Марпа — Википедия
Марпа Чокьи Лодрё | ||
---|---|---|
མར་པ་ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ | ||
| ||
| ||
Церковь | линия кагью (ин. Марпа-кагью) | |
Предшественник | Наропа, Майтрипа | |
Преемник | Миларепа | |
| ||
Деятельность | переводчик, философ, учитель, редактор, писатель | |
Имя при рождении | Дарма Вангчук | |
Рождение | 1012 Тибет, Лходраг, с. Песар | |
Смерть | 1097 Тибет, Лходраг | |
Отец | Марпа Вангчук Озер | |
Мать | Гьялмо Са Додэ | |
Супруга | Дагмема | |
Дети | Дарма-Додэ, Дарма Самтен, Чёпал, Марлеп, Пал Ё, Трак Ё, Чарик Кхорло | |
Принятие священного сана | лама, ваджрачарья | |
Медиафайлы на Викискладе |
Марпа Чокьи Лодрё (тиб. མར་པ་ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས, Вайли mar pa chos kyi blo gro; кит. 馬爾波, 1012—1097, имя при рождении Дарма Вангчук), или Марпа-лоцзава (тиб. переводчик) — лама-мирянин, который принёс из Индии в Тибет многие элементы буддийского учения Ваджраяны, включая Махамудру, в дальнейшем сформировавшие линию кагью и вошедшие в школу гелуг.
Биография
[править | править код]Ранние годы
[править | править код]Марпа[1] Дарма Вангчук родился в 1012 году на юге Тибета, в селе Песар округа Лходрак в семье зажиточных землевладельцев. По сравнению со старшими братьями отличался необузданным и упрямым нравом.[2] В 1014 году получил буддийское Прибежище под именем Чокьи Лодрё, и выучился чтению и письму. После этого родители отправили его к известному тибетскому переводчику Дрогми, где Марпа в течение трёх лет в совершенстве выучил письменный классический санскрит и разговорные индийские диалекты.[3] Вернувшись в Лходраг, Марпа, вопреки желанию родителей, продал полагающуюся ему часть наследства с намерением совершить путешествие в Индию.
Поездки в Индию
[править | править код]Первое путешествие
[править | править код]В Циннесаре, в верхнем Ньянге, Марпа встретил другого тибетца-переводчика, Ньо-лоцзаву, и они вместе отправились в Непал. В Непале Марпа получил посвящение в Шри Чатухпитху и учение о выбросе сознания от Читхерпы, ученика бывшего настоятеля университета Наланда и знаменитого махасиддхи Наропы. В Сваямбунатхе, чтобы привыкнуть к индийскому климату, Марпа задержался на три года.[4] По прибытии в Наланду в 1057 году Марпа узнал, что Наропа давно покинул университет, однако через несколько дней получил послание от Наропы, содержащее требование приехать к нему в Магадху, в Пуллахари. Ньо-лоцзава отказался сопутствовать Марпе. По приезде в Пуллахари Наропа даровал Марпе посвящения Хеваджры, разъяснил второй раздел Хеваджра-тантры, Ваджрапанджару и Сампуту. После этого Наропа отправил его к Джянагарбхе за посвящением Гухьясамаджи, а затем — к Кукурипе за Махамаей. Относительно ученичества Марпы Наропа, согласно традиции, сказал следующее:
В соответствии с предсказаниями моего гуру
Мой сын, Марпа Лодрё, достойный сосуд,
Пришёл из северной Страны Снегов,
Чтобы стать моим преемником.[5]
Позже Марпа посетил Бенгалию, чтобы поклониться статуе Касарпани, а затем вернулся в Наланду, где сравнил свои знания в буддийской тантре с познаниями Ньо, и обнаружил глубину полученных учений. Затем Марпа получил разрешение у Наропы на обучение у Майтрипы. Майтрипа даровал ему посвящения в Махамудру, а также комментарий на тантру «Арья-Манджушри-намасамгити». Опять же по рекомендации Наропы Марпа получил новое посвящение в Чатухпитху от некоей йогини традиции кусулипа.[6]
Проведя в Непале и Индии в общей сложности 12 лет, Марпа исчерпал свои запасы золота и вернулся в Тибет с намерением совершить новое путешествие, как только он соберёт достаточные средства к существованию. Марпа возвращался в Тибет с Ньо-лоцзавой, который, обнаружив, что Марпа учёнее его, подкупил одного из двух своих компаньонов-пандит, чтобы тот сбросил записи Марпы в воду во время переправы через Ганг. Марпа изобличил Ньо, но скептически отнёсся к предложению последнего сделать копии с его книг, так как полученные ими учения различались.[7] Впоследствии, уже в Тибете, Марпа всё же обратился к Ньо с просьбой об одолжении текстов, однако Ньо отказал под тем предлогом, что такому знатоку, как Марпа, не нужны никакие письменные материалы.
Второе путешествие
[править | править код]В Лходраке Марпа дал первое посвящение широкому кругу учеников, и вместе с ними отправился на сбор пожертвований на следующее путешествие. В области Шунг его учеником стал тантрист Нгоктён Чудор, пожертвовавший ему большое состояние и привёдший к нему многих собственных последователей. Под покровительством своего родственника и ученика Марпы Голека Марпа Чокьи Лодрё сумел собрать нужную сумму. После этого Марпа женился на Дагмеме и ещё нескольких женщинах, а после рождения сына Дарма-Додэ вновь отправился в Индию.[8]
После благополучного прибытия в Пуллахари и навещения бывших учителей, Марпа испросил от Наропы посвящение Гухьясамаджи и комментарии к Буддакапала-тантре. Также, в присутствии Наропы, Марпа перевёл тексты всех полученных им тантр и ритуалов на тибетский язык. Перед отбытием Марпы в Тибет Наропа сообщил ему о намерении передать ему в будущем и особое учение о переносе сознания. По прошествии шести лет Марпа вернулся в Тибет.[9]
Третье путешествие
[править | править код]После возвращения в Лходрак Марпа стал зажиточным семьянином, отцом семерых сыновей и знаменитым наставником в буддийской Тантре. Однажды, когда один из его учеников, Миларепа, находясь в затворе, получил видение дакини, говорившей о практике переноса сознания, и затем спросил о ней Марпу, Марпа не обнаружил подобного в своих записях. Он вспомнил о желании Наропы встретиться с ним в последний раз, и, несмотря на противодействие жены и многочисленных учеников, прятавших от него походный инвентарь и продовольствие, отбыл в Индию.[10]
Слушай, благородный сын Додебум,
Метён, Нгоктён, Цуртён и Голек -
Четыре моих сердечных сына.
Так я учил тантрам и комментариям.
Слушай, благородный сын Додебум.
Тот, кто сделал всё, что сказал гуру, -
Это Мила Дордже Гьялцен.
Так я вознаградил его устными наставлениями.
Слушай, благородный сын Додебум.
Я, твой отец, старею.
Я пришёл к истощению дхарматы.
Доде, пришло твоё время.
Используя своё великолепие, распространяй учение.
Выполни моё, старика, желание.[11]
песня, приписываемая Марпе
Когда Марпа прибыл в Шенг, что в Верхнем Ньянге, он встретил Атишу, знакомого с Наропой по службе в Наланде, и получил от него посвящение Ваджрамалы, но отказался от его предложения оставить поход в Индию и присоединиться к нему в качестве переводчика в его поездке в Тибет. В Непале Марпа узнал, что Наропа готовится к смерти, и поспешил встретиться с ним, однако нашёл его только через два года, в 1069 году, снова в Пуллахари. Наропа передал ему учение Чакрасамвары устной линии дакинь, дал посвящения Хеваджры и Чакрасамвары.[12] После этого Марпа вернулся в Тибет, сопровождаемый учениками, которые прибыли в Непал, где он пережидал зиму.
Последние годы жизни
[править | править код]К концу жизни Марпа стал одним из авторитетнейших переводчиков и учителей Тибета. Среди его многочисленных учеников лучшими были Нгоктён Чёдор, Миларепа, Метён Ценпо и Цуртён Ванг-нге. Любимый старший сын Марпы, Дарма-Додэ, погиб, разбившись при падении с испуганного коня.
Марпа Чокьи Лодрё умер в 1097 году.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Марпа — родовое имя, то есть фамилия.
- ↑ Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — с. 25
- ↑ Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — сс. 26-29
- ↑ Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — с. 33
- ↑ Цитю по:Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — с. 34
- ↑ Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — с. 48-52
- ↑ Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — с. 55-58
- ↑ Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — сс. 70-73
- ↑ Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — с. 110
- ↑ Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — сс. 86-87
- ↑ Цит. по: Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). - М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. - с. 83
- ↑ Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003. — с. 101
Литература
[править | править код]- Марпа : [арх. 3 января 2023] / Андросов В. П. // Маниковский — Меотида. — М. : Большая российская энциклопедия, 2012. — С. 202. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 19). — ISBN 978-5-85270-353-8.
- Тракхтунг Гьялпо. Жизнь Марпы-переводчика // Великие учителя Тибета (сборник). — М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2003.