Девяносто третий год — Википедия

Девяносто третий год
фр. Quatrevingt-treize
Обложка первого издания романа (1874 год)
Обложка первого издания романа (1874 год)
Жанр Роман
Автор Виктор Гюго
Язык оригинала французский
Дата написания 1872–1873[1]
Дата первой публикации 1874
Издательство Michel Lévy frères[фр.]
Предыдущее Человек, который смеётся
[lib.ru/INOOLD/GUGO/93god.txt Электронная версия]
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Девяно́сто тре́тий год» (фр. Quatrevingt-treize) — последний роман Виктора Гюго, рассказывающий о последних днях Великой французской революции.

Май 1793 года. Монархия во Франции развалена как четверть года, провозглашена Первая республика, в стране царит гражданская война, у руля власти — Якобинская диктатура. История начинается с высадки на бретонском побережье маркиза де Лантенака, принявшего командование над восставшими против сторонников республики шуанами. На Лантенака начинают охоту революционеры, в числе которых его внучатый племянник Говэн. Произведение повествует о противостоянии двух моделей общества, двух видений истории, двух систем ценностей. Маркиз де Лантенак воплощает старый режим, в то время как его племянник воплощает в себе модернизм и революционные идеалы республиканцев. Третий персонаж, бывший католический священник и наставник Говэна, Симурдэн, который назначен комиссаром Конвента в Вандее. В романе также присутствуют три ключевых деятеля Французской революции: Марат, Дантон и Робеспьер.

История создания

[править | править код]

Роман был написан на острове Гернси. Гюго планировал написание этого произведения ещё в 1862 году сразу после публикации «Отверженных». Книга, тем не менее, оставалась проектом в течение десяти лет. Подготовку, работу с исторической документацией и написание романа Гюго начинает в декабре 1872 года, заканчивая его в июне-июле 1873 года[1]. Книга была издана Мишелем Леви 19 февраля 1874 г. под названием «Девяносто три. История первая: Гражданская война» и имела мгновенный успех: 8000 проданных копий за первые двенадцать дней[источник не указан 4221 день].

Во время учёбы в грузинской семинарии книгу прочёл Иосиф Сталин, на которого большое впечатление оказал персонаж бывшего священника Симурдэна.[2]

Герберт Баттерфилд выразил восхищение «Девяносто третьим» в своем эссе 1924 года «Исторический роман», назвав книгу «ярким примером эпоса национальной свободы».[3]

Айн Рэнд очень хвалила это произведение (как и творчество Виктора Гюго в целом), и даже написала введение к одному из англоязычных изданий,[4] которое позже было переиздано в отредактированном виде в формате эссе для Романтического манифеста.[5]

Экранизации

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 J. Boudout,. Introduction // V. Hugo, Quatrevingt-treize. — Paris: Éditions Garnier Frères, 1957.
  2. From the Hugo biographer Graham Robb's introduction to Frank Lee Benedict’s English translation of Ninety-Three, Carol & Graf Publishers, New York, 1988.
  3. Herbert Butterfield, The Historical Novel Cambridge University Press,2012 (Reprint), (p.88). ISBN 1107650097
  4. Ayn Rand’s introduction to the 1968 edition of The Fountainhead.
  5. Rand, Ayn. The Romantic Manifesto. — Signet, 1 October 1971. — P. 153. — ISBN 0451149165.