Абрам Семёнович Лурье (16 июля1921, Витебск, Белорусская ССР — 24 июля2009, Москва, Россия) — советский и российский педагог и лингвист, специалист в области использования технических средств при обучении иностранных языков, преподаватель немецкого языка, переводчик, кандидат педагогических наук, профессор, участник Великой Отечественной войны.
Создатель и научный руководитель отдела технических средств обучения (ТСО) на кафедре лексикологии и стилистики немецкого языка факультета немецкого языка Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ). Автор более 60 научных публикаций по использованию ТСО в учебном процессе на русском и немецком языках. Преподаватель немецкого языка у студентов очного и заочного отделений МГЛУ, студентов факультета повышения квалификации преподавателей МГЛУ.
16 июля 1921 г. родился в г. Витебск Белорусской ССР.
Отец — Семён Абрамович Лурье, бухгалтер. Мать — Цива Хая Абрамовна Лурье (урождённая Фогельсон), фельдшер.
В конце 20-х годов семья переехала в Москву. C 1 по 4 класс учился в 169 школе, затем с 5 по 10 класс в 636 школе. В годы учёбы был председателем Совета учащихся и занимался взаимодействием с Художественным театром, который шефствовал над школой. С отличием окончил школу и поступил в МЭИ.
1939-1941
Сразу после поступления в институт был призван на срочную службу в Красную армию[1]. Служил в конной артиллерии (специальность — радист), военная часть № 4711 располагалась недалеко от г. Боровичи Новгородской обл. После демобилизации в 1941 г. был призван на фронт Великой Отечественной войны.
Старший лейтенант А. С. Лурье (18 мая 1945 г.)
1941-1945
С июня по июль 1941 г. проходил подготовку на Военном факультете 2-го Московского института иностранных языков в качестве переводчика с немецкого языка. Изначально планировалась отправка А. С. Лурье во составе диверсионной группы в тыл немецкой армии. Однако при переправке группы в июле 1941 г. на линии фронта был переведен переводчиком в состав 20-й армии (153 дивизия). Во время отступления 20-й армии летом и осенью 1941 г. несколько раз выходил из окружения и дошёл до Москвы. Вернулся на фронт уже в составе 10-й армии Западного фронта.
В ходе войны работал переводчиком с немецкого языка в отделе контрразведки «СМЕРШ» в штабах армий Западного фронта, которые в 1944 г. были объединены во 2-й Белорусский фронт. За успешную работу был удостоен ряда наград, в том числе орденов Красной Звезды[2] и Отечественной Войны II степени[3], медали «За боевые заслуги»[4]. С мая 1944 занимал должность оперуполномоченного, а затем старшего оперуполномоченного Управления контрразведки. Закончил войну в звании старшего лейтенанта. После окончания войны и до мая 1946 г. служил в Германии, занимаясь переводами с немецкого (с декабря 1945 г. — в Северной группе войск).
В 1949 г. с отличием окончил ВИИЯ по специальности «преподаватель иностранного языка» (квалификация «преподаватель немецкого языка высшей и средней школы»).
В этом же году женился на Вере Александровне Матвеевой, юристе из Москвы, с которой прожил в браке неполных 60 лет до самой смерти.
В 1951 г. родился сын Валентин Лурье[5]. В том же году отличием окончил факультет заочного обучения ВИИЯ по специальности «Переводчик первого разряда по английскому языку».
Уволился с военной службы в звании майора. Начал работу в качестве преподавателя в 1-м Московском государственном педагогическом институте иностранных языков (МГПИИЯ им. М. Тореза, сейчас — МГЛУ), где проработал более 53 лет (до декабря 2008 г.). В то время в руководстве МГПИИЯ была Мария Кузьминична Бородулина, которая приняла решение о принятии на работу преподавателя с «пятым пунктом». Впоследствии они активно сотрудничали, написали книгу[6] и были друзьями.
1958-1960
Занимал должность заместителя декана факультета немецкого языка МГИИЯ им. М. Тореза.
1967
Возглавил Отдел технических средств обучения МГИИЯ, руководил которым до середины 2000-х гг. уже в составе МГЛУ; начал работу в должности доцента.
1968
Защитил кандидатскую диссертацию на соискание учёной степени кандидата педагогических наук. Тема «Методические основы использования технических средств при обучении иноязычной лексике (в условиях языкового вуза)»[7].
1969
Получил учёное звание Доцента по кафедре лексикологии и стилистики немецкого языка.
С 1955 г. вёл научно-методическую работу в тогда еще новой области методики применения технических средств (ТСО) и программированного обучения в учебном процессе по иностранным языкам. В конце 50-х — начале 60-х гг. выступал с докладами на всесоюзных и межвузовских конференциях, посвященных этой проблематике. Некоторые из докладов, в частности о применении средств статической проекции и магнитофона в обучении устной иноязычной речи, были позднее опубликованы в сборниках АПН РСФСР. Отдельно занимался анализом зарубежного опыта внедрения ТСО (публикации в журнале «Иностранные языки в школе» (в 1961, 1964, 1967 гг.)).
В 60-х гг. участвовал в разработке вопросов создания и эффективного использования фоно-материалов для обучения лексическому аспекту иностранного языка. Результаты отражены в статьях ведущих специализированных изданий: «Вестник высшей школы» (№ 3/1963), «Иностранные языки в школе» (№ 4/1967) и методическом сборнике издательства «Высшая школа» «Иностранные языки в высшей школе» (№ 1/1965, 3/1966, 4/1968).
В этот же период выступил соавтором учебника немецкого языка для 2-го курса факультетов и институтов иностранных языков (1967 г.)[8], который использовался в учебном процессе до конца 80-х гг. А. С. Лурье включил в учебник ряд новых видов упражнений, основанных на использовании фоно-материалов, главным образом для самостоятельной работы студентов.
Кандидатская диссертации Лурье также была посвящена проблемам применения современных технических средств в обучении иноязычной лексике. Результаты были использованы при разработке ряда учебных пособий на кафедре лексикологии и стилистики немецкого языка МГИИЯ: «Программированные магнитофонные упражнения по лексике немецкого языка: пособие для преподавателей» (М., 1972); «Задания по лексике немецкого языка для работы в электронном классе (для 2 курса)» (М., 1977); «Лабораторные задания по общественно-политической лексике для работы в электронном классе на 4 и 5 курсе» (М., 1977); «Лабораторные задания для работы с учебными кинофильмами на немецком языке» (М.,1979), «Методические указания к темам 2-го курса по практике устной речи с использованием ТСО» (М. 1981).
Результаты исследований были также отражены в базовом учебнике «Обучение иностранному языку как специальности (немецкий язык)», который подготовил коллектив факультета немецкого языка при участии А. С. Лурье (главы V (ч. I) и III (ч. II). Учебник выдержал два издания — в 1975 и 1982 гг. Лурье публиковался не только в СССР, но и в ГДР: в журнале «Deutsch als Fremdsprache» № 1/1971, 1/1974, 4/1975) и в изданных Институтом им. Гердера Лейпцигского университета им. К. Маркса сборниках «Probleme des Deutschunettichts für Fortgeschrittene», Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1977; «25 Jahre Germanistikstudium im Herder-Institut», Leipzig, 1982) (подробнее см. Публикации).
Этим же вопросам были посвящены доклады на конгрессах Международной ассоциации преподавателей немецкого языка (МАПНЯ, с 1997 г. АГПНЯ, нем. Internationale Deutschlehrertagung (IDT)): на VI-м конгрессе в г. Нюрнберге (ФРГ) в 1980 г., где доцент Лурье был сопредседателем секции ТСО, и на VII конгрессе в г. Будапеште в 1983 г., а также публикации в различных изданиях МАПНЯ.
В начале 80-х гг. участвовал в составе авторского коллектива методистов из МГИИЯ и Берлинского университета им. Гумбольдта в подготовке к изданию в Москве и Берлине немецко-русского и русско-немецкого словарей минимумов методических терминов, где А. С. Лурье была обработана терминология, относящаяся к методике использования ТСО.
В 80-х годах в связи с широким внедрением телевидения в учебный процесс по иностранным языкам в МГИИЯ им. М. Тореза и других вузах страны А. С. Лурье стал разрабатывать данную тематику. Так в 1980—1984 гг. являлся руководителем научно-исследовательской темы по линии МВ и ССО СССР «Использование телевидения для совершенствования профессионально-педагогической подготовки студентов». Итоги разработки данной темы были опубликованы в Сборнике научных трудов МГИИЯ им. М. Тореза, вып. 241 (М., 1984). А. С. Лурье выступил ответственным редактором сборника. Помимо теоретических работ, занимался практикой и подготовкой методических материалов: участие в съемках, монтаже и отборе учебных видеозаписей, составление и редактирование методических пособий. В 1988 г. под его редакцией вышли «Методические указания к учебным телефильмам по практике устной и письменной речи», ч. I и II).
В 1983—1984 гг. руководил хоздоговорной темой с производственным объединением «Эльфа» (г. Вильнюс) по разработке и обоснованию методико-технических требований к лингафонному оборудованию для самостоятельной работы студентов по иностранному языку. Также в начале 80-х гг. принимал участие в разработке требований к комплектам лингафонного оборудования, предназначенным для аудиторной работы студентов по иностранному языку, участвовал в качестве докладчика в совещании-семинаре по этому вопросу, проводившемся в 1982 г. Минвузом СССР.
Профессор А. С. Лурье со студентами МГПИИЯ
С 1986 г. по 1990 являлся одним из руководителей научно-исследовательской темы «Комплексное использование ТСО в профессионально-педагогической подготовке преподавателей иностранных языков», включенной в тот период в координационный план важнейших исследований Академии педагогических наук СССР. По данной проблеме подготовил доклад на VIII-м конгрессе Международной ассоциации преподавателей немецкого языка в Берне в 1986 г. и статью в специальный сборник научных трудов МГИИЯ им. М Тореза (М., 1990 г.).
Несколько работ и научных докладов Лурье были посвящены вопросам использования технических средств обучения различным видам речевой деятельности в неязыковых вузах и анализу имеющихся там учебных пособий:
в 1984 г. выступил с докладом на Всесоюзной методической конференции по применению технических средств в неязыковых вузах,
в 1987 г. в Сборнике научных трудов МГИИЯ им. М. Тореза (вып. 299) опубликовал статью «Учебные пособия с использованием технических средств в вузах неязыковых специальностей»,
летом 1989 г. выступил на методической конференции в Берлинском университете им. Гумбольдта на тему «Самостоятельная работа студентов неязыковых вузов с аутентичными аудиотекстами» (Selbständige Arbeit mit authentischen Hörtexten in der Ausbildung von Nichtphilologen und Dolmetschern. Auditive und audiovisuelle Mittel im Hochschulfremdsprachenunterricht).
Помимо основной тематики неоднократно обращался в своей научно-исследовательской и методической работе к общим вопросам обучения лексике немецкого языка (особенно общественно-политической лексике) и ее лингвострановедческому аспекту. В 70-х- гг. в составе авторского коллектива преподавателей кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка участвовал в создании пособий по общественно-политической лексике немецкого языка для студентов (изд. Высшая школа, 1-е изд. — 1975 г., 2-е исправленное изд.— 1978 г.), а в 1982 г. еще одного пособия в изд. «Высшая школа» по общественно-политической лексике немецкого языка для старших курсов институтов и факультетов иностранных языков. Постоянно принимал участие в создании текущих учебных и экзаменационных материалов и словарей-минимумов по общественно-политической тематике для студентов старших курсов факультета немецкого языка МГИИЯ им. М. Тореза.
Всего автор и соавтор более 60 работ на русском и немецком языках, а также ответственный редактор 3 выпусков научных трудов МГИИЯ им. М. Тореза.
Организация научной деятельности по применению ТСО
С 1988 г. стал руководителем научно-методической комиссии по ТСО при Учебно-методическом объединении по иностранным языкам. В этой должности занимался координацией научно-исследовательской и научно-методической работы в области применения ТСО в вузах и организацией межвузовских совещаний по актуальным проблемам использования ТСО в обучении иностранным языкам. Только в 1989—1990 гг. были проведены шесть таких совещаний— при МГИИЯ им. М. Тореза и в Пятигорском ГПИИЯ, а также еще два в Ленинграде, Горьком и Киеве).
В течение более чем 20 лет возглавлял в Совет по ТСО в МГПИИЯ им. М. Тореза, являлся членом методической комиссии-института и Научно-методического совета по аудиовизуальным пособиям Гособразования СССР.
Неоднократно привлекался издательством «Высшая школа» в качестве научного редактора и рецензента различных монографий и пособий по тематике, связанной с применением технических средств в обучении иностранным языкам в вузах, редактировал перевод книги П. Костера «Обучение иностранному языку в языковой лаборатории» (М., Высшая школа, 1986). Кроме того регулярно рецензировал статьи по методике использования технических средств в обучении иностранным языкам в языковых и неязыковых вузах, опубликованные в методическом сборнике «Иностранные языки в высшей школе» (изд. «Высшая школа»).
Выступал оппонентом по 8 кандидатским диссертациям, посвященным различным вопросам применения современных технических средств в обучении языковых в неязыковых вузах.
Лурье А. С. Новые материалы о применении технических средств в преподавании иностранных языков за рубежом. Журнал «Иностранные языки в школе», 1961, № 3, с. 104—110. (изд. Просвещение).
Лурье А. С. Применение средств статической проекции при обучении устной и письменной речи на младших курсах языковых вузов. Сборник "Методика применения ТС в обучении языку. — М.: Изд. I МГПИИЯ, 1962.
Лурье А. С. Опыт комплексного применения технических средств при обучении устной речи на II курсе факультета немецкого языка. Сборник «Применение технических средств и программированного обучения в средней и высшей школе» АПН РСФСР, том II. — М., Изд. «Просвещение», 1963, с. 317—324.
Бородулина М. К., Лурье А. С. Упражнения, основанные на использовании технических средств. Вестник высшей школы,1963, № 6, с. 27-31.
Лурье А. С. Программированное пособие по иностранному языку. Журнал «Иностранные языки в школе», 1964, № 4, с. 61-64.
Лурье А. С., Райхштейн А. Д. Устные тренировочные упражнения по иностранному языку, проводимые с помощью технических средств. Иностранные языки в высшей школе, 1965, вып. 1, c. 5-16.
Лурье А. С. Проверка с помощью технических средств навыков употребления в устной речи изученного лексико-грамматического материала. Иностранные языки в высшей школе, 1966, вып. III, с. 44-53.
Лурье А. С. Некоторые вопросы создания программированных тренировочных упражнений в звукозаписи. Иностранные языки в высшей школе, 1966, № 5, с. 20-25.
Лурье А. С. О некоторых актуальных вопросах методики применения технических средств в обучении иностранным языкам. Иностранные языки в высшей школе, 1967, № 4, с. 82-87.
Карпов К. Б., Лапидус Б. А., Лурье А. С. О специфике применения программирования при обучении практическому владению иностранными языками. Иностранные языки в высшей школе, 1968, вып. 4, с.36-47.
Михайлова О. Э., Лурье А. С. Нужная книга по методике применения звукотехнических средств в обучении иностранным языкам. Иностранные языки в школе, 1972, № 2.
Карпов К. Б., Лурье А. С. Аудиовизуальные материалы по иностранным языкам — важное средство интеллектуального развития учащихся. Сборник «Методика преподавания иностранных языков в вузе». — М.: Изд. МГПИИЯ, 1973, том III, ч. 2.
Лурье А. С. Теория и практика применения ТСО в обучении иностранному языку. Иностранные языки в школе, 1981, № 1.
Лурье А. С. Учебные пособия с использованием технических средств в вузах неязыковых специальностей. В Сборнике научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. — М.: Изд. МГПИИЯ, 1987, вып. 299.
Лурье А. С. Лингвострановедение и ТСО. Содержание и методы обучения иностранному языку как специальности (сборник научных трудов), 1989, вып. 326, с. 85-92.
Лурье А. С. О комплексном использовании технических средств при обучении иностранным языкам в языковых вузах. Комплексное применение технических средств при обучении иностранным языкам с целью интенсификации учебного процесса в языковых вузах (сборник научных трудов), 1991, вып. 385, с. 5-12.
Lurje A.S. Zur Rolle der auditiven technischen Lehrmittel bei der Entwicklung des verstehenden Hören und Sprechens. Sammelband «Probleme des Deutschunterrichts für Fortgeschrittene». — Leipzig, 1977.
Lurje A.S. Selbständige Arbeit mit authentischen Hörtexten in der Ausbildung von Nichtphilologen und Dolmetschern. Auditive und audiovisuelle Mittel im Hochschulfremdsprachenunterricht: (Werkstattbeiträge) / hrsg. von Wilhelma Liebenhagen. — Berlin: Humboldt-Univ., Sekt. Fremdsprachen, 1990, S. 23-27.
Lurje A.S. Methodische Potenzen verschiedener Arten von Videoaufzeichnungen. Medien aktuell, Nr. 2, Berlin, 1992, S. 12-16.
Lurje A.S. Untersuchungen zum Einsatz von technischen Lehr- und Lernmitteln im Deutsch als Fremdsprache. -Unterricht an sowjetischen Hochschulen. Germanistisches Jahrbuch «Das Wort», 1992, S. 394—397.
Lurje A.S. Bibliographie der von 1981—1993 in der UdSSR bzw. in den GUS-Staaten verteidigten Dissertationen und Habilitationen zur Methodik des Deutschunterrichts an Hochschulen. Germanistisches Jahrbuch «Das Wort», 1995, S. 256—261
Лурье А. С. Применение проекционной аппаратуры при обучении практике устной и письменной речи на младших курсах языковых вузов. Тезисы конференции по использованию ТС при обучении иностранным языкам. — М.: Изд. I МГПИИЯ, 1959, с. 54-56.
Лурье А. С. Сравнительная эффективность программированных упражнений на базе технических средств с аудиторной проработкой того же материала (в соавт.). Тезисы докладов межвузовской конференции по методике преподавания иностранных языков в вузе. — М.: Изд. I МГПИИЯ, 1963, 18-19.
Лурье А. С. Устные тренировочные упражнения по практике иностранного языка, проводимые с помощью ТСО (в соавт.). Тезисы докладов межвузовской конференции по методике преподавания иностранных языков в вузе. — М.: Изд. I МГПИИЯ, 1963, с. 58-60.
Лурье А. С. Применение технических средств в преподавании практики иностранных языков. Доклад на I Всесоюзной конференции по применению технических средств в учебном процессе (в соавт.). Сборник Сборник «Применение технических средств и программированного обучения в средней и высшей школе» АПН РСФСР, том II. — М., Изд. «Просвещение», 1963, с. 256—267.
Лурье А. С. О методике проведения частично программированных аудиторно-лабораторных упражнений. Тезисы докладов 6 Методических чтений. — М.: Издательство МГПИИЯ, 1970.
Лурье А. С. Некоторые вопросы организации работы в аудиовизуальных кабинетах. Тезисы докладов научно-методической конференции. — М.: Изд. МГПИИЯ, 1971.
Сегаль М. М., Лурье А. С. Методические требования к фоно-материалам, используемых в аудиторной и самостоятельной работе студентов. Материалы межвузовского совещания в Риге. — М.: Изд. Латвийского Государственного Университета, 1971.
Lurje A.S. Zu einigen aktuellen Problemen des Einsatzes von technischen Lehr- und Lehrnmitteln in der sprachpraktischenAusbildung von Germanistikstudenten. 25 Jahre Germanistikstudium im Herder-Institut: Konferenzmaterial der internationalen Arbeitstagung des Herder-Instituts, Leipzig, 1982, Heft 1.
Lurje A.S. Partnerübungen in der Sprachlehranlage. Kongressberichte der VII Internationalen Deutschlehrertagung in Budapest. Internationale Deutschlehrertagung (IDT), 1983.
Lurje A.S. Zu einigen Problemen des komplexen Einsatzes von technischen Lehr- und Lehrnmitteln im Deutschunterricht an den Sprachhochschulen. Sektionsreferate der VIII Internationalen Deutschlehrertagung in Bern. Internationale Deutschlehrertagung (IDT), 1986.
Программированные магнитофонные упражнения по лексике немецкого языка: (Пособие для преподавателей) / Ред.-сост. А. С. Лурье, П. А. Шифрина; М-во высш. и сред. спец. образования СССР. Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. Мориса Тореза. Лаб. устной речи. Кафедра лексикологии и стилистики нем. яз. — Москва: [б. и.], 1972. — 126 с.
Задания по лексике немецкого языка для работы в электронном классе (для II курса). Вар. А и Б. / Ред. — Лурье А. С., Шифрина П. А. — М.: Изд. МГПИИЯ, 1977.
Лабораторные задания по общественно-политической лексике для работы в электронном классе на IV и V курсах (немецкий язык). Вар. А и Б. / Ред. — Райхштейн А. Д., Лурье А. С. — М.: Изд. МГПИИЯ, 1977.
Лабораторные задания для работы с учебными кинофильмами на немецком языке (для II—III курсов факультета немецкого языка) // Составители: В. И. Иванова-Цыганова, А. С. Лурье. — М.: Типография МГПИИЯ им. М.Тореза, 1979. — 75 с.
Немецко-русский лексический минимум методических терминов // Составители: Х. Вюстенек, И. Гарски, Н. И. Гез, И. А. Жучковой, В. Каспар, А. С. Лурье. — М.: Типография МГПИИЯ им. М.Тореза, 1980.
Методические указания к темам 2-го курса по практике устной речи с использованием ТСО (немецкий язык) // Составители: А. С. Лурье, И. И. Халеева. — М.: Типография МГПИИЯ им. М.Тореза, 1981. — 44 с.
Русско-немецкий лексический минимум методических терминов // Составители: Х. Вюстенек, И. Гарски, Н. И. Гез, И. А. Жучковой, В. Каспар, А. С. Лурье. — М.: Типография МГПИИЯ им. М.Тореза, 1982. — 68 с.
Методические указания к учебным телефильмам по практике устной и письменной речи (немецкий язык). Части I и II // Составитель: А. С. Лурье. — М.: Типография МГПИИЯ им. М.Тореза, 1988. — 74 с.(I), 75 с. (II)
Видеоматериалы для обучения немецкому языку. Серия «По Германии». Видеофильм "Ландшафты Германии (30 мин.) и сопроводительное пособие по нему. М, 1995, с. 1-56.
Keines Wörterbuch fremdsprachenmethodischer Termini (russisch-deutsch) // Redakteure: Wüsteneck Helga, Garski I., Luje A.S., Ges N.I., Zhutschkova I.A., Kaspar W. Humboldt-Universität zu Berlin, 1983.
Карпов К. Б., Лурье А. С. Программированное обучение и языковая лаборатория (рецензия на книгу К. Бунга). Иностранные языки в высшей школе, № 3, 1968.
Городникова М. Д., Белякова Л. Д., Лурье А. С. О 2-м Международном конгрессе преподавателей немецкого языка в Лейпциге. Иностранные языки в школе, 1970, № 1.
Лурье А. С. Рецензия на аудиовизуальные материалы учебного комплекса «Hallo, Nachbarn!», 1995—1999, ч. 1-3 (публикация 11.2000) (курс для этнических немцев РФ и членов их семей, предназначенный для освоения базы немецкого языка)