Норито — Википедия
Норито (яп. 祝詞, норито, «поздравительные слова») — молитва или её текст в японской традиционной религии синто. Читается, как правило, только священнослужителями во время больших праздников-мацури и синтоистских церемоний. Прихожанам не обязательно знать текст молитв. Считается, что сам текст имеет магическую силу и служит оберегом для верующих.
Происхождение
[править | править код]Нет единой теории о происхождении термина[1]. Одно из предположений происхождения слова норито — является родство с глаголом нору (宣る, говорить, заявлять; ср. глаголы инору — молиться, нороу проклинать[1]). Вариант слова нотто основан на комбинации норито и кото («слово»).
Существуют различные варианты написания кандзи этого слова: помимо 祝詞 (стандартное написание), 詔戸言, 詔刀言, и 諄辞 также используются.
Норито задействовались почти во всех случаях жизни: просьба хорошего урожая и благоприятной погоды; прекращение природных катаклизмов, пожаров, эпидемий, голода и т. д.; празднование наступления различных времён года, семейных обрядов, а также на подход к начальству или как благодарность за назначение на ту или иную должность.
Описание
[править | править код]Ритуальные молитвы в синтоизме называются норито (яп. 祝詞). Впервые норито упоминаются в «Кодзики», а наиболее полные образцы ранних молитв сохранились в 8-м свитке «Энгисики» (927). Содержащиеся в нём 27 норито высоко ценятся и использовались при императорском дворе; они до сих пор читаются во многих храмах. В этих молитвах говорится о том, что счастье и удача, так же как и проклятие, могут быть достигнуты при помощи слов. Норито могут быть молитвами, собранными в древности, так и написанными в новое время для определённых целей. Молитва произносится священнослужителем в ходе ритуала и обращена к ками. Через неё выражается уважение к божеству и просится помощь в создании благополучия прихожан. Л. М. Ермакова утверждает, что корни норито восходят к китайским ритуальным книгам «Чжоу ли» и «Ли цзи»[2][3][4].
Некоторые норито непонятны участникам богослужения, поскольку они читаются на японском языке X века. Предпочтение отдаётся скорее звучности, чем семантике. Читающие норито имеют большее представление о смысле текста, поскольку могут видеть узнаваемые кандзи. Слушающие же могут извлекать смысл молитвы при помощи знакомых слов, однако полный смысл текста остаётся непонятным[5]. С древних времён священники сочиняли собственные норито, обращённые к определённому событию. Их авторы ориентировались на старые древние образцы молитв. Современные сборники норито обычно издаются для кругов каннуси, но иногда выставляются на продажу в книжных магазинах. Издаются также и руководства по написанию норито, одним из таких является книга Канэко Ёсимицу «Правила составления норито»[6].
По стилистическим особенностям норито занимает промежуточное место между поэзией и прозой, однако большинство специалистов относят норито к поэзии, поскольку этому жанру присущи такие поэтические средства, как риторические украшения, метафоры, параллелизмы, повторы и тому подобное. По мнению российского япониста Н. А. Невского, все эти поэтические средства рассчитаны на то, «чтобы усилить впечатление и добавить молениям возвышенности. Отдельные части норито звучат очень празднично и даже ритмично»[7].
Норито обычно произносились особым празднично-церемониальным речитативом и сопровождались соответствующими магическими действиями: жестами, движениями, танцами.
История
[править | править код]Первое упоминание норито датируется 712 н. э. в Кодзики и 720 н. э. в Нихонги.
Энгисики, сборник законов и обрядов периода Хэйан, составленный в 927 н. э., содержит двадцать семь традиционных форм норито[8][9].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Philippi (1990). p. 2.
- ↑ Hardacre, 2017, p. 116.
- ↑ Bocking, 2005, p. 101.
- ↑ Мещеряков, 2010, с. 132.
- ↑ Prohl, Nelson, 2012, pp. 262—263.
- ↑ Ермакова, 2002, с. 691—693.
- ↑ Невский Н. А. Культовая поэзия древней Японии /VI-VIII вв./ // Петербургское востоковедение. — Выпуск 8. — СПб., 1996. — С. 292
- ↑ Philippi (1990). p. 1.
- ↑ Kitagawa, Joseph Mitsuo. On Understanding Japanese Religion (неопр.). — Princeton University Press, 1987. — С. 67. — ISBN 978-0691102290.
Литература
[править | править код]- Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто / Мещеряков А. Н. — М.: РГГУ, 2010. — 316 с. — (Orientalia et Classica). — ISBN 9785728110873.
- Hardacre, Helen. Shinto: A History (англ.). — New York: Oxford University Press, 2017. — 698 p. — ISBN 9780190621711.
- Handbook of contemporary Japanese religions (англ.) / Prohl, Inken; Nelson, John. — Leiden: Brill, 2012. — 652 p. — ISBN 9789004234369.
- Bocking, Brian. A Popular Dictionary of Shinto (англ.). — Surrey: Curzon Press, 2005. — 211 p. — ISBN 020398627X.
- Синто — путь японских богов / Ермакова Е. М., Комаровский Г. Е., Мещеряков А. Н. — СПб.: Гиперион, 2002. — 704 с. — ISBN 5893320573.