Вид (лингвистика) — Википедия
Вид, или аспе́кт, — грамматическая категория, выражающая то, как говорящий осмысливает протекание действия во времени (например, видит он действие как продолженное, одномоментное, постоянное и проч.). С точки зрения морфологии вид может быть как словоизменительной (как часто считается для русского и других славянских языков), так и словоклассифицирующей категорией. Во многих языках вид не имеет самостоятельного выражения: вместо этого определённые видовые значения связаны с разными временными формами.
Категория вида близка категории способа действия (Aktionsart, акциональности), связанной с тем, какая информация о способе протекания действия содержится в лексическом значении глагола (например, русские глаголы закричать, залаять имеют значение начинательного способа глагольного действия, глаголы поспать, почитать — ограничительного способа действия). Кроме того, могут быть значения результативности (результатив), делания чего-либо до конца, до завершения (комплетив), однократности, многократности (фреквентатив), привычности, традиционности состояния (хабитуалис), прерывистости, сопроводительности и др.)
Само слово «аспект» было введено в английский язык в XVIII веке в результате заимствования и перевода русского слова «вид» — view. После этого «вид» вернулся в русский язык в форме «аспекта».[1]
Вид в русском языке
[править | править код]В русском языке, как и во многих других славянских, вид является грамматической категорией: это значит, что каждый глагол охарактеризован как относящийся либо к совершенному, либо к несовершенному виду[2] (за исключением небольшого числа двувидовых глаголов вроде «жениться», «обжаловать»). Кроме собственно аспектуальных значений, виды различаются и морфологически: присоединение одного и того же набора окончаний даёт будущее время в случае глаголов совершенного вида и настоящее — в случае несовершенного вида (будущее время которых образуется аналитической конструкцией с глаголом «быть»).
В русском языке существует множество видовых пар — пар глаголов, различия в значении которых обусловлены только различием видов данных глаголов. Для определения глаголов, составляющих видовую пару, иногда используется так называемый критерий Маслова (названный в честь предложившего его Ю. С. Маслова), связанный с возможностью замены одного глагола другим (например, при пересказе событий в настоящем времени).
История развития категории вида в русском языке
[править | править код]Для древнерусского языка не обнаружено письменных свидетельств противопоставления глагольных форм времени и вида. То же верно в отношении других славянских и, шире, индоевропейских, языков. На основании этого полагают, что в праиндоевропейском языке так же не было противопоставления глагольных форм времени и вида[3]. В таком случае, развитие систем времени и вида — более позднее и неоднородно развивавшееся явление. В отношении времени действие, выражаемое глаголом, приобретало дополнительную характеристику «когда?», а в формах вида — «как?». Косвенно эта гипотеза подтверждается неоднородностью развития системы времени и вида: в романских и германских языках преобладают временные оттенки глагольного действия или состояния, образована сложная система времён, но видовая система не получила развития. В славянских же языках системы времени и вида противопоставлены совершенно отчётливо.
Наследие видовой системы праиндоевропейского языка
[править | править код]Древнейшие видовые противопоставления, наследованные из праиндоевропейского языка, основаны на чередовании корневой гласной и описывают характер протекания действия: длительность-мгновенность, многократность-однократность, конкретность-абстрактность, направленность-ненаправленность, переход между состояниями. При этом долгие гласные выступали в глагольных основах, выражающих большую длительность или повторяемость действия, а краткие — в основах, выражающих краткость действия или его однократность (ср.: положити — полагати, точити — тачати и т. п.); в глаголах движения чередования гласных использовались при обозначении однонаправленного (определенного) и разнонаправленного (неопределенного) действия. Таковы отношения, например, между летѣти — лѣтати, нести — носити и подобные.
Предполагается, что в праиндоевропейском первично развились данная категория вида. Временные формы были позднее сформированы на их базе – образованы от основ различного вида. Именно оформление окончаний кладёт основу разграничения настоящего и прошедшего времени; так возникают временные формы настоящего времени, аориста, имперфекта, перфекта, плюсквамперфекта, структурно определённым образом оформленные. Развитие различия времен как средства выражения отношения действия к моменту речи способствовало тому, что в каждой временной категории стали совмещаться значения различного порядка: форма настоящего времени начала выражать не только длительность процесса, но и его одновременность с моментом речи, аорист — не только мгновенность, но и его предшествование моменту речи и т. д. Следует однако отметить, что не все временные формы праславянского языка восходят к формам праиндоевропейского языка.
Видообразующие средства праславянского языка
[править | править код]Структурным средством для выражения видовых различий служили ещё показатели глагольных классов праславянского языка, которые некогда были живыми суффиксами, объединявшими глаголы, выражающие подобные другу другу действия. Так, например, показатель [j] III класса, как видно, выражал длительное, ничем не ограниченное действие, что сохранилось в русских бесприставочных глаголах типа знаю, хочу, пишу. В группе глаголов II класса глагольный показатель [n] обозначал два различных в видовом отношении способа действия: постепенный переход из одного состояния в другое (вянуть, сохнуть, чахнуть) и единичное мгновенное действие (толкнуть, пихнуть, стукнуть).
Подобную же роль в прошлом играли и инфиксы, выступавшие у славян в немногих глаголах I класса, выражающих начинательное значение. Таков инфикс [n] в лягу, сяду, буду (из *lengom, *sendom, *bondom). Эти формы обозначали начало некоего состояния
Развитие новой видовой системы в славянских языках
[править | править код]С появлением временных форм старые видовые различия стираются, но в праславянском развиваются новые в связи с возникновением приставочного словообразования. Первоначально приставки, сочетаясь с глаголом, не вносили нового видового значения, а служили лишь средством образования от данных глаголов новых слов с иным лексическим значением. Сначала приставки отражают пространственные отношения, но затем возникают новые, в том числе, временные.
Первоначально приставочные предельные глаголы (т. е. обозначающие действие, достигающее своего предела) совмещали в себе и значение процесса действия, направленного на достижение результата, и значение достижения самого результата. Разграничение было произведено по древней модели, разделявшей глаголы определённого и неопределённого действия, использовавшей разные ступени чередования гласной корня (letěti — lětati), например, для глагола sъbьrati возникла парная форма sъbirati. Основы последнего типа занимают нишу процессных глаголов, сужая таким образом сферу употребления основы изначально общего вида до обозначения достижения предела действия. Далее в это противопоставление втягиваются прочие, не только предельные глаголы, по мере того как расширяются смысловые значения основ: глаголы несовершенного вида начинают иметь более общее значение обозначения действия без указания на его целостность; с другой стороны, глаголы совершенного вида вместо узкого значения результативности получают более широкое значение обозначения неделимости, целостности действия. Таким образом для приставочных глаголов формируется современная категория совершенного/несовершенного вида.
Характеристика видовой системы древнерусского языка
[править | править код]Ко времени складывания исходной системы древнерусского языка в нём уже было сформировано противопоставление приставочных глаголов по совершенному-несовершенному виду. Ведущим выступал несовершенный вид, получаемый с помощью ряда средств: унаследованных от праславянского языка (таковы, например, были суффиксы [-j-] (налити — налиꙗти), [-ва-] (въздати — въздавати), [-ja-] (възвысити — възвышати < *vъzvy-s-ja-ti), а также праиндоевропейских чередований корневых гласных типа о // а (побороти — побарати), е // ě (плести— плѣтати) и т.п.
Система средств имперфектизации была неупорядоченной, поэтому имелась вариативность несовершенных форм: налити — налиꙗти, наливати; навести — наводити, навожати; догънати — догонити, догонꙗти; выдати — выдаꙗти, выдавати; въпустити — въпускати, въпущати и т. п.
Эти, ещё новые, средства выражения вида были ещё неустоявшимися, неупорядоченными. Так, во фразе «по Оцѣ… где вътечеть в Волгу» (Повесть временных лет) форма «вътечеть» означает «впадает», а не «впадёт». Во фразе «законъ имутъ отецъ своихъ… ни кърасти, ни окълеветати, ли убити, ли зъло деѧти» в одном ряду стоят глаголы, по нормам современного языка одни из которых выражают действия совершенного, а другие — несовершенного вида.
Подобно соответствию видовых основ глагольным формам времени в праиндоевропейском языке, в древнерусском для приставочных глаголов наблюдается связь аориста с совершенным видом, имперфекта – с несовершенным: поставити (сов. в.) – поставиша (аорист), поставляти (несов. в.) — поставляху (имперфект); погрести (сов. в.) — погребоша (аорист), погрѣбати (несов. в.) — погрѣбяху (имперфект). Что касается настоящего времени, его формы исходно были синкретичны (совмещались со значением будущего), однако с развитием видового противопоставления формы глаголов несов. вида приобрели значение актуального или абстрактного настоящего времени, а формы глаголов сов. вида — значение (совершенного) будущего.
Бесприставочные же глаголы, ещё не втянутые в видовую корреляцию, ещё долгое время сохраняли синкретичную форму настоящего II будущего времени, значение которой определялось контекстом, а в прошедшем времени имели как формы аориста, так и формы имперфекта.
По-видимому, в связи с тем что в славянских диалектах сов. вид лишь постепенно развивался из общего вида, в древних памятниках наблюдается несоответствие временной формы и видового значения глагола, Так, например, формы аориста могут оказаться образованными от глаголов несов. вида: живе, ходи (Лавр. лет.), ѣхашa в тферь (Новг. лет.), а формы имперфекта — от глаголов сов. вида: умряше, поставяху, сожьжаху (Лавр. лет.).
В XII веке оформляется новый суффикс -ива- (-ыва-), ставший наиболее продуктивным средством имперфективации, что способствовало его распространению не только в приставочных (напр., умыкиваху — Лавр. лет., приставливати — Новг. гр. XIV—XV вв., посвѣчивая — Слово о полку Игореве, конец XII в.), но позже и в бесприставочных глаголах (напр., купливал, кашивал), для которых он стал средством образования многократных глаголов.
Дальнейшее развитие видовой системы русского языка
[править | править код]Суффикс имперфективации -ива- (-ыва-) оказывается применим к бесприставочным глаголам. Впоследствии, к XVIII— нач. XIX в. в литературном языке подобные формы от бесприставочных глаголов получат новый оттенок значения давнопрошедшего времени. Именно так они воспринимаются, например, у Пушкина: Здесь барин сиживал один, здесь с ним зимой обедывал покойный Ленский («Евгений Онегин»).
В результате бесприставочные глаголы также будут втянуты в видовое противопоставление как образование несовершенного вида, и к XVII в. категория вида глагола приобретёт то состояние, какое обнаруживается в современном языке: каждый глагол относится к совершенному или несовершенному виду (за исключением немногих так называемых двувидовых глаголов), и от каждого глагола несовершенного вида с помощью приставки может быть образован глагол совершенного вида (за исключением глаголов разнонаправленного движения и многократных).
Установление перфекта как единственной формы прош. времени с общим значением предшествования действия моменту речи привело к тому, что обозначение характера протекания действия во времени было переведено в синтаксический план. Связь формы времени с видом глагола, какая была у аориста и имперфекта, перестала существовать, ибо причастие на -л- образовывалось от любой глагольной основы. Иначе говоря, новая форма прошедшего времени стала свободно образовываться от обоих членов видовой корреляции.
Последним моментом в становлении современных видо-временных отношений явилось развитие особой сложной формы будущего времени буду + инфинитив несов. вида. В этой форме буду однозначно указывает на вид инфинитива (ибо буду не может быть отнесено к завершённому действию).
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Marita Ljungqvist Arin. Aspect, tense and mood: Context dependency and the marker le in Mandarin Chinese (англ.) // Department of East Asian languages. — 2003. — ISBN 91-628-5623-5. Архивировано 1 декабря 2017 года.
- ↑ Глаголы совершенного и несовершенного вида // solarix.ru . Дата обращения: 20 сентября 2013. Архивировано 21 сентября 2013 года.
- ↑ Русинов Н. Д. Древнерусский язык. Изд. 3. 2010.
Ссылки
[править | править код]- Аннотированная библиография по аспектологии Архивная копия от 27 мая 2006 на Wayback Machine (англ.)
Литература
[править | править код]- Маслов Ю. С. Избранные труды. Аспектология. Общее языкознание. — М.: Языки славянской культуры, 2004.
- Шмелёв А. Д., Зализняк Анна А. Введение в русскую аспектологию. — М., 2000.
- Dahl, Östen. Tense and Aspect Systems. — Oxford: Blackwell’s, 1985.
- Маслов Ю. С. Вид // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- Иванов, Валерий Васильевич. Историческая грамматика русского языка. — изд. 3-е, перер. и доп.. — М.: Просвещение, 1990. — 398 с. — ISBN 5090009104, 9785090009102.