Нахские языки — Википедия
Нахские языки | |
---|---|
![]() | |
Таксон | ветвь |
Статус | общепризнана |
Ареал | центр Северного Кавказа |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Сино-кавказская макросемья (гипотеза) | |
Состав | |
3 языка | |
Коды языковой группы | |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-5 | — |
На́хские языки — одна из ветвей нахско-дагестанских языков. Включает в себя чеченский и ингушский языки, распространённые в основном в России и вместе объединяемые в вайнахские языки, и малочисленный бацбийский язык, распространённый в Грузии.
Название
[править | править код]Разные исследователи называли нахскую ветвь «чеченской», «вайнахской», «чечено-ингушской», а также «кистинской» и «кистинско-бацбийской» или «бацбийско-кистинской»[1]. Академик И. Джавахишвили предлагал название глигвская (груз. гӏилгӏури)[2][3][4][5], соответствующее ингушскому «гӏалгӏа»[6][7][К. 1]. С 1970-х годов в научной литературе термин «вайнахские» закрепился для обозначения группы, в которую входят только ингушский и чеченский, а «нахские» — для всей ветви целиком вместе[1].
Распространение
[править | править код]География
[править | править код]Ингушский и чеченский языки в основном распространены соответственно в Ингушетии и Чечне, в меньшей мере в Дагестане, Азербайджане и Грузии. Диаспоры также можно найти в других странах: в Иордании (около 3 тысяч), Казахстане, Кыргызстане, Турции (около 10 тысяч), Сирии, Украине и Узбекистане[1][8]. Носители бацбийского языка проживают в селе Земо-Алвани в Грузии[9].
Численность
[править | править код]Численность носителей чеченского языка — более полутора миллиона человек, ингушского — несколько сотен тысяч, бацбийского — около 3 тысяч человек. Бацбийский испытал сильное влияние грузинского языка и вытесняется им.
Классификация
[править | править код]Чеченский и ингушский языки образуют диалектный континуум, в котором промежуточное положение занимает галанчожский диалект[10]. В ингушском языке обычно не выделяются диалекты[11]; некоторые специалисты выделяют джейрахский (фяппинский) и галгаевский диалекты как отдельные от плоскостного диалекта[12], на основе которого возник литературный ингушский язык. Галанчожский диалект традиционно рассматривается как диалект чеченского языка.
Чеченский язык делят на 7 диалектов (включая промежуточный галанчожский) и несколько говоров:
- равнинный (плоскостной), на основе которого возник литературный чеченский язык
- ауховский (аккинский) диалект
- галанчожский диалект
- итумкалинский диалект
- кистинский диалект
- чеберлоевский диалект
- шаройский диалект
Связи с другими языками
[править | править код]По глоттохронологическим подсчётам А. С. Касьяна, пранахский язык отделился от восточнокавказского ствола в 3 тысячелетии до н. э. Он обнаружил три схождения между базисной лексикой хурритского и пранахского языков:
- ‘слышать’: хур. haš- ~ нах. *χaс̣
- ‘дым’: хур. hiuri ~ нах. *ḳur
- ‘два’: хур. šin(i) ~ нах. *ši, косв. *šina-
Поскольку хурритский язык бытовал параллельно пранахскому языку в течение всего времени своей фиксации, эти слова могут быть заимствованиями из хурритского в пранахский[13].
Примечания
[править | править код]Комментарии
- ↑ См. также Волкова, 1973, с. 158—159; Накашидзе, 1976, с. 317; Гольдштейн, 1977, с. 205, Бердзенешвили, Дондуа, Думбадзе, Меликишвили, Месхиа, 1962, с. 25; Цихесашвили, 1987, с. 108; Сотавов, Мейер, 1991, с. 206
Источники
- ↑ 1 2 3 Дешериева Т. И. Нахские языки // Языки мира: Кавказские языки. — 1999. — С. 166—173.
- ↑ Джавахишвили, 1937, с. 97:
.«чачнури» т.е. «нахчоури», «ингушури» т.е. «кистури» на Северном Кавказе, и «цӏовури» т.е. «бацбури» в Грузии, в тушинской общине, составляют вторую отделную группу, которая в данное время не имеет свое общое отдельное название. В древности географы греков и римлян жителей средней и восточной части Предкавказья называли «гелами» и «легами». Имя гелов является эквивалентом современного «гӀалгӀа», произнесённого так на своем языке и на тушинском, а эквивалентом легов является грузинский «лекеби». Первому в грузинском языке соответствует «гӏилгӏви» (ед.ч.) и «гӏилгӏвелеби» (мн.ч.), которые часто встречаются в старинных тушинских народных стихотворениях. А в других краях Грузии для их обозначения принято - «гӏлигӏви». Так как нет общего названия для вышеперечисленных трех языков, то такое название необходимо; следовательно, вместо искуственно придуманного названия лучше исползовать существовавшее в древности имя. Именно с учетом этого мнения я выбираю представить вторую группу языков: чачнури, кистури и цӏовури под общим названием — гӏилгӏури.»
Оригинальный текст (груз.)ჩაჩნური, ანუ ნახჭოური, ინგუშური, ანუ ქისტური ჩრდილოეთს კავკასიაში და წოვური, ანუ ბაცბური საქართველოში, თუშეთის თეშში. ენათა შეორე ცალკეულ ჯგუფს შეადგენენ, რომელსაც ამჟამად აგრეთვე თავისი ცალკეული ზოგადი სახელი არ მოეპოება. ძველად, ბერძენთა და რომალითა იეოგრაფები იმიერკავკასიის შუა და აღმოსავლეთის ნაწილის მიწა-წყალზე მობინადრედ გელ-ებსა და ლეგ-ებს ასახელებდენ. გელ-ების სახელი უდრის იქაურსი და თუშურს თანამედროვე ღალღას, ლეგ-ებისა კი ქართულს ლეკებს პირველი სახელის ქართ. შესატყვისობა ღილღვი (მხ. რ.) და ლილივებია (მრ. რ.), რომელიც ძველს თუშურ ხალხურ ლექსებში ხშირად გვხვდება. სხვაგან და ჩვეულებრივ საქართველოში კი მათ აღსანიშნივად ღლილვია მიღებული. რაკი ზემოაღნიშნული სამი ენის ზოგადი სახელი არ არსებობს, ასეთი სახელი კი საჭიროა, ამიტომ, ხელოვნურად შეთხზულის მაგოერ, აქაც ისევ ძველად არსებული ასეთი სახელის გამოყენება სჯობია, სწორედ ამ მოსაზრებით ვხელმძღვანელობ, რომ ენათა მეორე ჯგუფის. — ჩაჩნურიიხა, ქისტურისა და წოვური ენების, — ზოგად სახელად ისევ ღილღღურის შემოღებას ვრჩეობ. - ↑ Цихесашвили, 1987, с. 108:
.«Сегодня вместо «дурдзука» употребляется этноним «чеченец», вместо «глигви» этноним «ингуш»
- ↑ Гольдштейн, 1977, с. 205:
.«Дзурдзуки (чеченцы) и глигви (ингуши)»
- ↑ Чикобава, 2010, с. 30—31.
- ↑ Шавхелишвили, 1963, с. 43:
.«Этноним «глигви» несомненно самоназвание ингушей «гІалгІай» в грузинском произношении. Это видно хотя бы из того, что в «глигви» сохраняются оба согласных «гІ».»
- ↑ Харадзе, Робакидзе, 1968, с. 20:
.«В грузинских источниках для обозначения ингушей, упоминается еще один термин — глигви, который соответствует ингушскому гӏалгӏā.»
- ↑ Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков . — Москва, 2006. — 76 с. — ISBN 5-9900772-1-1.
- ↑ Дешериева, 1999, с. 166.
- ↑ «Chechen and Ingush also form a continuum with the transitional Galanchozh dialects being claimed by both.» books.google.ru. Дата обращения: 12 января 2025.
- ↑ Ингушский язык : [арх. 30 ноября 2024] / З. М. Молочиева // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- ↑ Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков . — Москва: Пилигрим, 2006. — С. 26. — 76 с. — ISBN 5-9900772-1-1.
- ↑ Касьян А. С. Некоторые соображения о лексических схождениях между хурритским и северокавказскими языками // Индоевропейское языкознание и классическая филология. XV. — СПб., 2011. — С. 252—258. Архивировано 21 февраля 2020 года.
Литература
[править | править код]- Бердзенешвили Н. А., Дондуа В. Д., Думбадзе М. К., Меликишвили Г. А., Месхиа Ш. А. История Грузии: с древнейших времён до 60-х годов XIX века : [рус.] : моногр.. — Тбилиси : Издательство учебно-педагогической литературы, 1962. — 254 с.
- Вахушти Багратиони. История царства Грузинского / Н. Т. Накашидзе. — Тбилиси. Академия наук Грузинской ССР, Институт истории, археологии и этнографии имени И. А. Джавахишвили.: Мецниереба, 1976. — 340 с. — 5500 экз.
- Волкова Н. Г. Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа : монгр. / Ответ. ред. Л. И. Лавров. — АН СССР. Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. — М. : Наука (ГРВЛ), 1973. — 206 [2] с. — 1600 экз.
- Гольдштейн А. Ф. «Башни в горах»Советский художник, 1977. — 334 с. — 37 000 экз. . — М.:
- Дешериев Ю. Д. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов / АН СССР Институт языкознания; Чечено-Ингушский НИИ истории, языка и литературы. — Грозный: Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1963. — 600 экз.
- Дешериева Т. И. Нахские языки // Языки мира. Кавказские языки. — М.: Academia, 1999. — С. 166—173. — ISBN 978-5-874-44079-4.
- Джавахишвили И. А. Первоначальный строй и родство грузинских и кавказских языков // Введение в историю грузинского народа. : моногр. : в 2 т. / Грузинский филиал Академии наук СССР; Институт языка, истории и материальной культуры им. акад. Н. Я. Марра. — Тбилиси, 1937. — Т. 2. — 766 с. — 3000 экз.
- Имнайшвили Д. С. Историко-сравнительный анализ нахских языков. — Тбилиси: «Мецниереба», 1977.
- Сотавов Н. А., Мейер М. С. Северный Кавказ в русско-иранских и русско-турецких отношениях в XVIII в . — М.: Наука, 1991. — 221 с.
- Харадзе Р. Л., Робакидзе А. И. К вопросу о нахской этнонимике // Кавказский этнографический сборник / Отв. ред. А. И. Робакидзе; АН Грузинской ССР. — Тбилиси: Мецниереба, 1968. — Т. 2: Очерки этнографии Горной Ингушетии. — С. 34. — 272 с. — 2000 экз.
- Цихесашвили М. А. Вопросы этногенеза чеченцев и ингушей в дореволюционной и советской историографии // Вопросы историографии дореволюционной Чечено-Ингушетии / ред. кол.: Ахмадов Ш. Б., Ахмадов Я. З., Дунаевский В. А., Крикунов В. П., Манкиев А. А., Науменко В. Е.. — Северо-Кавказская секция научного совета по историографии и источниковедению при отделении истории АН СССР. Чечено-Ингушский институт истории, социологии и филологии. — Грозный: Темплан, 1987. — С. 100–110. — 112 с. — 1000 экз.
- Чикобава А. С. Введение в иберийско-кавказское языкознание / И.Б. Капанадзе. — Тбилисский Гос. Университет им. И. Джаважишвили. — Тбилиси : «Универсал», 2010.
- Чокаев К. З. Нахские языки. — Грозный: «Книга», 1992/3. — 192 с. — 2000 экз.
- Шавхелишвили, А. И. Из истории взаимоотношений между Грузинскими и Чечено-Ингушскими народами. / Ангабадзе З. В.. — Грозный: Чеч.-Инг. кн. изд-во, 1963. — 128 с. — 1000 экз.