Всемирная литература (издательство) — Википедия
Всемирная литература | |
---|---|
Основано | 1919 |
Страна | РСФСР |
Адрес | Петроград |
Директор | А. Н. Тихонов |
Информация в Викиданных ? |
«Всемирная литература» — издательство при Наркомпросе, организованное в 1919 году по инициативе и при ближайшем участии М. Горького.
Заведовал издательством А. Н. Тихонов. Горький привлёк к работе в издательстве многих крупнейших деятелей русской культуры. В коллегию, которая редактировала переводы, входили А. Блок и М. Лозинский. Китайский отдел возглавлял академик В. Алексеев, монгольский — академик Владимирцев, арабский — академик Крачковский, персидский — академик С. Ольденбург. Активно участвовали: Зиновий Гржебин, К. Чуковский, Е. Замятин, А. Волынский, Николай Гумилёв, А. Левинсон, Е. М. Браудо и другие[1][2][3].
«Всемирная литература» собиралась издавать лучшие произведения мировой художественной литературы XVIII—XX веков. Горький предполагал, что изданные книги составят «обширную историко-литературную хрестоматию, которая даст читателю возможность подробно ознакомиться с возникновением, творчеством и падением литературных школ, с развитием техники стиха и прозы, со взаимным влиянием литератур различных наций и вообще всем ходом литературной эволюции в её исторической последовательности».
С этой целью было намечено издание двух серий книг: основной и народной библиотек, со вступительными очерками, историко-литературными примечаниями, библиографическими справками и т. п. Основная серия в целом составила бы систематически подобранную библиотеку, способную служить не только для чтения, но и как пособие по изучению мировой литературы. Основная серия намечалась примерно в количестве 1500 томов, по 20 печатных листов в каждом. Серия народной библиотеки, предназначенная для массового читателя, помимо основных произведений мировой литературы, включала и произведения занимательные, исторические, авантюрные, юмористические и т. д. Количество книг народной библиотеки должно было составить 2500 томов, около 4 печатных листов каждый. Выходили также серии «Новости иностранной литературы», «Серия детских книг».
Основание и деятельность издательства «Всемирная литература» в 1918—1920 годах целиком опирались на технический потенциал типографии «Копейка» — крупнейшей в России[4].
Однако условия полиграфического производства в первые годы после революции 1917 года не были благоприятны для осуществления поставленных задач, а издательские планы могли быть осуществлены лишь в незначительной мере.
Так, за все время существования издательства (до 1924 года) были изданы, как в новых, так и в старых, но заново проредактированных переводах, избранные произведения литературы:
- Англии и Америки:
- Австрии, Германии, Скандинавских стран, Голландии, Швейцарии:
- Франции, Италии, Испании, Португалии, Бельгии и Латинской Америки:
- Габриэля Д’Аннунцио,
- Бласко Ибаньеса,
- Оноре де Бальзака,
- Беранже,
- Верхарна,
- Вольтера,
- Карло Гольдони,
- Э. Гонкура,
- Карло Гоцци,
- Виктора Гюго,
- Альфонса Доде,
- Эмиля Золя,
- Шарля де-Костера,
- Камилла Лемонье,
- Лесажа,
- Проспера Мериме,
- Октава Мирбо,
- Ж. Мишле,
- Анри де Ренье,
- Ромена Роллан,
- Стендаля,
- Гюстава Флобера,
- Анатоля Франса и др..
Кроме того, «Всемирной литературой» изданы некоторые произведения восточных литератур (Аравия, Персия, Турция, Монголия, Китай, Япония). Из памятников античной литературы вышли переводы: «Сатирикона» Петрония и древнегреческого романа «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия Александрийского. Всего издательством выпущено около 120 томов.
Издательство выпускало журналы «Современный Запад» и «Восток».
Своеобразной достопримечательностью «Всемирной литературы» была торговка Роза Васильевна.
В 1924 году издательство «Всемирная литература» было объединено с Ленгизом, который в 1938 был переименован в Лениздат.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Малахов, А. Великий пролетарский издатель . Коммерсантъ Деньги (14 апреля 2003). Дата обращения: 3 января 2020. Архивировано 1 января 2020 года.
- ↑ Мирошкин, А. От «Жупела» до «Пантеона»: Как издатель Гржебин скупал оптом русскую литературу . Независимая газета (2 июля 2015). Дата обращения: 3 января 2020. Архивировано 27 января 2020 года.
- ↑ Безелянский Ю. Дело прежде всего . «Алеф» (11 октября 2012). Дата обращения: 3 января 2020. Архивировано 27 января 2020 года.
- ↑ Флейшман Л. Горький и журнальный проект А. Э. Когана // Slavica Hyrosolymitana. Slavic Studies of the Hebrew University, 1979. № 4. — с. 268—273.
Источники
[править | править код]- Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.
- В статье использован текст Николая Ашукина, перешедший в общественное достояние.
Ссылки
[править | править код]- «Всемирная литература» // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1962—1978.
- Голубева О. Д. Горький-издатель. М., 1968
- И. Ф. Мартынов. Гумилев и «Всемирная литература»; Список переводов, выполненных Н. С. Гумилевым для издательств «Всемирная литература» и З. Гржебина / Гумилевские чтения // Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 15. Wien, 1984. С. 77-96.