Второе монгольское вторжение в Японию — Википедия
Второе монгольское вторжение в Японию | |||
---|---|---|---|
Основной конфликт: Монгольские вторжения в Японию | |||
Дата | 1281 год | ||
Место | Япония, Кюсю | ||
Итог | Победа Японии | ||
Противники | |||
| |||
Командующие | |||
| |||
Силы сторон | |||
| |||
Потери | |||
| |||
| |||
Медиафайлы на Викискладе |
Второе монгольское вторжение в Японию (яп. 元寇 гэнко:) — военно-морская экспедиция 1281 года монгольского хана хана Хубилая в попытке завоевать Японские острова.
Предыстория
[править | править код]После провала первого вторжения Хубилай посчитал, что устал от постоянного игнорирования своих посланий. Он отправил пятерых гонцов в сентябре 1275 года, запретив им возвращаться без ответа. Ходзё Токимунэ ответил, отослав их на Кюсю и обезглавив[1]. Их могилы сохранились до наших дней в Камакуре в Тацунокити[2]. 29 июля 1279 года были отосланы ещё пятеро эмиссаров, снова обезглавленных, на этот раз в Хакате (в настоящее время район Фукуоки). В ожидании следующего вторжения, японский императорский двор повелел всем храмам молиться о победе над династией Юань.
Начиная с 1275 года, сёгунат Камакура (бакуфу) начал активно предпринимать меры по защите страны от возможного нападения. Вдобавок к повышению дисциплины в рядах самураев на Кюсю, правители приказали строить форты и большую каменную стену (яп. 石塁 сэкируй) и другие защитные постройки в местах возможной высадки, вроде бухты Хаката, где в 1276 году была возведена двухметровая стена. Уничтоженные монголами храмы, в том числе, храм Хакодзаки, были перестроены заново. Организовали прибрежную охрану, а 120 отличившихся самураев получили награды. Имелся даже план захвата Кореи, предложенный Сёни Цунэсукэ, генералом с Кюсю.
Ход вторжения
[править | править код]Весной 1281 года монголы послали для завоевания Японии два независимых флота. Один — внушительный, в 900 кораблей, с 40 000 корейскими, китайскими и монгольскими солдатами на борту, вышедший из Масана. Второй, ещё более впечатляющий, флот из 3500 кораблей с 100 000 солдатами вышел с юга Китая.
План захвата заключался в совершении скоординированной атаки объёдинённым флотом. Китайский флот задержался из-за сложностей с провиантом и укомплектованием огромного числа солдат. Корейский флот вышел в плавание, но потерпел сокрушительное поражение у Цусимы и вернулся назад. Летом объединённый флот взял Ики и двинулся к Кюсю, с остановками на попутных островах. Происходившие в процессе мелкие стычки получили название Битвы за Коан (弘安の役) или Второй битвы за Хакату. Монгольские силы были отброшены к кораблям. Хотя монголов было во много раз больше, чем японцев, берег был хорошо укреплён, поэтому оборона не представляла особой трудности. Японские войска нанесли солидный ущерб объединённому войску монголов. Неорганизованность вносила несогласие в планах и раздоры трёх главных командующих. По некоторым сообщениям, китайские войска не слишком сочувствовали вторжению и не рвались в бой[3].
Тайфун
[править | править код]Тайфун Камикадзе внезапно нагрянул в середине августа. Моряки хана заметили явный периодический прирост воды на три фута, но небо оставалось чистым и безветренным. На следующий день колебания воды стали достигать девяти футов. Через три дня можно было заметить первые признаки шторма. Из-за неопытности моряки захватчиков не распознали угрозы и не предприняли соответствующих мер предосторожности. За несколько часов тайфун вошёл в полную силу. Часть кораблей ушла, спасаясь от тайфуна, бо́льшая часть разбилась, часть рассеялась по морю[3]. Сегодня считается, что уничтожение монгольского флота было спровоцировано ещё одним фактором. Большинство судов были построенными второпях плоскодонками. Согласно хронике «Корё-са», сунские корабли стоили слишком дорого и были очень медлительны, поэтому на верфях строили традиционные для корейцев плоскодонные суда[4]. Корабли такого типа (в отличие от океанских килевых судов, которым труднее перевернуться) довольно сложно использовать в открытом море, а они были предоставлены урагану. Монголы потеряли до 75 % своих воинов и снабжения из-за разыгравшегося шторма.
Значение
[править | править код]Оба вторжения потерпели неудачу, что имело историческое значение для страны. В отражении вторжения первый раз использовались самураи для обороны страны, когда они боролись во имя Японии. В военном деле захватчики показали японцам новые приёмы ведения боя, которые были совсем непохожи на дуэльные поединки самураев. Об этом упоминается в Хатиман гудокун:
Согласно нашей манере вести битву, мы сначала называем противника по имени и перечисляем его титулы, а затем сражаемся с ним один на один. Но монголы не обращали никакого внимания на этикет. Они бросались в резню, хватали отбившихся от войска и убивали их[5].
Монгольский способ управления войском с помощью колоколов, барабанов и крика был неизвестен японцам, как и стрельба дождём стрел, вместо привычной «один на один». Незнакомы были им и огнестрельные орудия тэппо, применявшиеся монголами, возможно, заимствовавшими их у китайцев. Благодаря Ходзё Токимунэ и его учителю Букко, среди самураев начал быстро распространяться дзен-буддизм. В язык пришло слово симпу (яп. 神風 симпу:, божественный ветер) (в русский и другие языки оно проникло по кунным чтениям: камикадзэ (яп. 神風)). На ближней дистанции монголы не могли, как правило, справиться с японцами из-за популярного среди самураев мастерства фехтования, а также низкого качества стали монгольских и китайских клинков. Японцы с того момента начали считать себя непобедимыми, что влияло на всю внешнюю политику до самого конца Второй мировой войны.
Согласно Полу Дэвису, «Разрушение монгольского флота гарантировало Японии независимость, однако привело к тому, что военные стали более влиятельны, чем император[6]. Об описываемых событиях повествуют множество фильмов и книг, а название тайфуна — Камикадзэ (яп. 神風 «божественный ветер») — стало нарицательным. Если не считать оккупацию Японии в конце Второй мировой войны, эти провалившиеся операции наиболее близко подошли к тому, чтобы завоевать Японию.
В популярной культуре
[править | править код]- В дополнении Mongol Invasion к игре Shogun: Total War, кампания включает участие во вторжении, которое, по легенде, не было остановлено так скоро.
- В Age of Empires II, тоже компьютерной игре, есть миссии, относящиеся к монгольским завоеваниям.
- Во время первого монгольского вторжения происходят события видеоигры Ghost of Tsushima для консоли Sony Playstation 4.
Примечания
[править | править код]- ↑ Edward James Reed, Japan: Its History, Traditions, and Religions . Дата обращения: 2 октября 2017. Архивировано 2 октября 2014 года.
- ↑ 常立寺 . Дата обращения: 1 ноября 2010. Архивировано 12 августа 2017 года.
- ↑ 1 2 Лоуренс Бергрин. Глава 12.Божественный ветер // Марко Поло. От Венеции до Ксанаду / пер. с англ. Г. Соловьёвой. — АСТ, Neoclassic, Астрель, 2011. — 480 с. — ISBN 978-5-17-072204-4. — ISBN 978-5-271-34457-2.
- ↑ Корёса 『高麗史』 列伝巻十七 「若依蛮様則工費多将不及期」「用本國船様督造」 Архивная копия от 12 февраля 2009 на Wayback Machine
- ↑ Quoted in Turnbull, p. 264.
- ↑ Paul K. Davis, 100 Decisive Battles from Ancient Times to the Present: The World’s Major Battles and How They Shaped History (Oxford: Oxford University Press, 1999), 146.
Источники
[править | править код]- Дулина А.М. «Хатиман гудо:кин» как источник по истории монгольского нашествия в Японию
- Кадырбаев А.Ш. Монгольские вторжения на японские острова в XIII веке (по материалам китайских династийных историй)
- Delgado, James P. (2010). Khubilai Khan's Lost Fleet: In Search of a Legendary Armada.
- Lo, Jung-pang (2012), China as a Sea Power 1127-1368
- Davis, Paul K. (1999). 100 Decisive Battles: From Ancient Times to the Present. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-514366-9. OCLC 0195143663.
- Henthorn, W. E. (1963). Korea: The Mongol Invasions. Leiden E. J. Brill.
- Turnbull, Stephen (2010). The Mongol Invasions of Japan 1274 and 1281. Osprey.