Тотошка — Википедия

Пёсик Тотошка (настоящее имя Тото́, англ. Toto) — персонаж сказочного цикла Лаймена Фрэнка Баума о стране Оз, а также написанных по их мотивам произведений Александра Волкова об Изумрудном городе. У Баума Тото — заметный персонаж сказок «Удивительный волшебник страны Оз», «Путешествие в страну Оз» и «Изумрудный город страны Оз», также упоминается в ряде других книг Озианы. В сказках Волкова занимает значительное место в сюжетах книг «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей», также упоминается в книгах «Огненный бог Марранов» и «Жёлтый туман».

Тотошка в книгах Волкова

[править | править код]

Тотошка — маленький чёрный пёсик, любимец Элли. Приходится дедом Артошке.

В молодые годы Тотошка отличался весёлым неунывающим нравом[1]. Он никогда не скучал и мог целыми днями напролёт играть со своей хозяйкой, которой был беззаветно предан.

Именно Тотошка, испугавшись урагана Гингемы, невольно нарушил планы доброй феи Виллины. Боявшийся гроз пёсик решил искать убежища в домике-фургоне Смитов[1], который обычно пустовал во время бурь. Элли бросилась следом за своим питомцем, но в этот момент ветер закружил домик, поднял его высоко над землёй и унёс в далёкую Волшебную страну.

В странствии по Волшебной стране Тотошка всячески помогал девочке: он добыл для неё серебряные башмачки Гингемы[2], пытался защитить хозяйку от Людоеда[3], разоблачил фальшивого волшебника Гудвина[4], выгнав его из-за ширмы, за которой тот прятался. Также Тотошка первым из всей компании догадался, что Золотую Шапку можно передавать друг другу[5].

Как и у других спутников Элли, у Тотошки было своё заветное желание: он мечтал вернуться домой, чтобы задать трёпку соседскому псу, хвастунишке Гектору, своему давнему сопернику. Мечта Тотошки осуществилась: после возвращения вместе с Элли в Канзас он сразился с Гектором, бой закончился вничью и противники прониклись таким уважением друг к другу, что стали неразлучными приятелями[6].

Ещё одна сокровенная, но так и не осуществлённая мечта Тотошки — поймать Рамину, королеву полевых мышей.

На следующий год Тотошка сопровождал Элли и Чарли Блека в Волшебную страну, перенося вместе с ними все тяготы путешествия через пустыню и горы. Во время войны с Урфином Джюсом выполнял функции разведчика и следопыта[7].

В последний раз Тотошка попал в Волшебный край вместе с Элли и Фредом, которые исследовали любопытную пещеру в штате Айова и оказались отрезаны от дома непроходимым заслоном после внезапного обвала. Ребята отправились искать выход вниз по подземной реке и попали в Страну Подземных рудокопов. Тотошка в этом странствии сторожил от крыс провизию и вещи путников[8]. Когда Элли и Фреда пленили подземные короли, Тотошке удалось бежать наверх[9]. Он принёс Страшиле весть о том, что Элли с Фредом томятся в заточении у монархов Подземного царства, и это едва не спровоцировало кровопролитную войну. Вернувшись к ребятам, Тотошка по воле короля Ментахо был посажен в железную клетку[10] и выпущен только после прибытия делегации дуболомов, которые принесли предложение о мирном решении конфликта.

Возвратившись в Канзас, Тотошка вёл мирную жизнь, обзавёлся потомством[11]. Одного из его внуков, пёсика по кличке Артошка, сделали своим спутником Энни и Тим в собственных путешествиях по Волшебной стране. Артошка походил на своего деда как две капли воды, точно так же, как и Энни была почти неотличима от Элли.

Сам же Тотошка к тому времени «потерял былую живость и предприимчивость»[11], смирившись с тем, что пришла пора «уступать дорогу молодым»[12].

Прообраз Тотошки

[править | править код]

Прообразом волковского Тотошки стал пёсик Тото, спутник девочки Дороти, из книги Л. Ф. Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (1900). Приключения Тотошки в «Волшебнике Изумрудного города» почти полностью повторяют историю Тото из сказки Баума. Однако у Волкова образ Тотошки выписан гораздо живее[13]. В отличие от «немого» Тото, дар речи которого «прорезается» лишь в одной из поздних книг о Стране Оз[14], Тотошка Волкова начинает говорить сразу, как только попадает в Волшебную страну[15]. Также Дороти приобрела серебряные башмачки Злой Восточной Волшебницы без помощи Тото: это Добрая Северная Волшебница подсказала ей надеть их; у Волкова же башмачки для Элли приносит из пещеры Гингемы именно Тотошка.[15]

Кроме того, в последовавших продолжениях Волкова и Баума приключения Тотошки и Тото уже не имеют практически ничего общего.

В русских переводах сказок Баума о Стране Оз имя Тото обычно переводят как Тотошка по аналогии с волковским персонажем; в оригинале у Тото Баума нет уменьшительного имени.

Литературная критика

[править | править код]

Образ Тотошки как спутника Элли рассматривался в статье К. М. Спынь о психологической достоверности персонажей сказок А. М. Волкова, в том числе в сопоставлении его с персонажем Артошкой из последних книг сказочного цикла Волкова.[16]

В статье Л. А. Григоряна о градации ценности жизни животных в сказочном мире А. М. Волкова Тотошка по степени очеловечивания и по роли в сюжете отнесён к категории «квазилюдей», наряду с пёсиком Артошкой, Смелым Львом и рядом других представителей говорящей фауны.[17]

В экранизациях

[править | править код]
  • У режиссёра Павла Арсенова при его экранизации сказки «Волшебник Изумрудного города», в другом варианте развития событий, цвет Тотошки изменился на полностью противоположный — из меланиста он стал белоснежным альбиносом и, к тому же, сменил породу — его сыграла комондор по кличке Майка.
  • Цвет персонажа изменён и в мультфильме по данной сказке — в нём он коричневый с белой мордочкой и белыми ободками вокруг глаз, а по внешности напоминает терьера.
  • В телесериале «Изумрудный город» Тото является полицейской немецкой овчаркой, который оказался в той же полицейской машине, что и Дороти. После гибели хозяина и перемещения в другой мир пёс увязывается за Дороти. Не зная настоящей клички пса, Дороти называет его Тото, узнав, что это слово на местном языке означает «собака».

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Ураган».
  2. А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Элли в удивительной стране Жевунов».
  3. А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Элли в плену у Людоеда».
  4. А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Разоблачение Великого и Ужасного».
  5. А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Стелла, вечно юная волшебница Розовой страны».
  6. А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города», гл. «Заключение».
  7. А. М. Волков, «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», гл. «Новые тревоги».
  8. А. М. Волков, «Семь подземных королей», гл. «После обвала».
  9. А. М. Волков, «Семь подземных королей», гл. «Тотошкино бегство».
  10. А. М. Волков, «Семь подземных королей», гл. «Непонятное исчезновение».
  11. 1 2 А. М. Волков, «Огненный бог Марранов», гл. «Мечты Энни и Тима».
  12. А. М. Волков, «Огненный бог Марранов», гл. «Посылка от Фреда».
  13. Григорян Л. А. Сопоставление редакций сказки «Волшебник Изумрудного города» А. М. Волкова: послепубликационный этап доработки текста // Детская книга в цифровую эпоху: сб. тр. Всеросс. с междунар. уч. науч.-практ. конф. (Томск, 2-3 декабря 2021 г.) / ТГПУ; ред. колл.: Т. В. Галкина, М. В. Курышева и др. — Томск: Изд-во ТГПУ, 2022. — с. 8-19.
  14. Л. Ф. Баум, «Тик-Ток из Страны Оз», гл. «Страна счастья».
  15. 1 2 Erika Haber Is Magic Land Oz? A. M. Volkov and the Question of Originality // Детские чтения, 2014, т. 6, № 2, с. 255-268. URL: http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/142 Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine.
  16. Спынь К. М. Психологическая достоверность образов сказочных персонажей (на примере сказок А. М. Волкова) // Детская книга в цифровую эпоху: сб. тр. Всеросс. с междунар. уч. науч.-практ. конф. (Томск, 2-3 декабря 2021 г.) / ТГПУ; ред. колл.: Т. В. Галкина, М. В. Курышева и др. — Томск: Изд-во ТГПУ, 2022. — с. 20-36.
  17. Григорян Л. А. Люди и звери: градация ценности жизни животных в сказочном мире А. М. Волкова // Комплексные исследования детства, 2023, т. 5, № 3, с. 195—201.
  • Haber Erika. Is Magic Land Oz? A. M. Volkov and the Question of Originality // Детские чтения, 2014, т. 6, № 2, с. 255-268. URL: http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/142.
  • Григорян Л. А. Люди и звери: градация ценности жизни животных в сказочном мире А. М. Волкова // Комплексные исследования детства, 2023, т. 5, № 3, с. 195—201.
  • Спынь К. М. Психологическая достоверность образов сказочных персонажей (на примере сказок А. М. Волкова) // Детская книга в цифровую эпоху: сб. тр. Всеросс. с междунар. уч. науч.-практ. конф. (Томск, 2-3 декабря 2021 г.) / ТГПУ; ред. колл.: Т. В. Галкина, М. В. Курышева и др. — Томск: Изд-во ТГПУ, 2022. — с. 20-36.
  • Волков, Александр Мелентьевич. Волшебник Изумрудного города; Урфин Джюс и его деревянные солдаты. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1985. — 301 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400 000 экз.
  • Волков, Александр Мелентьевич. Семь подземных королей; Огненный бог Марранов. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1986. — 319 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400 000 экз.
  • Волков, Александр Мелентьевич. Жёлтый туман; Тайна заброшенного замка. — Кишинёв: Литература Артистикэ, 1987. — 316 с. — (Сказочные повести о Волшебной стране). — 400 000 экз.
  • Баум, Лаймен Фрэнк. Удивительный Волшебник Страны Оз; Дороти и Волшебник в Стране Оз. — Московский Рабочий, 1993. — 319 с. — (Книги нашего детства). — 100 000 экз. — ISBN 5-239-01623-2.
  • Баум, Лаймен Фрэнк. Тик-Ток из Страны Оз. — Рипол Классик, 2000. — ISBN 5-7905-0656-9.
  • Пелагейченко Д. К. Энциклопедия персонажей сказок Волкова о Волшебной стране. (С — Ю).