | править код]- В Музее русских гимнов есть несколько аудиозаписей «Боже, Царя храни!», а также литографированная копия рукописных нот Львова и текста Жуковского.
- «Боже, Царя храни!» под сводом Колонного зала Дома Союзов
- «Боже, Царя храни!» в исполнении Валаамского хора
- Боже царья храни! инструментальный